— Вдвух кварталах на восток, — Е У всё ещё хотел продолжить испытывать Цяо Бочэня, но, неожиданно встретившись с предупреждающим взглядом Цяо Си, проглотил невысказанные слова и изменил тон. — Раз у брата Цяо ещё есть дела, мы встретимся, если будет судьба. Мой дом находится в провинциальном городе, в Поместье Е.
Цяо Бочэнь кивнул и вежливо попрощался с ним.
Е У постепенно удалился. Слуга, шедший за ним, был несколько недоволен и, нахмурившись, сказал: — Молодой господин, может, мне проверить его прошлое? Этот человек... у него странная внешность, боюсь, его происхождение необычно.
— Нельзя! — воскликнул Е У. — Некоторые отпрыски знатных семей больше всего не любят таких закулисных дел. Раз он знает, что у него странная внешность, похожая на чужеземца, но не скрывает её, значит, у него, видимо, есть некая уверенность. Ни в коем случае не провоцируй его.
— Но он действительно странный...
— Странность — это нормально. Скажи людям, чтобы присмотрели за ним в городе... — Е У вспомнил взгляд Цяо Си и изменил тон. — Но не слишком усердствуйте, чтобы не привлекать внимания и не получить обратного эффекта. Через несколько дней я сам с ним поговорю.
— Слушаюсь!
В это время Цяо Бочэнь, конечно, не знал, что его личность вызвала у людей недоразумение. Он с мрачным лицом поучал Цяо Личжи вместе с Цяо Си.
Личжи держала три леденца на палочке. Со временем её предплечье немного устало. Слушая наставления брата и сестры, она не забывала поднимать леденец, откусывать кусочек и подносить два других ко ртам обоих.
— Брат, сестра, попробуйте леденец на палочке, он такой кисло-сладкий и вкусный, — торопила Личжи. — Правда очень вкусный, вкуснее жареного хлеба!
Цяо Бочэнь сжал кулаки от злости и сказал с мрачным лицом: — Цяо Личжи, ты знаешь, кто это был только что? Это похитители детей! Они отведут тебя и продадут, и тогда тебе придётся работать каждый день и никогда не наешься!
Цяо Си холодно усмехнулась: — Что там не наешься! Они ещё и ноги ей переломают и бросят в Пещеру Десяти Тысяч Призраков, где её съедят волки!
Личжи втянула шею, опустила маленькую головку и послушно сказала: — Но меня же не обманут. Личжи знает дорогу, знает, что они плохие люди, и точно не пойдёт с ними. Личжи очень умная.
— К тому же у Личжи есть крутые брат и сестра, они меня защитят, правда, сестра?
Она подняла маленькую головку, глядя на Цяо Си, пытаясь получить от неё одобрение, но Цяо Си с холодным лицом не обратила на неё внимания. Цяо Бочэнь тоже холодно фыркнул: — Ты умная? Ты умная, а ешь леденцы, которые они дали? Может, там яд подмешан, или ведьма заколдовала, а ты так аппетитно ешь. Цяо Личжи, ты, наверное, уже отравилась!
Личжи покачала головой и утешила его: — Брат, не волнуйся, яда там нет. Личжи своими глазами видела, как она их покупала, и не успела подсыпать яд, просто сразу сунула мне.
Цяо Си и Цяо Бочэнь: — ...
Ну ты и хитрец!
— Сестра, будешь? — Личжи моргнула, протягивая связку леденцов на палочке. Цяо Си тут же рассмеялась, подняла руку и щёлкнула её по лбу: — Цяо Личжи, ты ещё и гордишься? Леденцы вкусные?
— Вкусные! Сестра, очень вкусные!
Личжи почувствовала себя вполне довольной, просто съев пару кусочков леденца на палочке. А вспомнив о сахарных фигурках и утке "Восемь сокровищ", которые, возможно, удастся съесть позже, она едва могла сдержать слюни.
— Тогда оставь себе, ешь медленно, — неторопливо сказала Цяо Си. — Потом мы пойдём есть утку "Восемь сокровищ" и хрустящие пирожные. Тебе не достанется.
Личжи тут же застыла, поспешно последовала за Цяо Си и осторожно сказала: — Сестра, Личжи тоже хочет утку "Восемь сокровищ".
— Личжи не хочет.
— Хочет!
— Не хочет...
— ...
Несмотря на многократные мольбы, Личжи так и не смогла съесть утку "Восемь сокровищ". Кисло-сладкий боярышник во рту словно тоже потерял вкус, а на её маленьком личике было написано полное отчаяние.
У Цяо Си не было времени обращать внимание на обиду маленькой девочки. Она взяла серебро, которое они обменяли, и остановилась у входа в другую гостиницу.
Эта гостиница была больше и чище, чем предыдущая, но и цена, конечно, была выше. И Цяо Си, под болезненным и недоумевающим взглядом Цяо Бочэня, сразу же поднялась наверх и выбрала номер, цена которого была вдвое выше.
Цяо Бочэнь печально вздохнул.
В одно мгновение лица брата и сестры стали печальными, как горькие тыквы.
Цяо Си не удержалась от смеха. Под обиженными взглядами брата и сестры она указала на соседнюю комнату: — Цяо Эр, ты не заметил, чем это место отличается?
Цяо Бочэнь искренне ответил: — Оно очень дорогое.
— В соседней комнате установлен массив сбора духовной энергии. Здесь мы будем культивировать с удвоенным результатом, — объяснила Цяо Си. — Не веришь, попробуй сесть у стены и помедитировать.
Цяо Бочэнь сначала не придал этому значения, но после медитации обнаружил, что эффект действительно неплохой, по крайней мере, намного лучше, чем в деревне. Однако, вспомнив, что большая часть с трудом заработанного серебра была потрачена, он недовольно сказал: — Не так уж и хорошо.
Но его задница на мягкой подушке так и не сдвинулась с места.
Видя, что Цяо Си тоже села у стены и начала культивировать, Цяо Личжи поняла, что на сегодняшние вкусняшки можно окончательно не рассчитывать. Она повернулась, чтобы тихонько выскользнуть из комнаты, но услышала, как засов "хлопнул" и сам задвинулся.
— Цяо Личжи, ты сама подойдёшь, или мне тебя притащить за шкирку?
(Нет комментариев)
|
|
|
|