Глава 11. Испытание на выживание (Часть 1)

Глава 11. Испытание на выживание

Стоя перед оградой Леса Смерти, Хиадзуки все еще не могла прийти в себя.

Первый письменный экзамен уже изрядно потрепал ей нервы, а когда стало известно, что второй этап — это испытание на выживание в Лесу Смерти, лица всех генинов помрачнели.

Экзаменатор Митараши Анко была непредсказуемой молодой женщиной, которую, казалось, совершенно не волновала судьба кандидатов. Аура, исходящая от нее, была такой же зловещей, как и этот мрачный лес, и вызывала мурашки по коже.

— Перед началом экзамена вам нужно подписать клятву жизнью и смертью, — Митараши Анко помахала толстой пачкой бумаг. — Здесь могут погибнуть люди, поэтому перед началом испытания необходимо получить согласие каждого из вас.

Хиадзуки, держа в руках клятву, побледнела.

В клятве говорилось, что Лес Смерти полон опасностей, и, согласно статистике прошлых лет, смертность среди кандидатов достигает 35%. Участники могли отказаться от экзамена до его начала, но как только они войдут в Лес Смерти, Коноха снимает с себя всякую ответственность за любые последствия.

— Теперь о правилах. Если коротко, это испытание на пределе возможностей!

Генины начали перешептываться, но Митараши Анко, не обращая внимания на их реакцию, невозмутимо продолжила:

— В Лесу Смерти есть холмы и реки. В самом центре находится высокая башня. От каждого входа до башни — 10 километров. В этом ограниченном пространстве вам предстоит бороться за выживание. Разрешены любые средства — ниндзюцу, оружие и так далее. Цель испытания — борьба за свитки!

Хиадзуки слушала объяснения экзаменатора, лихорадочно обдумывая план действий.

— Сейчас осталось 78 человек, то есть 26 команд, — Митараши Анко подняла два свитка. — Каждая команда получит один свиток — Свиток Неба или Свиток Земли. Чтобы пройти испытание, все три члена команды должны добраться до башни с обоими свитками в течение пяти дней!

Молодая куноичи-экзаменатор с мрачной усмешкой оглядела всех генинов. На их лицах читались страх и тревога — настоящее зрелище.

Она довольно улыбнулась и продолжила:

— Это значит, что только половина команд сможет пройти испытание, остальные будут отсеяны. Но я уверена, что 39 человек точно не пройдут. И еще несколько дружеских советов: команды, которые не доберутся до башни с обоими свитками в отведенное время, или в которых погиб хотя бы один участник, также будут дисквалифицированы. После начала экзамена отказываться от участия нельзя. И последнее: открывать свитки до прибытия к башне запрещено!

— Те, кто подписал клятву, могут получить свитки! — сказал чунин, помогавший раздавать свитки.

Хиадзуки сжала в руке клятву и смотрела, как команды одна за другой заходили в плотно закрытые палатки.

«Получается, никто не знает, какой свиток у других команд. Значит, это будет испытание, где нужно любой ценой собирать информацию, и все вокруг — враги. После первого письменного экзамена остались только самые решительные. Похоже, сражений не избежать».

Осознав это, Хиадзуки почувствовала сильное давление. Она сжала рукоять меча, и вдруг кто-то похлопал ее по плечу.

— Решилась? — спросил Шикамару, стоявший позади нее.

Хиадзуки, стиснув зубы, подписала клятву.

— Раз уж я дошла до этого этапа, отступать некуда.

Шикамару ничего не ответил, только сказал:

— Когда войдешь, береги себя. Если противник окажется слишком силен, откажись от свитка. Нет ничего важнее жизни.

На душе у Хиадзуки стало тепло. Шикамару всегда появлялся рядом, когда ей приходилось делать трудный выбор. Она кивнула и, чтобы разрядить обстановку, шутливо сказала:

— Если придется сражаться, я не обязательно проиграю.

— Это точно. Ты же Комияма Хиадзуки, — Шикамару улыбнулся и махнул рукой. — Мне пора возвращаться к Чоджи.

— Шикамару, — Хиадзуки окликнула юношу. Он обернулся и встретился с ее улыбающимися глазами. — Ты тоже будь осторожен… Увидимся у башни.

Шикамару посмотрел на нее и кивнул.

— Ага, увидимся у башни.

Хиадзуки смотрела вслед удаляющемуся Шикамару. Ее сердце смягчилось.

Он всегда казался таким безразличным и апатичным, но Хиадзуки знала, что именно потому, что он видел все насквозь, он относился ко всему так небрежно.

Он был очень умным и очень ценил дружбу. Если Нара Шикамару считал кого-то своим другом, он был готов защищать этого человека ценой собственной жизни.

Хиадзуки снова посмотрела на темный лес за оградой. Страх отступил, остался только трепет.

«Кто бы ни был моим противником… я готова».

Когда все трое членов Команды 11 заняли свои места у входа, до начала экзамена оставалось всего несколько минут.

— Смотри, не тяни меня вниз, когда войдем, — сказал Сато, бросив на нее равнодушный взгляд.

— Ты забыл, что говорил Хаяте-сенсей перед экзаменом? — Хиадзуки посмотрела ему прямо в глаза. — Экзамен проводится для команд. Мы должны действовать сообща. Внутренние конфликты могут стоить нам жизни.

Харада Кота неожиданно встал на сторону Хиадзуки.

— Хиадзуки права. Давайте сначала пройдем этот экзамен, а потом будем выяснять отношения.

— Ха, думаешь, я не вижу, что ты просто боишься смерти и поэтому держишься рядом с ней? В конце концов, ты даже Комияму не можешь победить, — презрительно усмехнулся Сато. — Мне плевать на правила. Если кто-то встанет у меня на пути, он умрет!

Договориться не удалось.

Харада Кота покраснел от унижения. Хиадзуки вздохнула и посмотрела на небо над Лесом Смерти. Вдруг раздалась команда экзаменатора. Громкий крик спугнул птиц, которые с шумом вылетели из леса.

Ворота распахнулись, и Сато с Харадой тут же бросились в лес.

Хиадзуки еще раз взглянула на голубое небо и шагнула в темный, мрачный Лес Смерти.

Ворота за ее спиной захлопнулись, отрезая путь назад. Все, что им оставалось, — это сражаться.

Пути назад нет. Только вперед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Испытание на выживание (Часть 1)

Настройки


Сообщение