Работы автора (2) (Часть 4)

Да, он был ей нужен.

В этот момент она была достаточно уязвима, у нее не было сил разбираться в сложных эмоциях.

С детства она была ребенком, которого легко растрогать.

Су Вэйчэн не знал, насколько разрушительной для нее была его фраза о том, что он будет рядом.

На самом деле, она хотела очень простого.

Чтобы семья была здорова и счастлива.

Чтобы рядом был человек, который всегда будет с ней.

Ну, Су Вэйчэн.

Ты знаешь?

Мне так грустно.

— Су Вэйчэн, Су Вэйчэн... — Чу Цзоуцзоу уткнулась в плечо Су Вэйчэна, немного задыхаясь, снова и снова повторяя его имя.

— Тише, — Су Вэйчэн легонько похлопывал ее по дрожащей спине.

— Су Вэйчэн...

— Я здесь.

— Су Вэйчэн, Су Вэйчэн...

— Я здесь.

...

Операция бабушки прошла очень успешно.

Папа и мама должны были работать, поэтому Чу Цзоуцзоу вызвалась добровольно и вместе с дедушкой ухаживала за бабушкой. Эти два дня она каждый день бегала в больницу, иногда даже спала там.

В эти два дня Су Вэйчэн тоже почти не отходил от нее.

Чу Цзоуцзоу не отличалась кулинарными способностями, а дедушка никак не мог отлучиться, поэтому все ежедневное питание взял на себя Су Вэйчэн.

К счастью, Су Вэйчэн готовил неплохо и получил всеобщее одобрение.

Вечером Чу Цзоуцзоу все еще была довольно рассеянной. Иногда, сильно устав, она засыпала, склонившись над больничной койкой. Су Вэйчэн осторожно переносил ее на соседний шезлонг, укрывал одеялом и ставил телефон на беззвучный режим.

Су Вэйчэн часто уходил из палаты только после того, как она засыпала.

Су Вэйчэн дошел до поворота лестницы и остановился, некоторое время задумчиво глядя на палату в конце коридора, из которой пробивался свет.

Чу Цзоуцзоу.

Как же повезло.

Бог снова на моей стороне.

Позволил мне быть рядом с тобой, когда ты была самой одинокой и беспомощной.

Я знаю, что так говорить низко, немного пользуясь ситуацией.

Но мои шансы изначально были невелики. Возможно, я никогда не смогу заменить Ян Цзиншу в твоем сердце.

Я могу только сделать ставку.

Поставить на то, смогу ли я тебя растрогать.

Поставить на то, выберешь ли ты меня.

☆、Колебания

Бабушка хорошо восстанавливалась после операции, и постепенно в еде стало меньше ограничений.

Су Вэйчэн начал приносить им еду, меняя блюда.

Бабушка и дедушка смотрели на них с улыбкой и молчали.

Чу Цзоуцзоу почувствовала себя неловко и вышла на террасу в коридоре, чтобы подышать свежим воздухом.

Перед ней появилась рука, протягивающая бутылку воды. Подняв голову, она увидела невинное лицо Су Вэйчэна.

Чу Цзоуцзоу взяла воду и с улыбкой сказала: — Не думала, что у тебя такие хорошие кулинарные способности.

— Возможно, есть некоторый талант, — Су Вэйчэн немного самодовольно улыбнулся.

— Стоило тебя похвалить, как ты уже загордился.

Давай, покажи, как выглядят руки повара.

— Сказав это, Чу Цзоуцзоу протянула руку и потянула руку Су Вэйчэна, чтобы рассмотреть.

На этой бледной руке с четко очерченными костяшками были небольшие шрамы от порезов ножом.

Глаза Чу Цзоуцзоу защипало, она просто неотрывно смотрела.

Су Вэйчэн улыбнулся, выдернул руку: — Похоже, ты меня раскусила.

Надо признать, у парней в готовке действительно не так много таланта.

— Не делай так со мной, — Чу Цзоуцзоу не смела смотреть на него, вдруг почувствовав раздражение.

— Я оказываю на тебя давление? Если да, я могу извиниться, — хотя Су Вэйчэн сохранял свой обычный мягкий и интеллигентный вид, в его голосе слышалась нескрываемая потерянность.

— Нет, ты очень хороший.

Это я недостаточно хороша, — Чу Цзоуцзоу повернулась и убежала.

Су Вэйчэн не успел догнать ее. Глядя на ее растерянный вид, он беспомощно сказал: — Что мне с тобой делать, Чу Цзоуцзоу?

Однажды я прочитал фразу: когда двое вместе, только один знает, что любовь не случайна.

Поэтому он пошел учиться готовить в ресторан друга, хотя друг и говорил, что у него нет таланта, он все равно каждый день ходил.

Но Чу Цзоуцзоу, если мои усилия станут для тебя обузой, то я не знаю, что мне делать.

После того дня Су Вэйчэн по-прежнему приходил каждый день, как обычно, но всегда, когда Чу Цзоуцзоу не было, или когда она спала.

Чу Цзоуцзоу часто смотрела на дверь и некоторое время задумчиво стояла.

Однажды бабушка взяла ее за руку и ничего не сказала.

Чу Цзоуцзоу с улыбкой покачала головой: — Бабушка, со мной все в порядке.

— Этот парень хоть и выбран мной для тебя, но окончательное решение принимать тебе, — сказала бабушка.

— Я знаю, — Чу Цзоуцзоу кивнула.

Стоя на террасе, Чу Цзоуцзоу приводила в порядок свои запутанные мысли последних дней.

Ян Цзиншу больше не появлялся, и за эти дни Чу Цзоуцзоу почти забыла о нем.

Ян Цзиншу был слишком далек, слишком недосягаем.

Помнишь ощущение от первого прикосновения к снегу?

Это был Ян Цзиншу.

Его руки всегда были холодными.

А Су Вэйчэн больше похож на стакан теплой воды, всегда вежливый и невозмутимый, но он не уйдет.

Его намерения ей были совершенно ясны.

После стольких дней вместе было бы ложью сказать, что она совсем не почувствовала ничего.

Чу Цзоуцзоу не была неблагодарным человеком. Возможно, пришло время сдаться.

Она смотрела на приближающегося Су Вэйчэна.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение