Покой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вновь она проснулась уже на следующее утро. Увидев пустую больничную палату, где кроме нее никого не было, она невольно опустила голову, насмехаясь над собой: — Значит, это был всего лишь сон!

Она осторожно вытащила иглу капельницы, все еще стоявшей рядом, встала с кровати и подошла к окну. Она смотрела на пейзаж за окном, погруженная в свои мысли, просто тихо стояла. Легкий ветерок влетал в комнату, заставляя ее сапфирово-синие длинные волосы легко танцевать, выглядя невероятно обольстительно.

Таро Сакаки, стоявший у двери, неизвестно с какого времени, смотрел на Джури Идзуин, так похожую на ее мать, и чувствовал горечь в сердце. Он тихо позвал: — Джури!

Услышав его голос, Джури вздрогнула, обернулась и, увидев его, расцвела в улыбке. Она подошла и обняла его: — Значит, это не сон, как хорошо, что ты здесь!

В ее голосе было полно счастья.

В этот момент Таро Сакаки, хотя и не был так изумлен, как раньше, чувствовал себя немного неловко. В конце концов, девушка, которая до этого намеренно избегала его, теперь вела себя с ним так нежно, как с возлюбленным.

— Джури, не дурачься, — возможно, он надеялся, что Джури будет так его обнимать, поэтому он не оттолкнул ее, лишь положил руки ей на плечи и тихо произнес эти слова.

Если бы какой-нибудь ученик Хётей увидел эту сцену, он, наверное, от удивления уронил бы челюсть. Тренер Сакаки, известный своей строгостью в академии Хётей, разговаривает с кем-то таким тоном? Неужели пошел красный дождь?

Но ей это казалось совершенно естественным. Она тихо кивнула в ответ.

Таро Сакаки, глядя на нее, слегка приподнял уголки плотно сжатых губ, и в его глазах появилась улыбка. Затем он наклонился, чтобы поднять ее, подошел к кровати и осторожно опустил: — Подожди здесь немного, я позову доктора.

— Хорошо, — тихо ответила Джури, но не отпустила руку, державшуюся за край его одежды.

Почувствовав ее беспокойство, Таро Сакаки протянул руку и осторожно сжал ее тонкую ручку, тихо сказав: — Я скоро вернусь!

Почувствовав, что она больше не так напряжена, он отпустил ее руку и направился к двери.

Вскоре Таро Сакаки и доктор Тэнгу вошли в палату.

Доктор Тэнгу быстро осмотрел ее, а затем, пролистывая историю болезни, сказал Таро Сакаки: — В основном никаких проблем нет. Через несколько дней можно выписываться.

Услышав его слова, Джури нахмурилась и сказала: — Мне не нравится запах здесь, я хочу домой прямо сейчас!

В ее голосе звучала непререкаемая властность.

Услышав ее слова, Таро Сакаки повернулся к ней, увидел решимость в ее глазах и беспомощно посмотрел на доктора Тэнгу с вопросом.

Доктор Тэнгу с интересом посмотрел на Джури и произнес: — Ой-ой, какая упрямая девушка!

Ладно!

Господин Сакаки, подойдите и оформите ее выписку, но помните, нужно хорошо отдыхать!

Сказав это, он вышел.

...

Вернувшись на роскошную виллу уже после полудня, дворецкий Накагава был удивлен, увидев Таро Сакаки и Джури, входящих, держась за руки. Затем он опустил голову и строго поклонился. Он знал, что это дело хозяев, и хотя был поражен, хорошо скрыл свои чувства.

Таро Сакаки подошел к дивану в гостиной, отпустил руку Джури, положил руки ей на плечи, заставляя ее посмотреть ему в глаза, и сказал: — Джури, поднимись сначала отдохни. На ужин я попрошу господина Накагаву позвать тебя. У дяди еще есть документы, которые нужно разобрать.

— Хорошо, — тихо ответила Джури, но стояла неподвижно. Увидев это, Таро Сакаки вдруг вспомнил, что она потеряла память, и беспомощно сказал Накагаве, стоявшему рядом: — Отведи мисс в ее комнату.

— Слушаюсь, — сомнения в сердце дворецкого Накагавы усилились.

— Мисс, сюда, пожалуйста!

Сказав это, он слегка поклонился и протянул правую руку, приглашая.

В ответ Джури лишь слегка кивнула в знак благодарности и пошла за ним. В каждом ее движении чувствовались элегантность и благородство, которых раньше в ней не было.

Увидев ее такой, господин Накагава был поражен и невольно погрузился в размышления: Это мисс Идзуин? Почему она кажется такой незнакомой?

И когда это у них с господином наладились отношения?

Ведь когда господин отказался помочь ей приблизиться к молодому господину Атобе, она все же обиделась на него.

И почему сегодня мисс Идзуин такая спокойная?

И господин даже попросил меня отвести ее в ее комнату.

Что же произошло?

— Мы пришли!

В конце коридора равнодушный голос Джури успешно вернул дворецкого, витавшего в облаках, к реальности. Опомнившись, дворецкий Накагава смущенно извинился, подошел ко второй двери в конце коридора, открыл ее, поклонился и сказал Джури, стоявшей рядом: — Это комната мисс!

Джури слегка кивнула, вошла и на третьем шаге остановилась, увидев невероятное количество розового цвета. Она повернулась к дворецкому Накагаве, стоявшему в дверях, и сказала: — Вы уверены, что это моя комната?

— Да, мисс, это ваша комната!

Дворецкий Накагава ответил серьезно.

Глядя на выражение лица дворецкого Накагавы, Джури вышла из комнаты и сказала: — А, вот как, я поняла!

Сегодня я сплю в гостевой комнате, и, кстати, с этого момента мне не нравится этот стиль, все переделайте в черно-белое, вот и все!

Тон ее приказа ничуть не уступал тону Таро Сакаки. Не обращая внимания на то, что думает Накагава, она просто нашла любую комнату и заселилась.

...

В кабинете Таро Сакаки склонился над документами.

Дворецкий Накагава принес чашку кофе, осторожно поставил ее на журнальный столик, но не ушел. Сомнения в его сердце сильно подрывали его профессионализм, и он невольно спросил: — Господин, мисс Идзуин...

— Потеряла память, — ответил Таро Сакаки, не дожидаясь, пока он закончит вопрос.

— О, простите!

Дворецкий Накагава был немного удивлен, ведь когда он навещал Джури в больнице, когда она была без сознания, доктор не говорил, что она потеряет память.

— Ничего, — ответил Таро Сакаки, не поднимая головы.

Дворецкий Накагава поклонился, вышел и тихо прикрыл дверь.

Услышав звук закрывающейся двери, Таро Сакаки слегка выпрямился, а затем тяжело откинулся на спинку кресла.

— Просто потеряла память?

Джури!

Думая так, он длинными пальцами слегка коснулся бровей. Сидя спиной к свету, он не позволял разглядеть выражение своего лица.

...

После ужина Джури наугад взяла книгу в кабинете и тихо читала. Таро Сакаки продолжал работать. В тихой комнате изредка слышались звуки перелистываемых страниц и стук пальцев по клавиатуре.

— Кинг, пойдем завтра со мной по магазинам!

Внезапно раздался голос Джури.

Возможно, он не привык к этому обращению, возможно, что-то другое, но Таро Сакаки остановил стук по клавиатуре, но не ответил ей, просто тихо смотрел на нее, погруженный в размышления.

Джури не услышала его ответа, подняла голову и посмотрела на него, не понимая почему, и неуверенно позвала: — Кинг.

Увидев выражение лица Джури, он немного неловко ответил: — А, хорошо!

...

На следующий день в полдень, после обеда, они вдвоем выехали на серебристо-сером Кадиллаке.

Из-за выходного дня было многолюдно, и дорога, которая обычно занимала всего десять минут, заняла почти полчаса. Остановив машину, Таро Сакаки взглянул на Джури, сидевшую рядом. В этот момент Джури спала, откинувшись на спинку сиденья. Он просто тихо смотрел на нее, не собираясь ее будить. Спустя долгое время он протянул длинные пальцы и коснулся ее изящного лица.

Потерянно пробормотал: — Что же делать, Джури, ты все больше похожа на свою мать!

Почувствовав необычное тепло на лице, Джури медленно проснулась, протянула руку и взяла его руку, которую он опустил, когда она проснулась. В ее глазах, устремленных на него, было полно нежности, и она тихо упрекнула: — Оказывается, мы уже приехали?

Кинг, почему ты меня не разбудил!

Совсем сонная, она выглядела ленивой и соблазнительной, отчего его сердце на мгновение замерло. Затем он отвернулся и притворившись спокойным, ответил: — А, только что приехали!

На его лице появился едва заметный румянец, который Джури, собираясь выходить из машины, не заметила.

Они шли рядом по торговому центру, Джури естественно держала его под руку. Этот жест заставил его тело слегка напрячься, но затем он подумал, что, возможно, из-за потери памяти она чувствует себя незнакомо со всем вокруг, поэтому и держится за него.

Думая так, он уже ничего не чувствовал.

Они шли, останавливаясь.

Остановились у отдела одежды. Джури сказала, что пойдет выбирать одежду, а Таро Сакаки сказал, что пойдет покурить, и направился в курительную зону.

Джури посмотрела, как он уходит, и тоже повернулась, чтобы выбрать одежду.

В коридоре напротив Юши Ошитари, сопровождавший свою девушку по магазинам, случайно увидел Таро Сакаки в курительной зоне и немного удивился.

Он подумал: Как тренер Сакаки здесь оказался?

Любопытство подтолкнуло его, и он подошел поздороваться. Когда он почти подошел, Таро Сакаки направился к отделу женской одежды неподалеку.

Любопытство Ошитари усилилось, и он последовал за ним, прячась за рядами одежды, чтобы его было нелегко заметить.

Джури увидела, что Таро Сакаки вошел, и слегка улыбнулась ему, сказав: — Я уже выбрала.

Это немного удивило Таро Сакаки. Разве не говорят, что ходить по магазинам с девушкой — самое утомительное занятие?

Хотя он никогда не ходил по магазинам с девушкой, он слышал, как его друзья жаловались, насколько утомительно и скучно ходить по магазинам с их девушками.

Поэтому еще вчера, когда Джури предложила ему пойти с ней по магазинам, он уже подготовился.

Он не ожидал, что Джури будет такой простой и решительной.

Не говоря больше ни слова, он достал золотую карту и передал ее продавцу.

Продавец взяла золотую карту и вежливо спросила: — Господин, вы не выберете для вашей супруги одежду других цветов?

Она ведь выбрала только один цвет!

Услышав слова продавца, Таро Сакаки сначала вздрогнул, а затем немного растерялся. Он собирался объяснить, но Джури опередила его, сказав:

— Не нужно, мне нравится только этот цвет.

— Хорошо, сейчас я оформлю покупку, пожалуйста, подождите!

Продавец профессионально улыбнулась, поклонилась и отошла.

Ошитари, стоявший за спиной Таро Сакаки, был шокирован: Супруга тренера Сакаки?

Кто это?

Почему голос так знаком?

С его места он совершенно не видел человека, стоявшего перед Таро Сакаки. Хотя сплетни — женская натура, но когда такой высокий, богатый и красивый мужчина, до сих пор не женатый, вдруг объявляет о супруге, кто не будет немного любопытен?

Ведь все знали только, что у него есть невеста, которая учится во Франции.

Он только хотел подойти поближе, но услышал, как Таро Сакаки сказал этой девушке: — Почему ты не объяснила?

— Что?

Но девушка не поняла, о чем он спрашивает.

— Ничего, — спустя некоторое время снова раздался голос Таро Сакаки. В нем звучали какие-то непонятные эмоции, а затем наступила тишина.

После оплаты девушка, держась за руку Таро Сакаки, вышла на парковку.

Увидев ее сапфирово-синие волосы до пояса, он замер.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение