Глава 4. Первые проблески таланта (Часть 2)

Кунай просвистел у самой ее щеки, оставив тонкую царапину. Скорость и сила броска разительно отличались от предыдущих атак. Хиадзуки пришла в ярость.

— Ты… как ты смеешь?! — прошипела она, глаза налились кровью. — Я изуродую тебя! Чего стоите?! В атаку!

Новая волна атак обрушилась на Хиадзуки. Уклонившись, она увидела, как одна из девочек бросает в нее взрывную печать. Глаза Хиадзуки расширились от ужаса. Наблюдавший за боем Шикамару резко шагнул вперед.

— Плохо дело!

На самом деле девочка тут же пожалела о своем поступке. Она хотела лишь припугнуть соперницу взрывной печатью, но в порыве гнева бросила ее. Если бы кто-то погиб, ей бы не удалось избежать ответственности.

Раздался оглушительный взрыв, подняв облако пыли и дыма. Ударная волна отбросила наблюдавших детей. Сквозь шум и крики Хиадзуки, покрытая пылью, выскочила из облака дыма с молниеносной скоростью и мгновенно обезвредила остальных девочек.

Предводительница, стиснув зубы от злости, бросилась на Хиадзуки с кунаем. Лицо Хиадзуки стало серьезным. Вспыхнул холодный блеск стали. Кунай столкнулся с обнаженным лезвием. Хиадзуки крутанула запястьем, и острая катана разрубила кунай надвое. Девочка упала на землю и, задрав голову, смотрела на Хиадзуки с катаной в руке.

Исход боя был очевиден.

Подручные предводительницы лежали на земле и стонали. Сама зачинщица, стиснув зубы, смотрела на Хиадзуки, чей силуэт на фоне заходящего солнца внушал ей ужас. Ноги ее дрожали, и она не могла подняться.

Видя, что бой окончен, Шикамару облегченно вздохнул.

Хиадзуки тоже тяжело дышала, опираясь на катану, чтобы не упасть. Сражаться одной против нескольких было слишком тяжело. Она с трудом перевела дыхание и медленно убрала меч в ножны.

Ино подбежала к Хиадзуки, поддерживая ее, и отчитала поверженных задир.

Зрители, ставшие свидетелями захватывающего поединка, были в восторге и громко аплодировали.

Учиха Саске, стоявший в стороне, посмотрел на Хиадзуки с нескрываемым восхищением.

Сердце Шикамару, бешено колотившееся во время боя, наконец успокоилось. Как он и предполагал, Хиадзуки без труда справилась с этими девочками. Вот только он не ожидал, что они будут использовать взрывные печати. Чуть не случилось беды.

Мальчик улыбнулся. Сегодняшний день был полон сюрпризов. Оказывается, у Комиямы Хиадзуки есть такая сильная сторона. Она гораздо интереснее, чем он думал.

Подоспевший Ирука был в ярости. Девочки, участвовавшие в драке, были отправлены домой с наказанием в виде отстранения от занятий. Остальные, не попытавшиеся остановить драку, получили задание сто раз переписать Кодекс Ниндзя.

Зачинщицу, использовавшую взрывную печать, вызвали вместе с родителями в кабинет директора. Ирука заявил, что нужно полностью исключить появление в Академии таких опасных предметов, как взрывные печати. После этого случая девочку не видели в школе целую неделю.

Ино отвела Хиадзуки в медпункт. Медик обработал рану, и теперь половина лица девочки была закрыта бинтом, что выглядело довольно забавно.

Этот день казался бесконечным. Наконец, наступили долгожданные последние уроки. Дети группами выходили из класса. Шикамару, уже дойдя до двери, столкнулся с Учихой Саске. Он остановился, с удивлением наблюдая, как Саске направляется к Хиадзуки.

Хиадзуки как раз собрала свои вещи, когда ее путь преградил чей-то силуэт.

— Эй, Комияма, — произнес Саске с холодным выражением лица, и воздух вокруг словно застыл. — Когда твоя рана заживет, давай сразимся.

Хиадзуки опешила.

— Что?

— Похоже, ты не понимаешь ситуации, — Шикамару подошел к ним, его голос был ленивым, но с нотками угрозы. — Ты тоже виновата в том, что случилось. Ведь эти девчонки пристали к Комияме из-за тебя.

Саске приподнял бровь, словно говоря: «И что с того?»

— Ирука-сенсей только что сказал, что запрещены тайные поединки. Ты разве не слышал?

— А тебе какое дело?

Шикамару поднялся по ступенькам, оказавшись на одном уровне с Саске, и усмехнулся. Атмосфера накалилась.

Хиадзуки встала из-за парты.

— Извини, я не буду с тобой сражаться.

Учиха Саске, засунув руки в карманы, повернулся к Хиадзуки.

— Почему? Боишься наказания?

В его взгляде читалось презрение к ее трусости.

— Потому что я не хочу направлять свой клинок против товарища, — Хиадзуки сжала кулаки. Ее голос был тихим, но твердым.

— Товарища? — Учиха Саске усмехнулся. — Ты еще не поняла правил мира шиноби? Здесь все решает сила. Даже кровных родственников можно убить. Настоящему воину не нужны товарищи.

Каждое слово мальчика звучало как удар грома, каждое было пропитано кровью.

— Ты ничем не лучше других, — бросил он, резко развернувшись и уходя прочь. Его походка, как и всегда, выражала холодное отчуждение.

Шикамару, глядя ему вслед, сказал Хиадзуки:

— Не обращай на него внимания. Если согласишься на бой, проблем будет еще больше.

Хиадзуки кивнула. В классе остались только они вдвоем. Девочка мягко спросила:

— Пойдем вместе домой?

Лето подходило к концу, и темнеть стало раньше.

Они шли рядом, молча, лишь изредка перекидываясь незначительными фразами.

По улицам Конохи спешили люди. Уличные фонари освещали сгущающиеся сумерки. Начиналась оживленная ночная жизнь.

Хиадзуки остановилась, глядя на заходящее солнце, и тихо сказала:

— Шикамару… я заметила, что ты всегда появляешься рядом, когда у меня неприятности. Когда напали нукенины, ты спас меня. И сегодня, когда те девочки пристали ко мне, ты тоже заступился. Я должна тебя поблагодарить.

Мальчик немного смутился.

— Наверное… это просто совпадение.

— В тот день ты сказал мне… что нужно смотреть вперед. Я всегда помню об этом, — Хиадзуки смотрела на свои ладони. При свете фонаря были отчетливо видны линии на ее руках и мозоли на пальцах от постоянных тренировок с мечом. — Поэтому я так стараюсь стать сильнее, чтобы защитить то, что мне дорого… Но Учиха… он не понимает.

«Он не может понять».

Шикамару вздохнул. Несмотря на юный возраст, он говорил как человек, познавший все тяготы жизни.

— После того, как клан Учиха был уничтожен, он встал на неверный путь. У вас разные цели. У того, кто одержим местью, нет будущего. Погружаясь в прошлое, он теряет будущее.

Хиадзуки погрустнела, словно сочувствуя судьбе Учихи.

— Кстати, твоя сила, наверное, не уступает его, — Шикамару сменил тему, желая уйти от тяжелых раздумий. — Среди наших одноклассников мало кто может тебя превзойти. Если мы встретимся на следующем спарринге, будь полегче со мной. Прошу тебя, Комияма.

Хиадзуки улыбнулась. В свете фонарей ее зеленые глаза сияли, как драгоценные камни.

— Если ты считаешь меня своим другом, зови меня Хиадзуки.

Мальчик чуть не потерялся в глубине ее мягкого зеленого взгляда. Сумерки скрыли легкий румянец на его щеках. Шикамару кивнул.

«Кажется, я начинаю терять контроль над собой».

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Первые проблески таланта (Часть 2)

Настройки


Сообщение