Глава 14: Вся одежда сожжена
Чэнь Лицзянь со своими людьми разгромил весь первый этаж дочиста. Не пощадили даже пылезащитный чехол на диване в гостиной и закуски на столе. Всё, что не вписывалось в обстановку этого дома, было уничтожено.
Честно говоря, любая вещь из этого дома была лучше, чем то, что имелось у них дома. Людям, привыкшим к бедности, было нелегко уничтожать всё это добро. Сердце сжималось от жалости.
Но жалость жалостью, а когда дошло до дела, никто не проявил мягкосердечия.
По сравнению с этими чужими вещами, вознаграждение, обещанное госпожой Жуань, было реальным и достижимым.
Целых пять юаней! На эти деньги их семьи могли прожить долгое время!
Закончив с первым этажом, все поднялись на второй.
В этом небольшом особняке во французском стиле было два этажа. На первом, помимо разгромленных гостиной и кухни, оставались столовая и несколько пустых комнат.
Второй этаж стал их настоящим «полем битвы»!
Следуя указаниям Чэнь Лицзяня, его люди подняли высоко над головой радиоприёмник, который им доводилось видеть лишь несколько раз и к которому они даже не смели прикоснуться, и с силой швырнули его на пол. Приёмник разлетелся на куски. Затем они принялись яростно бить дубинками по швейной машинке, стоявшей в комнате, пока та не деформировалась.
Чэнь Лицзянь с несколькими помощниками, вооружившись ножами, найденными на кухне, изрезали все одеяла, простыни и подушки во всех комнатах.
Что касается одежды, то, поскольку часть её принадлежала женщинам, мужчины не решались её трогать.
Они завернули всю одежду из шкафов в простыни и снесли вниз.
На кухне нашёлся пустой чан для воды. Его вытащили ко входу, бросили туда одежду и подожгли!
Хотя эти люди были бедны и не разбирались в дорогих вещах, они всё же могли отличить несколько шкафов и столов, которые явно не вписывались в общую обстановку с резной мебелью. Материал и исполнение были дешёвыми — такие вещи они сами заказывали у плотников к свадьбе.
Не нужно было долго думать, чтобы понять: это привезла семья Цзи.
Больше десяти человек метались по комнатам второго этажа, оставляя после себя хаос, словно на месте преступления. Полы были усыпаны обломками, почти всё содержимое шкафов и столов было выброшено на пол и растоптано.
Кабинет на втором этаже пострадал меньше всего. Они заходили туда дважды, но, увидев книги на полках, не решились их трогать.
В конце концов, один из них, самый глазастый, нашёл в шкафу книги и журналы, изданные за последние два года. Их разорвали в клочья, и на этом успокоились.
…
Закончив погром, все, тяжело дыша, вернулись в столовую.
Чэнь Лицзянь, как старший, подошёл к Жуань Цзяоцзяо и протянул раскрытую ладонь. В ней лежали деньги и талоны, найденные во всех комнатах.
Кроме трёх банкнот «Датуаньцзе» (10 юаней), остальное была мелочь. В общей сложности набралось меньше 50 юаней.
Это было странно. Семья Цзи Вэньхуа все эти годы жила явно припеваючи. Никто бы не поверил, что это все их сбережения.
Но факт оставался фактом. Чэнь Лицзянь привёл честных людей, которые не стали бы красть деньги. Это действительно было всё, что они нашли.
Жуань Цзяоцзяо мельком взглянула на деньги и талоны в платке и не удивилась.
Такой человек, как Цзи Вэньхуа, наверняка спрятал большую часть денег где-то ещё. Эти сущие копейки были лишь на повседневные расходы.
Она аккуратно взяла платок двумя пальцами, подошла и бросила его вместе с содержимым перед Шэнь Цуйфэнь.
— У меня скоро дела, не буду больше тратить на вас время. Сегодня я пришла главным образом для того, чтобы сообщить: хозяйка дома вернулась.
Встретив полные ненависти взгляды супругов, Жуань Цзяоцзяо равнодушно продолжила:
— Изначально я хотела немного снизить компенсацию, взять символически 7000. К сожалению, вы не оценили мою доброту, ещё и оскорбляли и клеветали на меня. Раз так, считайте то, что снаружи, процентами за все эти годы.
— Завтра я приду снова. Надеюсь, к моему приходу вы уже соберёте вещи и приготовите компенсацию. Иначе, не говоря уже о должности директора… я сделаю так, что вся ваша семья из четырёх человек будет просить милостыню с разбитыми чашками.
Сказав это, она, не обращая внимания на искажённые от злости лица супругов Цзи, развернулась и ушла, уводя за собой людей.
Проходя мимо двери столовой, Чэнь Лицзянь предусмотрительно поднял с пола кожаную сумку, в которой лежали три замка, принесённые Жуань Цзяоцзяо для того, чтобы запереть главные ворота.
К сожалению, они не пригодились.
По первоначальному плану Жуань Цзяоцзяо собиралась просто вышвырнуть семью Цзи на улицу, запереть ворота, и если бы они вызвали полицию, то дело решилось бы в суде.
Но она никак не ожидала, что Цзи Вэньхуа решит устроить приём именно сегодня. Разумеется, Жуань Цзяоцзяо решила помочь ему «прославиться».
По сравнению с тем, чтобы просто выкинуть их, нынешняя ситуация была для него гораздо мучительнее.
К тому же, он ещё и глупо проболтался о своих связях.
Жуань Цзяоцзяо, конечно, не думала, что Цзи Вэньхуа мог знать кого-то действительно влиятельного. Будь он так силён, он не был бы простым начальником цеха, которого позже Цзи Хуайань отправил за решётку.
Однако избавить общество от вредителей — долг каждого.
Сейчас было как раз подходящее время, чтобы съездить в правительственное здание и посмотреть, кто пострадает завтра: один Цзи Вэньхуа или Цзи Вэньхуа вместе со своими «знакомыми друзьями».
……
После ухода Жуань Цзяоцзяо и её людей в столовой снова воцарилась тишина.
Тишина была жуткой, такой, что было слышно даже дыхание.
Сбившиеся в кучу в углу гости переглядывались, не зная, что сказать. Атмосфера была неловкой.
— Эм… Уже поздно, нам с Лао Ху ещё нужно купить овощей и забрать детей. Цуйфэнь, мы пойдём.
Женщина с причёской «хуланьтоу» первой нарушила молчание, собираясь уходить вместе с мужем.
Её слова разрушили неловкую паузу, и остальные гости тоже начали прощаться.
— Если я сейчас не вернусь, свекровь точно будет ругаться. Не буду задерживаться.
— Мне нужно забрать кое-какие документы на фабрике, я тоже пойду…
— Мне с ними по пути, пойдём вместе…
…
Когда все гости ушли, Шэнь Цуйфэнь, чувствуя себя опозоренной, не выдержала и выбежала из столовой. В следующее мгновение она совершенно потеряла контроль над собой.
— Эти скоты! Чтоб им пусто было! Мой радиоприёмник, моя швейная машинка! Всё разбили! Одеяла изрезали! Чтоб они сдохли, сдохли!!!
Она металась с первого этажа на второй, её плач и крики разносились по всему особняку.
Обыскав всё на втором этаже и не найдя одежды в шкафах, она поспешно спустилась вниз на поиски. И тут она увидела чёрный дым, поднимающийся снаружи окна гостиной, выходящего в сад.
Выбежав наружу, она увидела в саду большой чан для воды, из которого валил чёрный дым. Рядом с чаном лежала куча обгоревшей одежды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|