Глава 3. Грушевый отвар. (Часть 2)

В их университете был сливовый сад. Сейчас, когда красная слива была в полном цвету, он выглядел особенно красиво. Прогуливаясь по дорожкам сада, можно было вдохнуть тонкий аромат ее цветов.

Идя по дороге, Лян Нань писала Гу Цзяню.

— У тебя сегодня вечером какие-то планы? Вернешься в Цзинъюань?

— Да, посмотрим.

Лян Нань поджала губы и, немного подумав, напечатала:

— Что значит «посмотрим»? Возвращайся, пожалуйста. Я буду ждать тебя, сколько потребуется.

Гу Цзянь нахмурился, пытаясь прикинуть, когда закончится деловой ужин. В этот момент в дверь постучали.

— Господин Гу, пора начинать совещание.

Не теряя времени, Гу Цзянь быстро напечатал ответ и, убрав телефон, направился в конференц-зал.

— Как хочешь.

На занятии, закончив играть пьесу, Лян Нань с улыбкой спросила, подперев щеку рукой:

— Учитель, как я сыграла?

Бай Я взглянула на нее:

— Неплохо, слушать можно.

Лян Нань тут же надулась и, отвернувшись, тихонько фыркнула.

Бай Я, увидев ее реакцию, не смогла сдержать улыбки и легонько постучала ей по голове.

— Вот же ж! Тебя стоит только похвалить, как ты нос задираешь. Лучше уж я промолчу.

— Ну что вы, — проворковала Лян Нань.

Пошутив, Бай Я все же дала ей более подробную оценку:

— Ты сыграла очень хорошо. Особенно ценно то, что ты добавила свои собственные интерпретации и начала формировать свой стиль.

Она продолжила с чувством:

— Многие музыканты всю жизнь только подражают другим, но игра на гуцине требует вкладывать душу. Музыка, основанная лишь на копировании, может быть приятной на слух, но в ней нет души.

Сюй Юй, которая все еще находилась в комнате, услышав эти слова, резко подняла голову и пристально посмотрела на учительницу и ученицу, которые так тепло общались. Она невольно сжала кулаки.

Перед уходом Бай Я вдруг вспомнила кое-что важное.

— Раз уж вы обе здесь, то я скажу сразу. Через две недели в университете будет конкурс музыкантов. Он проводится раз в четыре года, так что это редкая возможность. Из нашего отделения игры на гуцине вы двое лучшие, так что обсудите между собой и хотя бы одна из вас должна принять участие.

Услышав это, Сюй Юй задумалась. Они уже на четвертом курсе и пора строить планы на будущее. Их университет был лучшим художественным вузом в стране, а конкурс, который проводится раз в четыре года, — отличной возможностью проявить себя. Наверняка на него придут известные специалисты. Если она хорошо выступит, то это поможет ей в будущем.

Затем она посмотрела на Лян Нань. Лян Нань превосходила ее во всем. Если она тоже будет участвовать, то у Сюй Юй не будет шансов.

— Нань Нань, может, ты пойдешь? — спросила Сюй Юй. — Ты красивее меня и играешь лучше. Ты точно сможешь достойно представить наше отделение.

— Что ты, ты тоже очень хорошо играешь, — поспешно возразила Лян Нань.

— Правда?

— Конечно! Не будь такой неуверенной. Попробуй свои силы.

Сюй Юй немного поколебалась.

— Ну… хорошо, я попробую.

— Вот и отлично.

— Но на гуцине обычно играют сольно. Если мы обе будем участвовать, зрителям может стать скучно, — сказала Сюй Юй. — Может, все-таки я не буду, а ты пойдешь?

— Нет-нет-нет, — перебила ее Лян Нань. — Иди ты. Я не очень люблю такие мероприятия, так что не пойду.

— Нет-нет, лучше ты. Я не так хороша, как ты.

Лян Нань уже собрала свои вещи. Она встала, легонько ущипнула Сюй Юй за щеку и сказала:

— Почему ты такая неуверенная? Иди и участвуй. Поверь мне, ты замечательно играешь и обязательно всех поразишь.

С этими словами она взяла сумку и направилась к выходу.

— Решено. У меня еще дела, я пойду.

Сначала она сходила в больницу на капельницу, затем вернулась в общежитие и, перекусив печеньем, поспешила в Цзинъюань с термосом. Приехав, она написала Гу Цзяню.

— Я в Цзинъюань. Когда ты вернешься? QAQ

Телефон завибрировал. Гу Цзянь взял его, прочитал сообщение и поднял бровь. Он хотел ответить, но мужчина рядом с ним лениво произнес:

— Молодой Гу, ты пришел выпить, а сам отвлекаешься. Это надо наказать.

Гу Цзянь поднял голову. Это был один из старших членов семьи Линь.

Дорогой костюм не мог скрыть его внушительный живот. По обе стороны от него сидели стройные, пышногрудые женщины. Заметив взгляд Гу Цзяня, мужчина освободил правую руку, которой обнимал одну из женщин, налил Гу Цзяню бокал вина и протянул ему. В воздухе повис резкий запах женских духов.

Гу Цзянь невольно нахмурился, но тут же вернул себе бесстрастное выражение лица.

Сказав свою фразу, мужчина снова вернулся к флирту с женщинами, обнимая их и шепча им что-то на ухо.

Гу Цзянь сделал вид, что ничего не замечает, слегка улыбнулся и взял бокал.

— Согласен, — сказал он и залпом выпил вино. Больше он не прикасался к телефону.

На столике в гостиной Цзинъюань стоял термос с грушевым отваром. Пар над ним то поднимался, то рассеивался. В конце концов, холодный воздух, проникающий из окна, окутал термос, и пар больше не поднимался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Грушевый отвар. (Часть 2)

Настройки


Сообщение