Встретившись с полными ожидания глазками сестры, Цяо Си решительно сказала: — Сегодня мы попьем рыбный суп. Сестра пойдет к реке, поймает рыбу и вернется. Личжи, не выходи одна из двора, жди меня дома, хорошо?
Личжи кивнула, послушно ответив: — Угу, сестра, Личжи будет очень послушной, очень хорошей.
Цяо Си улыбнулась, и её движения стали быстрее. Она достала из сарая корзину и самодельный рыболовный гарпун и вышла.
Всё вокруг, каждая травинка и деревце, казалось, не изменилось, но в то же время отличалось от воспоминаний. Цяо Си спешила выйти за едой, её взгляд быстро скользнул мимо, и она не стала много думать, тем более не заметила странный маленький домик, появившийся позади.
Во дворике Цяо Личжи долго грызла косточку от фрукта. Только когда на ней не осталось ни капли сладости, она выплюнула косточку, положила её на ладонь и с любопытством разглядывала.
Оказывается, это и есть еда людей! Кисло-сладкая, очень вкусная!
Цяо Личжи с неохотой держала косточку, склонила голову и немного подумала. Затем она просто нашла свободное место во дворе, выкопала небольшую ямку, закопала туда косточку, а потом, тяжело дыша, подбежала к деревянному ведру, зачерпнула пригоршню воды и полила.
Может быть, к следующему году на этом месте вырастет дерево, полное цветов и плодов кислых диких фруктов.
Но она всё ещё была очень голодна.
Цяо Личжи потрогала свой пустой животик, печально вздохнула и подумала, что сестра уже очень устала, и ей нельзя есть слишком много.
Двор был обнесен низким плетеным забором, через который всё было хорошо видно как снаружи, так и изнутри. Но Личжи всё равно подошла к воротам, села и с нетерпением смотрела в сторону, куда ушла Цяо Си.
Скоро стемнеет. Интересно, удастся ли сегодня поесть рыбы?
Цяо Бочэнь Сильверс только что закончил подработку в таверне маленького городка и, подойдя к своему маленькому домику, сразу же увидел маленькую девочку, сидящую у забора. Его сердце тут же ёкнуло, и тело непроизвольно пошло к ней.
Сложные и запутанные воспоминания снова всплыли в его сознании. Цяо Бочэнь Сильверс тихо смотрел на маленькую девочку, особенно на её нежное личико, чем-то похожее на лицо из его воспоминаний. Сердце невольно смягчилось.
Это его родная сестра. Лицо, похожее на материнское, и фрагменты их совместной жизни из его памяти были достаточным доказательством их родства.
— Личжи?
Цяо Бочэнь Сильверс остановился перед ней, не решаясь подойти слишком близко, боясь, что запах алкоголя от него её отпугнет. — Почему ты сидишь здесь?
— Брат?
В глазах Цяо Личжи мелькнуло некоторое замешательство.
Она сидела у плетёного забора маленького дворика. Справа от неё был оживлённый городок, слева — тихая и мирная деревушка.
Это было немного странно.
Она ведь просто пришла к сестре, почему появился брат?
Цяо Бочэнь улыбнулся и ответил.
Личжи моргнула, слегка подняла маленькое личико и уставилась на его юное, но уже немного красивое лицо, особенно на его густые и красивые золотистые волосы, такие пышные, что вызывали аппетит.
О нет, кажется, она снова проголодалась.
Личжи с досадой прикрыла свой пустой животик, но её маленькие глазки не переставали поглядывать на Цяо Бочэня. Она почувствовала от него запах еды, очень манящий, но в то же время резкий, но он ей не был неприятен.
— Пойдём домой со мной, — медленно сказал Цяо Бочэнь Сильверс. — Я угощу тебя жареным хлебом и сладким медовым соусом. Если тебе понравится, мы можем накопить серебряные монеты и купить большую банку у дяди Тейлора у въезда в деревню.
— Жареный хлеб очень вкусный?
Глаза Цяо Личжи загорелись.
— Конечно, — улыбнулся Цяо Бочэнь Сильверс. — Я не только дам тебе жареный хлеб, но и сладкий медовый соус. Ведь ты моя сестра. Пойдём, скоро стемнеет, пойдём домой.
Цяо Личжи очень хотелось пойти, но вспомнив о Цяо Си, которая всё ещё не вернулась, и о возможном вкусном рыбном супе, она никак не могла сдвинуть свой маленький зад с камня.
Брат и жареный хлеб, сестра и свежий рыбный суп... Как трудно выбрать.
Цяо Личжи причмокнула губами, жадно желая съесть всё сразу, но подсознательно чувствовала, что это неправильно, и даже смутно ощутила тревогу — брат и сестра, возможно, вспомнят друг друга и будут мирно ладить?
— Есть ещё что-то?
Цяо Бочэнь Сильверс присел перед ней, выровняв взгляд, и с улыбкой стёр крошки фруктов с уголка её рта. — Что ты ещё ела? Не ешь просто так фрукты из леса, они могут быть ядовитыми. И не бери еду у незнакомых людей, знаешь?
— Взрослые бывают очень плохими. Если ты съешь их еду, они могут тебя увезти в повозке и продать куда-нибудь, и тогда Личжи не найдёт своего брата.
— Но... — Личжи моргнула, с недоумением объясняя. — Сестра не взрослая и не плохая.
— Сестра?
Улыбка Цяо Бочэня Сильверса застыла на лице. Он посмотрел через плетеный забор во дворик, его взгляд скользнул по странному строению, и выражение его лица стало ещё более серьёзным. — Здесь очень странно. Возможно, это связано с ведьмой. Личжи, скорее пойдём домой.
На лице маленькой Личжи было написано недоумение. Кто такая ведьма?
Он говорит о сестре?
Цяо Бочэнь Сильверс не смел медлить, наклонился и поднял маленькую девочку на руки. Раньше он был внушающим ужас Магом Злых Духов, но теперь он всего лишь хрупкий ребёнок младше девяти лет, чью жизнь легко может отнять даже самая слабая ведьма.
— Попробуй только тронуть её!
Лицо Цяо Си было напряжено. Она подняла свой самодельный рыболовный гарпун, направив его на него. Заострённый бамбуковый наконечник был очень острым, и на нём всё ещё виднелись следы рыбьей крови, очевидно, он недавно был в деле.
Цяо Бочэнь Сильверс крепче обнял маленькую девочку, его лицо было серьёзным, словно он столкнулся с грозным врагом.
Их взгляды встретились, и каждый увидел враждебность в глазах другого. Атмосфера становилась всё более холодной, ожесточённая схватка была неизбежна.
Цяо Личжи: — ...
Это дело, наверное, возможно, вероятно, не имеет к ней никакого отношения?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|