Глава 1. Моё сокровенное (Часть 2)

Лян Нань смотрела на экран телефона, с которого только что пропали гудки. В ее сердце закралась легкая грусть.

Но, осознав, что скоро увидит Гу Цзяня, она тут же воспрянула духом.

Некоторое время назад Гу Цзяня пригласили на международный форум, и, поскольку у него там были и другие дела, поездка затянулась больше чем на месяц.

Она очень скучала по нему.

— Дзинь! — раздался щелчок, и дверь с кодовым замком открылась.

Лян Нань приехала заранее и уже довольно долго сидела на диване. Услышав звук открывающейся двери, она с радостью обернулась.

В прихожей стоял мужчина в безупречном костюме с зачесанными назад волосами, открывающими гладкий лоб. Его черты лица были словно выточены резцом — четкие и строгие, без лишних линий.

Услышав шум, Гу Цзянь настороженно посмотрел в ее сторону. Блики пробежали по стеклам его очков в золотой оправе. Весь его облик излучал элегантность и благородство, но глаза были холодными и пронзительными, как у внезапно разбуженного голодного волка.

Увидев, кто пришел, он, не говоря ни слова, спокойно отвел взгляд, повесил пальто и неторопливо начал расстегивать галстук.

Взгляд Гу Цзяня был настолько острым, что Лян Нань невольно замерла на месте. Но, придя в себя, она подбежала к нему и бросилась в объятия.

Она уткнулась лицом в его грудь и прошептала нежным голосом: — А Цзянь, ты наконец-то вернулся! Я так скучала!

Гу Цзянь опустил взгляд.

Для встречи с Гу Цзянем Лян Нань специально выбрала черное платье с завышенной талией, подчеркивающее ее стройную фигуру.

Сейчас все ее лицо было скрыто в его груди, и с такого ракурса она казалась совсем маленькой и хрупкой.

Гу Цзянь почти незаметно прищурился, словно охотник, выследивший свою добычу.

Лян Нань, ничего не замечая, продолжала тереться о него.

Сквозь рубашку он чувствовал ее тепло.

Приятное щекотание.

Гу Цзянь отвел взгляд, коротко ответил: — Угу, — и резко стянул галстук.

Лян Нань крепко обнимала его. Услышав его ответ, она подняла на него свои большие, сияющие глаза, полные девичьей радости: — А ты скучал по мне?

Гу Цзянь уже снял очки.

Он поглаживал тонкую талию Лян Нань и молча смотрел на нее сверху вниз. Его глаза были темными и глубокими, как бездонная ночь, но в их глубине словно тлели скрытые огоньки…

Лян Нань слишком хорошо знала этот взгляд. Она завороженно смотрела ему в глаза.

В молчании между ними витали невысказанные чувства, становясь все сильнее…

Лян Нань почувствовала, как ее поднимают. Ее пальцы ног оторвались от пола, голова запрокинулась назад. Со слезами на глазах она ощущала все более учащенное дыхание на своей шее и нарастающий жар внизу живота.

В полузабытьи ей послышалось тихое «угу»…

Никто из них не ужинал, и после страстных объятий чувство голода стало еще сильнее.

Гу Цзянь заказал еду из ресторана домашней кухни.

Блюда в аккуратных коробочках одно за другим появлялись на чистом столе. Изысканные и аппетитные, они источали соблазнительный аромат.

Когда Лян Нань вышла из душа, Гу Цзянь, одетый в темно-синий шелковый халат, уже начал есть.

Она не обратила на это внимания и радостно присоединилась к нему.

Несмотря на голод, из-за простуды и недавних событий у нее не было аппетита. Она съела пару ложек каши и отложила ложку.

Она облокотилась на стол и посмотрела на Гу Цзяня.

Гу Цзянь ел очень аккуратно, тщательно пережевывая каждый кусочек. Даже в простом халате он выглядел невероятно элегантно.

Он потянулся палочками к отварным креветкам, но вдруг остановился, словно что-то вспомнив, и слегка нахмурился, не прикасаясь к блюду.

Лян Нань тут же спросила: — Хочешь креветок? Я тебе почищу.

Гу Цзянь на пару секунд замер, собираясь сказать «не нужно», но Лян Нань уже быстро очистила одну креветку и положила ее в его тарелку.

Он посмотрел на креветку в своей тарелке.

Лян Нань очень старательно ее почистила. Креветка, слегка изогнутая, нежно-розового цвета, лежала на белом фарфоре, маленькая и аппетитная.

Взгляд Гу Цзяня потемнел. Он замер, словно задумавшись о чем-то.

Лян Нань очистила еще одну креветку и протянула ему: — Ешь же. Ну как, вкусно?

Гу Цзянь пришел в себя. Он съел креветку. Сладковатый вкус креветочного мяса наполнил его рот. Он медленно прожевал и, наконец, проглотив, тихо произнес: — Вкусно.

Поужинав с Гу Цзянем, Лян Нань, совершенно обессиленная, легла спать. Гу Цзяню нужно было поработать, и он ушел в кабинет.

Незаметно луна поднялась над верхушками деревьев.

Закончив работу, Гу Цзянь снял очки, помассировал виски и, тяжело вздохнув, вернулся в спальню.

Лян Нань спала, беспорядочно раскинувшись на огромной кровати, занимая большую ее часть, оставляя ему лишь небольшой клочок.

Гу Цзянь нахмурился.

В этот момент зазвонил телефон.

Он взглянул на экран и без выражения ответил: — Алло.

— Сюй Жоцю, — послышался голос его матери. — Мы с твоим отцом все обсудили и решили, что ты женишься на девушке из семьи Линь. Через пару дней мы устроим вам встречу, и если все будет хорошо, можно начинать готовиться к помолвке.

Гу Цзянь промолчал. Он смотрел на шею Лян Нань. Из-за того, что она ворочалась во сне, ее ночная рубашка сбилась, открывая белоснежную кожу, на которой выделялись яркие следы их недавней близости.

Он помедлил пару секунд, затем отвел взгляд и спокойно ответил: — Хорошо.

После этого Гу Цзянь повесил трубку и, не раздумывая, ушел в другую спальню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Моё сокровенное (Часть 2)

Настройки


Сообщение