О книге (9)

Номер телефона без имени так и остался в списке контактов. Чжао Инцзы и сама не понимала, почему она его сохранила. Какой бы ни была причина, сейчас он пригодился. Она набрала номер и слушала гудки, пока звонок не сбросился.

Через десять секунд она позвонила снова.

Чжоу Цинсюань стояла на обочине под палящим солнцем, держа телефон в руке и глядя на имя звонящего: «Учитель Чжао». Она очень хотела ответить, но в то же время не решалась. Пока она боролась с собой, звонок прекратился. На мгновение она почувствовала досаду, что не ответила, но когда телефон зазвонил снова, она опять задумалась, стоит ли брать трубку.

После второго сброшенного звонка раздался третий. Чжоу Цинсюань отошла в сторону и прислонилась спиной к большому дереву, чтобы хоть как-то укрыться от солнца. Только после этого она поднесла телефон к уху: — Алло, здравствуйте!

— Где вы? — Голос Чжао Инцзы был тихим, но Чжоу Цинсюань услышала в нём нотки раздражения. — Что случилось? — спросила она, опешив.

— Почему не отвечали на звонки?

Чжоу Цинсюань расслабилась: — Я… не хотела отвечать.

— А почему тогда ответили сейчас?

— Потому что хотела узнать, зачем вы звонили три раза подряд.

Зачем? — Где вы?

— На улице.

— Назовите точный адрес.

После того как разговор закончился, Чжоу Цинсюань осталась стоять, прислонившись к стволу дерева. Её лицо ничего не выражало.

Через некоторое время телефон в её руке завибрировал.

— Алло.

— Почему я вас не вижу?

Чжоу Цинсюань повернулась к дороге и увидела, как машина проезжает мимо. — Остановитесь!

Чжао Инцзы медленно нажала на тормоз и осмотрела обе стороны дороги, но не увидела никого знакомого. В зеркало заднего вида она заметила, как к машине подходит девушка в белой рубашке и джинсах.

Чжоу Цинсюань сжала в руке салфетку вместо телефона и пошла вперёд, не боясь столкнуться с деревом или фонарным столбом.

Чжао Инцзы смотрела в правое зеркало заднего вида, наблюдая, как Чжоу Цинсюань подходит к машине, садится внутрь и, повернувшись, говорит: — Извините.

Три звонка только для того, чтобы извиниться? Чжоу Цинсюань смягчилась: — Не стоит извиняться. На самом деле, это я должна просить прощения.

— Нет, это не ваша вина. Это я… Мне сложно привыкнуть… ко многому.

Чжоу Цинсюань молча смотрела на Чжао Инцзы, ожидая, пока та подберёт слова. Когда Чжао Инцзы закончила говорить, Чжоу Цинсюань, указав пальцем на знак «Остановка запрещена», сказала с улыбкой: — Учитель Чжао, здесь одностороннее движение и остановка запрещена. — У обочины стояло несколько машин без водителей. По какой-то причине им ещё не выписали штрафы. Если так пойдёт и дальше, то водители вернутся, уедут, и штрафовать будет некого.

Чжао Инцзы посмотрела в зеркало заднего вида, убедившись, что поблизости нет сотрудников дорожной полиции, завела машину и, проезжая мимо знака, пробормотала: — Он спрятан за деревом, кто его заметит.

Знак «Остановка запрещена» стоял как минимум в трёх метрах от камфорного дерева, на самом видном месте. Чжоу Цинсюань, качая головой, со смехом сказала: — Вот это наглость.

Чжао Инцзы бросила на неё быстрый взгляд: — А вы сами лучше?

— А что со мной не так? — Чжоу Цинсюань считала себя рассудительной и никогда не перекладывала ответственность на других. За что её так?

— Что с вами не так, вам лучше знать. Откуда мне знать?

— Я правда не знаю. Раз уж вы задали этот вопрос, значит, вы знаете. Говорите, я вся внимание.

— Болтливость считается? — Дашь ей палец, она всю руку откусит.

Чжоу Цинсюань повернулась к окну и засмеялась, а потом, повернувшись обратно, сказала: — Не считается. — Она не была болтушкой. Заставить её говорить без умолку могли только родители, Вэй Хэн и Чжао Инцзы. Неудивительно, что она не считала себя болтливой.

— Пристегните ремень безопасности, — сказала Чжао Инцзы, заметив, что Чжоу Цинсюань до сих пор не пристегнулась.

— Учитель Чжао, а вы откуда знаете Чжан Цзияна? — спросила Чжоу Цинсюань, пристёгивая ремень. — У вас разные фамилии, и Вэй Хэн не говорила, что у него есть братья или сёстры.

— Странный вопрос. У вас же тоже есть двоюродные братья и сёстры, почему у других их быть не может? Он сын моего младшего дяди. Хотя у нас большая разница в возрасте, мы с детства очень близки. Когда он учился в начальной школе, он шесть лет жил у нас дома. В то время учебники много лет не менялись, и он постоянно списывал у меня домашние задания из старых тетрадей. За это я его много раз наказывала.

— Вы его наказывали?

— А что, не похоже?

Чжоу Цинсюань присвистнула: — Надо же, а я и не знала, что у вас с детства склонность к насилию. Старший преподаватель, а детей бьёт.

Чжао Инцзы, улыбнувшись, посмотрела на неё: — У вас нет братьев и сестёр, наверное, в детстве вам было одиноко.

— Именно. Жаль, что я не познакомилась с вами раньше, — сказала Чжоу Цинсюань так, будто, познакомившись раньше, они бы обязательно стали друзьями.

— И что бы изменилось? Кто захочет дружить с сопливым ребёнком? — со смехом спросила Чжао Инцзы. Чжоу Цинсюань тут же надулась: — Кто сопливый ребёнок? Это вы сопливый ребёнок!

— Когда ты только пошла в первый класс, я уже училась в средней школе. Сама посуди, кто из нас ребёнок.

Все попытки Чжоу Цинсюань подколоть Чжао Инцзы проваливались. Слово «ребёнок» заставило её замолчать. Чжао Инцзы была права: Чжоу Цинсюань никогда не общалась со своими младшими двоюродными братьями и сёстрами. У них не было общих тем для разговоров, даже сладости им нравились разные. Получается, в глазах Чжао Инцзы она была такой же, как её ученики.

— Ну и что, что вы старше меня? Нечего этим хвастаться, — пробормотала Чжоу Цинсюань.

— Что, хочешь купить пару пачек соли и съесть их, чтобы догнать меня в возрасте?

— Ладно, ладно, сдаюсь. — Чжоу Цинсюань вздохнула, развернула салфетку и накрыла ею лицо, не желая больше разговаривать. Чжао Инцзы протянула руку и сорвала салфетку: — Не надо закрывать лицо салфеткой. — Сказать, что ты маленькая — это ещё мягко. Такая невоспитанная. Даже если съешь несколько пачек соли, умнее не станешь.

— В чём дело? — Чжоу Цинсюань подняла салфетку. — Что не так? Или у вас что-то случилось? — То холодно, то жарко, не могу за вами угнаться.

— Ничего. Наверное, просто жарко. Ты домой?

— А куда мне ещё идти? Скучно же.

— Почему не едешь к родителям?

— Вы, городские, не знаете, каково это — жить в деревне. Знаете, какие там сейчас комары? Если поймать штук десять, можно целое блюдо приготовить. И всё натуральное, экологически чистое, — со смехом сказала Чжоу Цинсюань. Наверное, из-за того, что недалеко от её дома находились рисовые поля, комары там были огромные и летали целыми роями, как эскадрилья истребителей. После наступления темноты даже на порог было страшно выйти — один укус, и будешь чесаться несколько дней.

Кажется, в детстве комары не были такими большими. Век живи — век учись. Даже комары эволюционируют.

Чжао Инцзы рассмеялась: — Наверное, ты вдоволь «насладилась» этой экологически чистой едой. Неудивительно, что у тебя такой хороший цвет лица!

— Завидуете? Сейчас как раз каникулы. Приглашаю вас к себе в гости, попробовать эту натуральную еду. Гарантирую, ваш цвет лица станет ещё лучше. Румянец во всю щеку, как цветущая ветка сливы. — Чжоу Цинсюань говорила всё это с таким энтузиазмом, что, когда машина остановилась у её дома, она даже не заметила этого. — Ну как, заманчивое предложение? — спросила она с улыбкой.

— Спасибо, но я лучше сама как-нибудь «наслажусь».

— Учитель Чжао, я серьёзно.

— Хватит болтать, ты приехала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение