Глава 11. С днем рождения, мой самый дорогой... (Часть 2)

Все это время выражение его лица почти не менялось, словно он имел дело с очередным обычным контрактом.

Единственное отличие заключалось в том, что на этот раз у него не было выбора.

Поставив подпись, Гу Цзянь пристально посмотрел на сегодняшнюю дату. Словно что-то вспомнив, он плотно сжал губы.

Спустя мгновение он вдруг усмехнулся – холодно, резко, с явной насмешкой.

Он смеялся над собственной сентиментальностью.

Разве не всегда так было?

Он тут же отвел взгляд и больше не смотрел на дату.

Работа за предыдущий период была почти закончена. Раньше Гу Цзянь часто чувствовал усталость от работы и хотел немного отдохнуть, но сегодня ему совершенно не хотелось бездельничать. Он жаждал работы, хотел заполнить ею все свое время, чтобы не оставалось ни минуты на посторонние мысли.

Он вызвал помощника:

— Принеси мне материалы по компаниям, с которыми нужно будет контактировать в следующем месяце. Я заранее ознакомлюсь.

Помощник немного колебался:

— Господин Гу, сегодня Первое мая.

Услышав это, Гу Цзянь замер. Он молча поднял глаза и посмотрел на помощника:

— И что?

Помощник промямлил:

— Сегодня официальный выходной, могу я взять отгул?

Гу Цзянь нахмурился.

Из-за специфики работы ему часто приходилось ездить за границу, к тому же некоторые официальные китайские праздники за рубежом не отмечались. В периоды загруженности работать в праздники было обычным делом. Поэтому, нанимая помощника, он сразу четко обозначил: у помощника нет выходных и праздников, но, соответственно, и зарплата будет очень высокой.

Помощник опустил голову:

— Господин Гу, смотрите, это понадобится только в следующем месяце, не срочно. Может, я принесу вам сегодня вечером?

Гу Цзянь холодно посмотрел на него, словно давая понять, что если тот действительно так поступит, то, выйдя из кабинета, тут же получит звонок из отдела кадров.

Помощник потер шов на брюках и, собравшись с духом, объяснил:

— Вчера был день рождения моей дочери. Я был занят работой и не смог провести с ней время. Я пообещал ей, что сегодня свожу ее в парк развлечений.

Гу Цзянь на мгновение замер.

Прошло немало времени, но ответа так и не последовало. Помощник стиснул зубы. Провести время с дочерью, конечно, важно, но эта работа была еще более ценной.

Он сжал кулаки и уже собирался сказать, что ладно, он сейчас же пойдет готовить материалы.

Но не успел он и рта раскрыть, как услышал тихий голос мужчины:

— Иди.

Помощник недоверчиво поднял голову.

В компании, да и во всей отрасли, все знали, что Гу Цзянь – трудоголик. Он был требователен к себе и к сотрудникам.

На самом деле, он и не надеялся получить отгул. Просто, видя, что основная работа завершена, он решил попытать счастья.

Гу Цзянь тем временем уже подошел к французскому окну.

За окном возвышались небоскребы, внизу кипела жизнь, бурлил поток машин и людей – все это лежало у его ног.

Гу Цзянь стоял прямо, его облик был утонченным и благородным. Он смотрел вниз, и вся его фигура излучала властность, присущую человеку высокого положения.

Помощник поблагодарил:

— Спасибо, господин Гу, за понимание.

— Каждый год 30 апреля у тебя будет выходной. Иди и проведи день рождения с дочерью.

Помощник резко обернулся.

Снаружи сиял яркий дневной свет.

Мужчина стоял неподвижно, его спина казалась черной как смоль.

Глядя на него, помощник почему-то ощутил укол грусти.

Тут же он тряхнул головой. О чем грустить господину Гу? И быстро вышел.

Было почти восемь вечера, а Гу Цзянь все еще не вернулся.

Лян Нань не удержалась и отправила ему сообщение.

Нань-Нань: Дорогой, ты когда сегодня вернешься? Скучаю по тебе!

Телефон в правом кармане брюк дважды вибрировал, вызвав легкую щекотку.

Гу Цзянь словно очнулся ото сна. Он посмотрел на свою левую руку, в которой держал праздничный торт, покрытый шоколадной глазурью – он только что купил его в кондитерской.

Гу Цзянь стиснул зубы и криво усмехнулся, а затем решительно выбросил торт в мусорное ведро.

Если что-то никому не нужно, нужно и самому делать вид, что этого не замечаешь. Цепляться за иллюзии – значит лишить себя последнего достоинства.

Лян Нань лежала, положив голову на стол, и смотрела, как пар над блюдами на столе снова рассеялся. Она пошла и подогрела еду еще раз.

Она вертела в руках телефон, то и дело проверяя его, но Гу Цзянь так и не отвечал.

Подперев щеку рукой, она размышляла, не позвонить ли ему напрямую, но боялась, что он занят и она ему помешает.

Пока она колебалась, снаружи послышался знакомый звук автомобильного двигателя. Она тут же подняла голову. Услышав, что двигатель заглох, она выбежала в гостиную.

Гу Цзянь с мрачным лицом набрал код. Раздался звуковой сигнал, и дверь открылась.

Но его встретили звуки гуциня.

В воздухе витал смешанный запах готовки и ароматных блюд.

Гу Цзянь замер на пороге. Лишь спустя мгновение он пришел в себя и огляделся.

Цзинъюань, обычно оформленный в черно-бело-серых тонах, вдруг заиграл яркими красками. Под потолком гостиной парили синие воздушные шары, по краям дивана, на стульях и столах висели связки желтых шаров. На обеденном столе стоял букет из синих и белых цветов, а вокруг него – блюда, от которых еще поднимался легкий пар.

На белой стене в дальнем конце гостиной золотые шары-буквы складывались в слова:

— «HAPPY BIRTHDAY»

— «TO GUJIAN»

Наконец, Гу Цзянь перевел взгляд на Лян Нань, стоявшую в центре комнаты.

На ней было белое как полумесяц жуцюнь с завышенной талией. При движении рукава слегка колыхались, иногда прикрывая половину ее лица, делая ее похожей на холодную, недосягаемую фею.

Большую часть времени она играла, опустив голову, но иногда поднимала глаза на Гу Цзяня, и тогда не могла сдержать сладкой улыбки.

Фея все-таки спустилась на землю.

Мелодия была быстрой, страстной, но не грандиозной или величественной.

Она напоминала щебет птиц или журчание ручья, неустанно стремящегося вперед.

Мелодия была изящной, но полна горячих чувств.

И это была мелодия, которую Гу Цзянь никогда раньше не слышал.

Улыбка Лян Нань стала шире, обнажая милые круглые ямочки на щеках.

Эту мелодию она сочинила сама. Последние несколько дней она пропадала в комнате для занятий именно ради этого.

И теперь, под ее пальцами, скользящими, защипывающими, подцепляющими и отталкивающими струны, каждая нота была признанием в любви Гу Цзяню.

Вскоре мелодия закончилась.

Лян Нань взволнованно подбежала к Гу Цзяню и обняла его. Подол ее жуцюня взметнулся при движении, словно бушующее море облаков.

Прежде чем Гу Цзянь успел прийти в себя, Лян Нань слегка приподнялась на цыпочки, посмотрела ему в глаза и медленно коснулась его губ поцелуем.

С днем рождения.

Мой самый дорогой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. С днем рождения, мой самый дорогой... (Часть 2)

Настройки


Сообщение