Часть 1

До сих пор я не понимаю, как оказалась в таком дорогом ресторане.

Часы передо мной тикали, а холод от ледяного американо унес последние капли моего терпения. Неоновые огни пробуждали город из полусна, а прозрачные стекла создавали ощущение, будто я нахожусь в воздушном саду, а под ногами — целая куча желаний.

Когда я пришла в себя, мужчина с немного лысеющей головой, который до этого с жаром делился своими "вдохновляющими" мыслями, уже был охвачен волнением, его толстые пальцы дрожали. Молодой человек активно представлял себя и между строк выражал небольшое удовлетворение от моего присутствия: "Хотя у меня есть свои странности, я думаю, что ты неплохая, неважно, была ли у тебя любовь или нет."

Возможно, это общая черта людей из технических специальностей: его логика была такая же странная, как и его мысли, которые могли перескочить от волновых свойств света к пещерной жизни доисторических людей. Я сидела рядом и не могла понять, как свидание вслепую превратилось в академическую конференцию.

— У меня проблемы.

Я искренне посмотрела на мужчину перед собой и наконец прервала его поток бессмысленной болтовни.

Все условия свидания, которые он предложил, я отвергла, и не понимаю, почему он все равно так доволен.

Мужчина с бородой немного растерялся, и я повторила: "Мистер Ли, у меня действительно есть проблемы, в три года меня отправили в психиатрическую больницу."

Я до сих пор не знаю, где он работает, "талант" сидел передо мной с открытым ртом, держа в руках половину кофе, его ум, привыкший к расчетам, быстро обрабатывал информацию, и в конце концов он пришел к выводу: "Если ты не хочешь на свидание, можешь просто уйти, зачем тратить мое время!"

Как будто его оскорбили, его круглые плечи мгновенно поднялись, оставив лишь два углубления на кожаном диване.

— Официант, она платит! — с акцентом произнес он, высоко подняв голову, проходя мимо меня, а у двери тихо пробормотал: — "Одна чашка кофе, а у меня живот болит, зря потратил время."

Я собиралась вздохнуть с облегчением, но не успела, как осознала, что мои карманы пусты. После кратковременного смущения я решила спокойно подождать, пока Чэн Юю не придет меня спасти.

Однако я забыла, что у меня нет современных средств связи, чтобы связаться с Чэн Юю.

Свидания вслепую меня совершенно не интересовали, не знаю, почему я согласилась на это по настоянию покойной тёти, которая сказала, что я должна встречаться с парнями по порядку, пока не найду подходящего. В конце концов, это было то, что она оставила мне перед смертью, и я не могла позволить фотографиям молодых мужчин быть похороненными вместе с её телом.

Перед встречей я была уверена в потрясающей внешности, изображенной на фотографиях, и даже думала, что не заслуживаю такого внимания.

Толстая пачка фотографий симпатичных молодых людей была засунута в мой карман, и я, почти двадцатипятилетняя, всё ещё притворяющаяся студенткой в университете, чувствовала себя неловко.

Это был последний месяц моего пребывания в университете, я потратила все свои скромные сбережения, но не ожидала, что первый день в новой одежде окажется днем, когда я должна буду участвовать в этом безразличном, даже немного противном свидании. Перед выходом Чэн Юю серьезно сказала мне: "Скажи, какая женщина сейчас в моде?"

Я покачала головой: "Что ты имеешь в виду?"

— Конечно, это должна быть женщина, которая и чиста, и невинна!

Что значит "чиста и невинна", я не совсем поняла, но сейчас я и сама бедная. На этот наряд я потратила почти восемьсот юаней, и это была самая дешевая модель в магазине, с минимальным количеством ткани. Я сделала то, что многие богатые наследники никогда не смогли бы сделать: "сэкономила ткань для страны".

Но на этом мероприятии, где затраты не оправдывали результата и даже стоили две чашки премиум кофе, Чэн Юю сказала мне: "Что это значит? Как только ты поймаешь такого молодого человека, не важно, восемьсот или восемь тысяч, восемьдесят тысяч — это дело нескольких минут. Затем просто покажи его тому парню по фамилии Си, и старые обиды будут разрешены."

Представляя, как я буду мстить Си Цзюню, было приятно, но мы обе не ожидали, что все эти фотографии, оставленные тётей, были отретушированы и обработаны. Лица на фотографиях выглядели так, будто их сжали в коробку, уменьшив в два раза, и реальность с фотографиями, действительно, не сравнима.

Я взглянула на купленную за большие деньги темно-зеленую хлопковую юбку, логотип личного дизайнера сверкал под светом, а сейчас я могла бы вернуть эту одежду.

Сняв металлическую оправу очков, которые Чэн Юю сунула мне перед уходом, я вздохнула, чувствуя, что мне придется ждать в этом обманчивом ресторане до конца времен.

Не знаю, не кажется ли это мне, но вдалеке я чувствовала, что на меня смотрят, однако, когда я обернулась, никого не увидела, только официант, который делал латте, смотрел на меня с недоумением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 1

Настройки


Сообщение