Глава 18. Неужели мужская талия может быть такой соблазнительной?

Лу Чжилин подала ему чашку.

Цзи Цзин крышечкой смахнул легкий пар, склонил голову и сделал глоток. Насыщенный, шелковистый, сладковатый вкус наполнил горло, оставляя долгое послевкусие. Он удивленно посмотрел на Лу Чжилин.

— Тайпин Хоукуй?

Лу Чжилин кивнула.

— Интересно, — пробормотал Цзи Цзин и сделал еще пару глотков. Его бабушка любила хороший чай, и он перепробовал немало сортов, но никогда не считал, что чай может быть по-настоящему вкусным.

Увидев это, остальные молодые господа тоже попросили по чашке.

Лу Чжилин послушно разлила чай всем желающим. Аромат распространялся все дальше, привлекая все больше людей, но чашек на всех не хватало.

Цзи Цзин покачал чашку в руке, заметив, что чайные листья внутри все еще сохраняют свежий зеленый цвет. Он подумал, что неудивительно для семьи Бо — даже чай у них лучше, чем у других.

Его взгляд упал на маленькую баночку с чаем, к которой была прикреплена карточка.

«Башня Возвращения».

Фэн Чжэнь, телефон: 186xxxxxxxx.

Цзи Цзин взглянул на телохранителя, стоявшего позади.

— Запиши название этой чайной и купи немного для моей бабушки, — приказал он.

Многие взгляды скользнули по карточке на банке. Миссия Лу Чжилин на сегодня была выполнена.

Она с детства училась искусству заваривания чая у своей тети, которая была знатоком чайной церемонии. Как выбирать чай, как его заваривать — она знала это лучше, чем кто-либо другой.

Зарабатывать деньги действительно сложно.

Но зарабатывать деньги на богачах, вращаясь в кругу Бо Мо... это было не так уж и трудно.

Цзян Фушэн смотрела, как все цокают языками от удивления, пробуя чай, и наконец поняла, зачем Лу Чжилин попросила Фэн Чжэня арендовать помещение под чайный дом.

Если все эти богатые господа и дамы станут посещать «Башню Возвращения», разве они не разбогатеют?

Цзян Фушэн тут же воодушевилась и принялась с энтузиазмом расхваливать чай.

— Бах!

Под звук праздничной хлопушки официально начался финал конкурса в «Червовом клубе».

Яркие лучи прожекторов ударили по большому Т-образному подиуму, выходящему прямо в зрительскую зону. На сцену один за другим выходили красивые, эффектные юноши и девушки.

Наряды девушек были самыми разнообразными и кричащими, а вот юноши все как один были одеты в белые рубашки и черные брюки. Пуговицы на рубашках были застегнуты лишь для вида, на пару верхних, открывая немало интересного.

Музыка гремела оглушительно.

Для Лу Чжилин, чей слух был особенно чувствителен, это было настоящим мучением.

Она хотела уйти, но Цзян Фушэн, прикованная взглядом к красавцам на сцене, ни за что не соглашалась.

— Я еще немного посмотрю, совсем чуть-чуть! Какие красавчики, ах, какие красавчики! — тараторила она.

— ...

От шума Лу Чжилин начало подташнивать. Она потерла живот.

— Я схожу в уборную. Когда вернусь, мы точно уходим, — сказала она.

Цзян Фушэн даже не обратила на нее внимания. Лу Чжилин пришлось уйти одной. Она спросила дорогу у официанта, и тот небрежно махнул рукой в сторону.

Лу Чжилин пошла в указанном направлении и попала в коридор. По сравнению с причудливой и шумной атмосферой снаружи, здесь было тихо и спокойно. В коридоре не было ни души.

Пройдя немного, Лу Чжилин так и не увидела уборной, даже указателя не было.

Она заблудилась.

Лу Чжилин развернулась, чтобы пойти обратно, как вдруг услышала тихий звук сбоку. Она инстинктивно повернула голову.

Дверь рядом была приоткрыта, и внутри стояла высокая, стройная мужская фигура.

Черные брюки облегали длинные ноги, линия талии образовывала едва заметный изгиб.

Мужчина пил воду, запрокинув голову, одна рука была в кармане брюк. Его профиль был словно выточен скульптором: глубоко посаженные глаза, прямой нос, четкие линии лица, будто прорисованные с особой тщательностью.

Короткие волосы были влажными от пота. Белая рубашка была полностью расстегнута, открывая взору впечатляющие мышцы. Линии тела плавно спускались вниз, скользя по узкой талии и исчезая под туго затянутым черным ремнем.

— ...

Неужели мужская талия... может быть такой соблазнительной?

Лу Чжилин не могла подобрать более точного слова, она была просто поражена.

Должно быть, это один из тех «пастухов», о которых говорила Цзян Фушэн.

А Цзян Фушэн еще кричала «красавчик» парням на подиуме! Вот где настоящая, непревзойденная красота тела и лица.

Вероятно, это гвоздь сегодняшней программы.

Бо Мо допил воду и, почувствовав что-то, резко обернулся. Его взгляд был острым, как лезвие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Неужели мужская талия может быть такой соблазнительной?

Настройки


Сообщение