Глава 20: Неожиданная находка

Вернувшись в отель «Хэпин Фаньдянь», Жуань Цзяоцзяо увидела двух швейцаров, стоявших у входа. Один из них быстро зашёл в отель, чтобы сообщить о её прибытии, а другой открыл ей дверь и, взяв её кожаную сумку с переднего сиденья, последовал за ней внутрь.

В холле её уже ждала консьерж Сюй Цювань, которую предупредил швейцар. Она взяла у другого швейцара сумку Жуань Цзяоцзяо и, тихонько задавая вопросы, направилась вместе с ней к лифту.

— Госпожа Жуань, вы желаете пообедать? В ресторане сегодня привезли свежайшие продукты.

За последние годы в люксе «Шасюньгэ» никто не останавливался, а до этого Сюй Цювань была ещё новенькой, поэтому Жуань Цзяоцзяо стала её первой настоящей гостьей в качестве личного консьержа.

Предыдущим консьержем был пожилой джентльмен с седыми волосами и голубыми глазами. В то напряжённое время, да ещё и в силу возраста, он решил вернуться на родину.

Сюй Цювань, по сути, не проходила никакого специального обучения. Она получила эту должность благодаря своему опыту работы в отеле, а также внимательности и ответственности.

В обед Сюй Цювань специально обратила внимание на то, что осталось на тарелке у Жуань Цзяоцзяо: больше всего она ела окуня, немного утки, а остальное почти не тронула.

Сунцзянский окунь был очень вкусным, но его было трудно достать. Утка тоже была хороша, но для ужина не очень подходила. Поэтому Сюй Цювань решила порекомендовать Жуань Цзяоцзяо свежие речные и морские деликатесы, которые только что привезли в ресторан.

Ведь если продукты свежие, а шеф-повар не подведёт, то блюдо обязательно получится вкусным.

— Не хочется идти в ресторан. Я закажу еду в номер.

На улице было душно, Жуань Цзяоцзяо весь день проходила на высоких каблуках и очень устала.

Сейчас ей хотелось только одного — откинуться на что-нибудь мягкое и удобное, забыть про все правила этикета и просто расслабиться.

— Хорошо, я сейчас же всё организую.

Войдя в номер, Жуань Цзяоцзяо направилась прямиком к дивану, скинула туфли и с наслаждением растянулась на мягкой коже.

Сюй Цювань позвонила в ресторан и, пока ждала ответа, с интересом разглядывала Жуань Цзяоцзяо, которая лежала на диване с полузакрытыми глазами, с усталым, но довольным выражением лица.

Жуань Цзяоцзяо удобно устроилась на кожаном диване, слегка согнув длинные ноги. Подол платья прикрывал её щиколотки, оставляя открытыми лишь изящные, словно выточенные из нефрита, ступни.

У неё были тонкие, изящные лодыжки, аккуратные пальчики и идеально подстриженные ногти, которые в свете лампы отливали нежным розовым оттенком.

Закончив разговор, Сюй Цювань тихонько подошла к дивану, подняла с ковра туфли Жуань Цзяоцзяо и отнесла их в спальню, поставив на полку для обуви. Затем она принесла оттуда мягкие тапочки, которые предоставлялись в номере, и поставила их на ковёр перед диваном.

Благодаря тщательному уходу кожа на ногах Жуань Цзяоцзяо была гладкой и нежной, почти без пор, но Сюй Цювань заметила, что у неё покраснели пальцы, и она время от времени выгибала стопу.

Это было от того, что она слишком долго ходила на высоких каблуках, и ноги устали.

Не желая беспокоить Жуань Цзяоцзяо, которая отдыхала с закрытыми глазами, Сюй Цювань, поставив тапочки на место, снова куда-то позвонила и тихонько с кем-то переговорила.

Вскоре в дверь тихонько постучали.

Сюй Цювань открыла дверь, и в номер въехал официант с сервировочной тележкой.

На тележке, помимо меню, лежали различные продукты в разных ёмкостях.

Это были самые свежие продукты, имеющиеся в ресторане на данный момент.

Что и как приготовить, зависело только от желания Жуань Цзяоцзяо.

Жуань Цзяоцзяо открыла глаза, услышав стук в дверь. Когда официант вкатил тележку в комнату, она надела тапочки и села на диване.

Отель действительно постарался: на тележке было множество разнообразных продуктов, свежие овощи, живая рыба и креветки, плавающие в воде.

Жуань Цзяоцзяо заказала стейк из телятины в красном вине, жаохуаньюй с цайсинь и морепродукты в горшочке, которые шеф-повар приготовил сегодня специально.

Не желая, чтобы за ней наблюдали во время еды, она, дождавшись, когда всё будет готово, попросила официанта и Сюй Цювань выйти из столовой и наслаждалась ужином в одиночестве.

Покончив с едой, Жуань Цзяоцзяо встала и вышла из столовой.

Официант, ждавший за дверью, по знаку Сюй Цювань тут же зашёл убрать со стола.

Вернувшись на диван, Жуань Цзяоцзяо увидела, что на журнальном столике уже стояли фрукты, десерты и горячее молоко, а рядом лежали журналы и газеты.

Днём Жуань Цзяоцзяо включала телевизор. Изображение было цветным, а экран по меркам того времени довольно большим, но передачи её не заинтересовали, да и цвета были слишком яркими, поэтому она быстро его выключила.

Взяв журнал и стакан горячего молока, Жуань Цзяоцзяо откинулась на диван и начала читать.

Тем временем официант выехал из номера с тележкой, а Сюй Цювань, ответив на телефонный звонок, вышла.

Через некоторое время Сюй Цювань вернулась и, наклонившись к Жуань Цзяоцзяо, спросила:

— Госпожа Жуань, вам нужен массаж ног?

— Массаж ног? У вас есть такая услуга?

Жуань Цзяоцзяо очень заинтересовалась. Она не ожидала, что в то время предлагали такую услугу.

Она как раз собиралась вечером посидеть с ногами в ванне, чтобы снять усталость, и тут такой приятный сюрприз.

— Да, массаж ног. Если вам нужно, у нас, конечно же, есть такая услуга. Я нашла одну опытную женщину. У неё есть знания в области традиционной китайской медицины. Раньше она работала в доме одного из самых богатых капиталистов Хуши. У неё есть старинные рецепты из императорского дворца, она разбирается в косметике и знает, как сохранить молодость и красоту. Она уже ждёт за дверью. Если хотите, я могу её пригласить.

Конечно, такая услуга не входила в перечень услуг отеля «Хэпин Фаньдянь». Сюй Цювань, благодаря своим связям, нашла эту женщину специально для Жуань Цзяоцзяо, заметив, что у неё болят ноги.

Жуань Цзяоцзяо с радостью согласилась.

Получив её согласие, Сюй Цювань пошла открывать дверь и впустила в номер пожилую женщину.

У женщины были длинные чёрные волосы, собранные на затылке деревянной шпилькой. На ней была тёмно-синяя блузка на пуговицах с короткими рукавами и серые брюки. В отличие от большинства людей того времени, она была не худой, а довольно полной, с добрым, открытым лицом, которое сразу располагало к себе.

Женщину звали Жун, и, как объяснила Сюй Цювань, все называли её Жун Ма.

Она была очень вежливой и, войдя в номер, держалась скромно, не разглядывая ничего вокруг.

В руках у Жун Ма было деревянное ведро, а за спиной — аптечка.

Сняв аптечку, она показала Жуань Цзяоцзяо все баночки, скляночки и свёртки с травами, объясняя их назначение.

Заметив вопросительный взгляд Жуань Цзяоцзяо, она заверила её, что ведро для ножных ванн совершенно новое, сделано из кедра и обладает множеством полезных свойств.

Жуань Цзяоцзяо хотела только одного — снять усталость.

Конечно, если заодно можно было бы ещё и улучшить состояние кожи, это было бы замечательно.

Жун Ма понимающе кивнула, достала из аптечки две бутылочки, два свёртка с травами, несколько чистых полотенец и, вместе с Сюй Цювань, отправилась в ванную, чтобы приготовить раствор для ножной ванны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Неожиданная находка

Настройки


Сообщение