Глава вторая. День рождения на ветру (Часть 2)

Но в этот раз всё было иначе. Раз указ отдал сам император, то подготовка банкета и соблюдение этикета, конечно, оставались обязанностью Управления внутренних дел, но вот о подарках следовало позаботиться каждому дворцу.

Если подарок будет слишком скромным, это сочтут за неуважение, проявлением мелочности, и, не ровён час, дойдёт до слуха императора, вызвав его неудовольствие.

Но и слишком ценный подарок сочтут за попытку подлизаться и заслужить расположение, что вызовет зависть у недоброжелателей.

— Сейчас наша госпожа ломает голову, готовя подарок, — подхватила Юньсян. — Об истории с Ань Пинь тебе наверняка известно.

Шэнь Синьи, конечно же, знала об Ань Пинь, о которой говорила Юньсян.

Этим летом Ань Пинь ещё была Ань Гуйпинь. Несколько лет назад, когда она только вошла во дворец, она тоже некоторое время пользовалась расположением, но всего через пару месяцев её забросили, и она больше не удостаивалась лицезреть императора.

Дворец Цинлянь, где она жила, находился ближе всего к Дворцу Чаоюнь, обители наложницы Фэн. Видя, как наложница Фэн купается в милостях, она вознамерилась заслужить её расположение и, приготовив щедрый подарок, явилась засвидетельствовать своё почтение, но наложница Фэн выставила её за дверь.

Беда не приходит одна. Однажды во дворце отмечали праздник, и Ань Пинь осмелилась надеть шпильку с шестью фениксами, которую могли носить только четыре старшие наложницы. Император пришёл в ярость и тогда же наказал императрицу, отправив её на три месяца в покои для размышлений, а Ань Гуйпинь была понижена до Ань Пинь.

Гуйпинь и Пинь — разница всего в одну букву, но в ранге они отличаются на целых четыре ступени.

Правда, во дворце ходили тайные слухи, что влиятельный сановник во дворце был недоволен благосклонностью, оказываемой наложнице Фэн, но, поскольку та была в зените славы, ему оставалось только вымещать злость на таких недальновидных особах, как Лу Гуйпинь.

Всякий раз, когда речь заходила об этом деле, придворные украдкой поглядывали на Дворец Цзифу. В этом дворце жила императорская наложница Ся Жу Сюэ, чей статус уступал только императрице. Она происходила из знатной семьи, её отец и братья внесли большой вклад в развитие государства Чу, и император также очень ценил её. До появления наложницы Фэн она была самой любимой женщиной во дворце, но мир так переменчив. Как только наложница Фэн вошла во дворец, император забыл о ней. Как тут не рассердиться и не затаить обиду?

В нынешней ситуации маленький дворец Цзывэй не мог позволить себе навлечь гнев ни императорской наложницы, ни наложницы Фэн, поэтому им оставалось только жить, затаившись и проявляя предельную осторожность.

— К сожалению, Шэнь Синьи глупа и не может разделить заботы госпожи, — невозмутимо произнесла Шэнь Синьи.

— На самом деле у нашей госпожи уже есть решение, — подхватила Юньсян. — Вчера госпожа сказала: «Во дворце Цзывэй все мы, сёстры, испытываем глубокую привязанность друг к другу и являемся единым целым, поэтому было бы неплохо, если бы каждая из нас, госпож, приготовила подарок и мы отправили его все вместе. Наложница Фэн наверняка видела немало диковинок и сокровищ, главное, чтобы у нас было это стремление».

— Поэтому сегодня госпожа поручила мне, воспользовавшись случаем, когда все придут за своим пайком, обсудить это с госпожами. Чанцзай Мужун и госпожа Лю уже согласились. Только… ваша госпожа Вэй всё ещё больна, и нам не хотелось бы её беспокоить. К счастью, ты, сестрица, такая рассудительная и разумная…

— Сестра меня переоценивает. Люди из нашего дворца Цзывэй, естественно, во всём слушаются госпожу Ци. Просто я хотела бы знать, в какой день госпожа планирует отправить подарок? Чтобы мы тоже могли подготовиться, — тут же ответила Шэнь Синьи.

Благородная наложница Ци просто прикрывалась мнением большинства, опасаясь совершить ошибку. Если ошибка будет, все понесут наказание вместе. Если же всё будет хорошо, то все будут счастливы.

Шэнь Синьи прекрасно это понимала.

— Сегодня уже восьмое число, двенадцатое число этого месяца — хороший день. Все госпожи договорились пойти в этот день, сестра, не забудь.

Шэнь Синьи кивнула в знак согласия. Юньсян зазвала её войти только для того, чтобы сообщить об этом деле. Теперь, когда всё было сказано, она под предлогом занятости ушла.

Шэнь Синьи позвала маленькую служанку, дежурившую у двери, и вместе с ней отнесла вещи к себе во двор.

Закончив с этим, они немного поболтали о домашних мелочах, и Шэнь Синьи под этим предлогом попрощалась.

Едва вернувшись в восточный боковой двор, она увидела Сяо Гуйцзы, который высматривал что-то у двери. Завидев возвращение Шэнь Синьи, он обрадовался и тут же выскочил: — Сестрица, наконец-то ты вернулась! Я так долго ждал, у меня есть чрезвычайно важное дело, о котором я должен рассказать тебе.

— Что за важное дело у тебя может быть? Наверняка снова услышал какие-то сплетни от маленьких евнухов из других дворцов, и только и знаешь, что строишь догадки, от которых нет никакой пользы. Что за дело?

Шэнь Синьи впустила его в комнату и между делом спросила.

— Сестрица, ты меня просто обижаешь! То, о чём я собираюсь рассказать, — это действительно важное дело. Если это не так, пусть Сяо Гуйцзы всю жизнь мается, — поклялся Сяо Гуйцзы.

Он посмотрел по сторонам, убедился, что никого нет, и только тогда приблизился к Шэнь Синьи и прошептал ей на ухо.

Оказалось, что только что, проводив Шэнь Синьи, он собирался вернуться в восточный задний двор, чтобы поторопить Сяо Аньцзы убрать сорняки в саду. Вдруг он вспомнил, что забыл свою любимую метелку у учителя. Подумав, что сейчас не очень занят, он решил сначала взять метелку у учителя, а потом вернуться и поторопить Сяо Аньцзы и остальных с уборкой сада.

Подойдя к жилищу учителя, он увидел фигуру Циньэр в комнате учителя. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет, он тихо подошёл к окну и увидел, как Циньэр спорит с его учителем Ли Жухаем.

Оказалось, что Циньэр отправилась к Ли Жухаю, чтобы получить хоть какую-то информацию об императоре, дабы получить возможность встретиться с ним.

Ради этого Циньэр уже передала Ли Жухаю всё своё имущество, но Ли Жухай всё равно считал подарок Циньэр слишком незначительным и, несмотря на все её мольбы, не хотел выдавать ей никакой информации об императоре.

Они немного поспорили, но ни к чему не пришли, и Циньэр ушла с недовольным видом.

Сяо Гуйцзы изначально не любил Циньэр, а увидев, что Циньэр уходит расстроенной, он тайно радовался в душе.

Когда Циньэр вышла, Сяо Гуйцзы собирался было подойти и высмеять её, но увидел, как вошла Юньинь, служанка Благородной наложницы Ци. Он испугался, что учитель заметит его подслушивающим, и ему пришлось спрятаться. Затем он услышал разговор между Юньинь и его учителем Ли Жухаем.

Юньинь и Юньсян были главными помощницами Благородной наложницы Ци, и цель её визита к Ли Жухаю была точно такой же, как и у Циньэр.

— И не скажешь, что такая надменная особа тоже вынашивает подобные замыслы. Интересно, что подумает Благородная наложница Ци, если узнает об этом… — Сяо Гуйцзы покачал головой и вздохнул: — Действительно, недаром она прислуживает Благородной наложнице Ци, накопила немало добра.

— Когда открылся тот узел, глаза разбежались от богатств!

Юньинь принесла много подарков, и Ли Жухай расплылся в улыбке. Он быстро сообщил ей новость, которую она хотела узнать, и Юньинь радостно ушла.

— Несколько дней назад, когда император читал сборник стихов, он спросил, расцвела ли сливовая роща к югу от пруда Тайе. Вчера главный евнух, приближённый к императору, Чжао Дафу, снова отправил людей тщательно подмести и присмотреть за ней. Боюсь, в ближайшие дни у императора появится желание полюбоваться цветами.

Это был шанс, который выпадает раз в сто лет. Как только Сяо Гуйцзы услышал эту прекрасную новость, он тут же помчался к Шэнь Синьи.

— Сестрица, почему бы тебе не попробовать? На мой взгляд, если бы ты захотела как следует нарядиться, кто бы в этом дворце смог с тобой сравниться? Их усилия всё равно будут напрасными.

Шэнь Синьи не удержалась от смеха: — Сяо Гуйцзы, ты говоришь, что их усилия будут напрасными, а если пойду я, то встречу знатного человека и мне повезёт?

— Это само собой разумеется, сестрица несравненна, — сказал Сяо Гуйцзы, видя, что Шэнь Синьи только и делает, что убирает вещи, и совершенно не тронута, он не сдавался и продолжал уговаривать: — Сестрица, ты красивее их всех, к тому же образованна, умеешь писать стихи и разбираешься в медицине. Кто из этих женщин во дворце может сравниться с тобой!

Шэнь Синьи собиралась что-то сказать, но вдруг подняла голову и увидела, как за окном промелькнула тень. Она не удержалась и тихо усмехнулась.

— В этом дворце, чтобы по-настоящему пользоваться непрерывной благосклонностью и иметь хорошие перспективы, одного только того, что ты сейчас сказал, далеко недостаточно. Я очень дорожу своей жизнью и не хочу умирать так рано… — медленно произнесла Шэнь Синьи и вдруг тихо рассмеялась. — Тем более, в такую холодную погоду я не собираюсь присоединяться к этой суете. Госпожа Вэй и так больна, а Циньэр очень ленива. Если я простужусь, кто позаботится о госпоже? Неужели ты будешь ухаживать за ней?

Выслушав речь Шэнь Синьи, Сяо Гуйцзы внимательно поразмыслил и понял, что сестра действительно права. На пруду Тайе в такую холодную погоду очень холодно, к тому же сестра боится холода. Если действительно ничего не выйдет, но она простудится, это будет слишком невыгодно. Лучше не ходить.

Но он всё ещё чувствовал себя немного некомфортно. Сяо Гуйцзы неохотно сказал: — Мне было так трудно услышать от учителя полезные слова, а сестре они, получается, не нужны. Мне так не по себе.

Шэнь Синьи, глядя в окно, улыбнулась: — Сяо Гуйцзы, то, что это не нужно мне, не означает, что это не нужно другим.

Тени за окном уже не было видно. Шэнь Синьи сквозь заиндевевшее оконное стекло смотрела на угловую комнату, где жила Циньэр.

Сяо Гуйцзы был озадачен словами Шэнь Синьи и не понимал, что имеет в виду сестра Шэнь. Ладно, сестра всегда говорит так, лучше не думать об этом.

Проводив Сяо Гуйцзы, Шэнь Синьи снова разожгла угли в комнате, а затем тихо села и начала размышлять.

Что касается подарка на день рождения наложницы Фэн, то у неё возникла отличная идея ещё во время разговора с Юньсян. Если эту идею хорошо использовать, то она сможет по-настоящему взлететь вверх.

А слова Сяо Гуйцзы Шэнь Синьи вообще не приняла близко к сердцу. Что хорошего в таком шансе? Он только позволит императору временно обласкать её, а потом отбросить в сторону. Что в этом хорошего?

Многие ли из тех, кто пользуется благосклонностью, заканчивают хорошо? Перед глазами были живые примеры красавиц из предыдущей династии. Она не настолько глупа, чтобы повторять их печальную судьбу.

Пусть в этот раз Циньэр проложит ей путь.

Подумав об этом, Шэнь Синьи встала, открыла шкаф в углу своей комнаты. В отличие от одежды и денег, которые обычно хранили придворные, её шкаф был завален свитками картин. Она вытащила один из них и осторожно развернула.

На картине был изображён пруд с лотосами. Лёгкие линии умело очерчивали мерцающие волны пруда. Лотосы на поверхности пруда цвели в полном расцвете, а маленькая стрекоза изящно сидела на бутоне, готовая расправить крылья и взлететь высоко.

Несмотря на то что это была монохромная картина, выполненная только чёрной тушью, она создавала ощущение, будто вы лично видите эту красоту. Закрыв глаза, казалось, можно было почувствовать тонкий аромат лотоса.

Взгляд Шэнь Синьи остановился на надписи на картине, и она беззвучно улыбнулась: «Как сложится моя судьба, теперь всё зависит от тебя».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая. День рождения на ветру (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение