Глава 1: Это... Переселение?!

— Госпожа Жуань, я оставила лекарство на тумбочке, не забудьте принять. Тогда я пойду.

Круглолицая медсестра с обожанием смотрела на девушку, лежащую на больничной койке. Сказав это, она словно приросла к месту и никак не могла сдвинуться с места.

Девушка полулежала на кровати. У неё были черные, как смоль, волосы и белоснежная, сияющая кожа.

Чуть раскосые глаза персикового цвета в обрамлении густых, как вороново крыло, ресниц придавали ей неописуемую красоту.

Однако сейчас её брови были слегка нахмурены, что добавляло бледным чертам лица оттенок печали, приглушая её яркую красоту и придавая ей вид трогательной беззащитности.

«Какая же она красивая…»

Как бы ни было жаль уходить, круглолицая медсестра всё же медленно вышла из палаты.

Как только дверь палаты закрылась, Жуань Цзяоцзяо перестала изображать из себя Линь Мэймэй. Она тут же легла, и на её лице отразилось полное отсутствие интереса к жизни.

Говорят, самое ужасное в мире — это когда человек умирает, а деньги остаются непотраченными…

Но то, что переживала Жуань Цзяоцзяо сейчас, было в десять раз мучительнее —

Человек умер, а все деньги достались тем, кого она ненавидела.

При мысли о своём Чжадя, а также о его любовницах и внебрачных детях, которых хватило бы на целую футбольную команду, она побледнела ещё сильнее, и её чуть не стошнило.

Жуань Цзяоцзяо изначально была наследницей богатейшей семьи из современного мира. Её мать рано умерла.

После смерти матери отец целыми днями предавался разгулу. Хотя он и не женился снова, его внебрачные дети стали появляться один за другим. Старший был всего на два месяца младше её самой, а самый младший ещё находился в утробе матери.

Для тех, кто не знал всей правды, Жуань Фу, хоть и был распутным, но после смерти жены не женился повторно и не позволял внебрачным детям пошатнуть положение госпожи Жуань. Чем не проявление преданности?

От таких оценок у Жуань Цзяоцзяо по коже бежали мурашки. Ей хотелось вытащить человека, давшего такую оценку, из-за компьютера и хорошенько промыть ему глаза.

Он не женился снова лишь потому, что не мог найти другую такую же легковерную «байфумэй», как её мать. К слухам, ходившим в обществе, это не имело никакого отношения.

Её Чжадя изначально был всего лишь нуворишем (баофаху), разбогатевшим на перепродажах, в то время как её мать была единственной дочерью из известной интеллигентной семьи города Хайши.

Чжадя, используя свою привлекательную внешность и сладкие речи, покорил её послушную мать. Притворившись честным и простодушным, он успешно расположил к себе и её дедушку с бабушкой.

Распродав антиквариат из приданого матери, Чжадя успешно разбогател. И, как назло, его дела пошли в гору настолько, что он стал одним из самых влиятельных людей не только в Хайши, но и во всей стране.

После смерти дедушки и бабушки её мать, из-за слабого здоровья и чрезмерных переживаний, последовала за ними на следующий год, оставив Жуань Цзяоцзяо, которой не было и шести лет.

Чжадя прибрал к рукам всё имущество дедушки, бабушки и матери, якобы для того, чтобы управлять им от её имени. Но он с самого начала намеревался провернуть «чи цзюэху» — захватить имущество рода, оставшегося без наследников. Разве он мог вернуть ей хоть что-то?

А что касается непоколебимого положения госпожи Жуань… Пфф…

Какое отношение к этому имел Чжадя?

Всего этого она добилась сама, ублажая стариков лестью и послушанием, пробивая себе дорогу сквозь толпу других детей, жаждавших занять её место. Она заставила «почтительного» Чжадя не сметь перечить своим родителям.

С шести до двадцати лет Жуань Цзяоцзяо не знала ни одного спокойного дня. На людях ей приходилось играть роль образцовой и благоразумной госпожи, дома — послушной и заботливой внучки, а время от времени ещё и вести интриги против внебрачных детей.

Хотя это было утомительно, большая часть состояния семьи Жуань принадлежала её матери, а значит, и ей. Она не могла отступить ни на шаг.

К несчастью, грянула беда. Вчера она отправилась на ретро-вечеринку на яхте, устроенную её «пластиковыми сёстрами» (суляо цземэйхуа). Она хотела найти красивого парня для лёгкого романа без обязательств, чтобы как следует расслабиться.

Но красавчика она так и не встретила, зато упала в море и очнулась уже в этой больнице.

Сначала она подумала, что её похитили. Позже от медсестры она узнала, что находится в Шанхае (Хуши) 1978 года.

1978 год…

Честно говоря, уж лучше бы её похитили…

При этой мысли Жуань Цзяоцзяо тихо вздохнула. Столько лет борьбы, и всё оказалось напрасным…

— Тук-тук…

В дверь внезапно постучали. Жуань Цзяоцзяо тут же села, быстро пригладила волосы и снова приняла трогательно-беззащитный вид. Тихим голосом она произнесла:

— Войдите.

В палату вошли двое мужчин. Их одежда действительно выглядела старомодно.

Френчи «чжуншаньчжуан», чёрные брюки, и у каждого в нагрудном кармане торчала авторучка.

Мужчина средних лет с квадратным лицом, шедший впереди, с виноватым видом посмотрел на неё:

— Приносим свои извинения, госпожа Жуань. Из-за нашей оплошности вы упали в воду, когда сходили с корабля.

— Я проверил, у вас в стране не осталось родственников. Если вам что-нибудь понадобится, смело обращайтесь ко мне. Господин Жуань оказал такую большую поддержку государству, государство вас ни в коем случае не оставит. Кстати, вот ваш багаж с корабля. Проверьте, всё ли на месте?

Жуань Цзяоцзяо поняла из его слов, что она попала в больницу из-за падения в воду. Теперь она сирота, а её дедушка, должно быть, сделал что-то очень важное для страны.

Она мельком взглянула на чемоданы, только что поставленные у стены. В её глазах промелькнуло удивление, но она не подала виду и лишь слегка покачала головой.

— Спасибо, что навестили меня. Всё на месте.

Мужчина с квадратным лицом улыбнулся и уже собирался присесть, чтобы поговорить с Жуань Цзяоцзяо поподробнее, но в этот момент в палату поспешно вошла коротко стриженная женщина.

Она наклонилась и что-то тихо прошептала мужчине на ухо. Тот взглянул на часы, нахмурился и ответил:

— Понял.

Он поджал губы, затем снова улыбнулся Жуань Цзяоцзяо. Поставив принесённые с собой пирожные на тумбочку у кровати, он достал авторучку из нагрудного кармана и блокнот из другого кармана и что-то быстро написал.

— Моя фамилия Гу, имя — Гу Чаншань. Можете называть меня дядя Гу.

— Вот адрес моего места работы и телефон. Возьмите. Вы пока поправляйтесь здесь. Когда вас будут выписывать, позвоните мне, я пришлю за вами людей.

Девушка на кровати была ровесницей его собственных детей, но осталась совсем одна. Глядя в её ясные глаза и на бледное лицо, Гу Чаншань сказал ещё мягче:

— Не бойтесь. Государство позаботится о вас и всё устроит.

— Если в больнице что-то случится или вам что-нибудь понадобится, звоните дяде. У меня ещё есть дела, так что я пойду.

После того как Жуань Цзяоцзяо кивнула, Гу Чаншань вместе со своим спутником поспешно покинул палату, притворив за собой дверь.

Услышав, как закрылась дверь и удалились шаги в коридоре, Жуань Цзяоцзяо развернула записку.

Ого!

Адрес правительственного здания!

Этот дядя Гу — шишка!

Жуань Цзяоцзяо аккуратно сложила записку и сунула её в руку. Затем она слезла с кровати и подошла к трём большим старомодным кожаным чемоданам.

Она на мгновение потеряла дар речи…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Это... Переселение?!

Настройки


Сообщение