Погребенный человек (Часть 1)

Ослепительный Ламборгини остановился у особняка Таро Сакаки. Девушка в машине открыла дверь и вышла, без промедления.

— Почему даже спасибо не сказала?

Ошитари сидел в машине, глядя на нее. В его небрежном тоне скрывались все его мысли.

После ее ухода банкет продолжался, но какое у него могло быть настроение, чтобы обращать на это внимание?

Выехав за ней, он увидел, что она идет одна, медленно. Хотя она держалась прямо, от нее исходили бесконечная печаль и одиночество.

Когда он усаживал ее в машину, ее рука была необычайно холодной. Блестящие слезы скрывали ее обычное сияние, она выглядела такой изможденной, словно тряпичная кукла. Только тогда он подумал, что слезы ей совсем не идут.

Он невольно усмехнулся про себя: "Если бы это было раньше, если бы я захотел взять ее за руку, она бы, наверное, сделала красивый бросок через плечо, едва я коснулся бы ее!"

— Эй, тебе кто-нибудь говорил, что ты очень хитрый?

Джури бросила ему только эту фразу и вошла.

— Спасибо за комплимент!

Ошитари смотрел, как она входит в виллу, и не уехал сразу. Он сидел на водительском сиденье, погруженный в размышления.

— Молодой господин Ошитари?

Дворецкий Накагава, увидев, что Джури вернулась, подумал, что банкет так рано закончился. Он собирался выйти встретить Таро Сакаки, но увидел Ошитари и удивился.

— Господин Накагава!

— Молодой господин Ошитари, когда вы приехали? Не хотите зайти и посидеть?

Очевидно, он не знал, что Джури вернулась на его машине.

— Нет, господин Накагава, пожалуйста, позаботьтесь о ней. Я поеду!

Сказав это, он нажал на газ и уехал.

...

Первое, что спросил Таро Сакаки, войдя в дом и увидев Накагаву, было: "Где она?". В его голосе чувствовалось сильное беспокойство.

Вспомнив ее высокомерную фигуру, уходящую прямо, он почувствовал себя неспокойно. Он ушел с банкета, не дожидаясь его окончания. Он думал, что она просто дуется на него, как в прошлый раз, но все равно будет ждать его. Но когда он ехал обратно, ища ее, он не увидел ее и запаниковал.

— Мисс уже вернулась, сейчас в своей комнате.

Накагава редко видел Таро Сакаки таким растерянным. Он ответил строго.

— Вернулась?

— Да, ее привез молодой господин Ошитари.

Глядя, как Таро Сакаки повернулся и поспешно поднялся по лестнице, Накагава понял, что сегодняшнее дело далеко не так просто, как сказала Джури: "Просто устала, поэтому вернулась пораньше".

Он беспомощно вздохнул, повернулся к журнальному столику и стал заваривать черный чай, который Таро Сакаки пил каждый день по возвращении.

Таро Сакаки стоял у двери Джури, тихо постучал, позвал ее несколько раз, но никто не ответил. Он беспомощно открыл дверь. В глаза бросился простой и элегантный черно-белый интерьер. На белоснежной кровати небрежно лежало платье, которое она только что носила. Из ванной доносился шум воды. Все было как обычно, ничего не изменилось.

Но он знал, что слишком сильное спокойствие — это лишь видимость. Эта пощечина, в конце концов, разрушила все связи?

Но кто мог сказать ему, что это только начало?

Таро Сакаки стоял там, глядя на нее, словно она не собиралась выходить. Он тихо вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

Когда Джури вышла, комната была наполнена его одеколоном, что заставило ее усмехнуться. Она тихо сидела на диване у окна, глядя на колышущиеся шторы, и не спала всю ночь.

— Где Джури?

Таро Сакаки спустился по лестнице, словно небрежно спросив.

— Мисс уже ушла!

Ушла?

Даже шанса извиниться не дала?

Внезапно ему показалось, что этот дом действительно стал пустым.

Джури небрежно шла по школьному двору, низко надвинутый козырек кепки скрывал выражение ее лица.

Ее небрежность оставалась такой же ленивой, словно ничего не произошло.

— Джури Идзуин, я вызываю тебя на дуэль!

Внезапный голос Гакуто заставил прохожих обернуться и остановиться, глядя на них.

В этот момент Атобе, окруженный толпой у школьных ворот, тоже подошел. Ошитари следовал за ним. Увидев странное поведение Гакуто, он наконец понял, что тот ждал Джури здесь.

Наверное, вчерашнее событие его спровоцировало. В конце концов, на лице Юми Фудзивары, помимо отпечатка ладони Джури, был еще один отпечаток, направленный большим пальцем вниз, что испортило его идеальный образ в его сердце.

— Как будем драться?

Джури не узнала его, просто хотела найти способ выплеснуть свои эмоции.

— В теннис! Ты же раньше была капитаном женского теннисного клуба!

Эти слова звучали так, будто он великодушен, вызывая ее на дуэль в том, что она лучше всего умеет. Словно он был так милосерден. Но никто не забывал, что он также был основным игроком мужского теннисного клуба.

Но кто знал о его досаде? Хотя Джури назвала его простофилей; Юми Фудзивара из-за нее испортила его идеальный образ в его сердце; мать Атобе объявила о помолвке Юми Фудзивары и Атобе, но Атобе заявил, что это всего лишь шутка; Таро Сакаки извинился от имени Джури перед Юми Фудзиварой и семьей Атобе.

Но, глядя на упрямую и высокомерную фигуру Джури, уходящую вчера вечером, он почувствовал вину. Однако слова, которые он хотел сказать в качестве извинения, превратились в вызов, когда он их произнес. Он думал, что она не обратит на него внимания, но теперь ему пришлось идти напролом.

— Теннис?

Не умею.

Драться будем один на один или все вместе, выбирай сам!

— Ты не умеешь играть в теннис?

— Нельзя, Идзуин-сан!

Один голос был удивленным голосом Гакуто, другой — голосом Томоко Коджимы, которая неизвестно когда оказалась рядом с Джури и пыталась ее отговорить.

— Держи!

Джури небрежно бросила свою сумку в руки Томоко, не обращая внимания на их удивление и уговоры, и повернулась к Гакуто.

— Начинай!

— Нельзя!

Идзуин-сан, за массовую драку исключают из школы!

Томоко пробежала несколько шагов и встала перед Джури.

— Мне все равно.

— Но мне не все равно!

Глядя на встревоженное и полное надежды личико Томоко, Джури беспомощно повернулась и пошла к учебному корпусу. Томоко наконец расслабилась и осторожно последовала за ней.

Кроме тренера Сакаки, есть только она!

Джури.

Он вспомнил слова Джури: "Если он посмеет тебя ударить, просто скажи мне".

Атобе немного завидовал девушке, которая могла быть рядом с ней.

— Хорошо, хорошо, иначе Гакуто был бы дисквалифицирован!

В голосе Ошитари чувствовалась небрежность, что не позволяло угадать его истинные мысли.

— Юши!

Ты это специально, да?

— Ничего, ничего, если Гакуто будет дисквалифицирован, у меня не будет партнера!

— Ты можешь играть в паре с Чотаро!

В голосе Гакуто чувствовалась обида.

— А что делать Шисхидо?

— ...

Гакуто потерял дар речи.

Ошитари рассмеялся, но смотрел в сторону, куда ушла Джури.

Не умеет играть в теннис?

Она потеряла память или это просто не она?

...

Тук-тук... тук-тук...

Звук шагов по лестнице. Томоко поднялась на крышу, открыла дверь и по привычке повернула направо, в тот угол.

Джури лениво сидела на полу, прислонившись к стене, глядя в небо, погруженная в мысли. Правая нога согнута, правая рука небрежно лежит на ней. Во рту сигарета, от которой поднимается струйка дыма. Выражение лица печальное.

— Идзуин-сан!

Взволнованный голос, увидев сигарету у нее во рту, стал потрясенным!

Поскольку она бежала, стоя, она немного задыхалась.

Внезапная тень заставила глаза Джури немного закружиться. Она вынула сигарету изо рта, держа ее между пальцами, и смотрела на нее, ничего не говоря. Хотя она не могла разглядеть, кто это, в этой академии только один человек мог найти ее так легко.

— Тренер ищет тебя!

Он прямо у нашего класса!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение