Глава 18. Не получается сделать домашнее задание

Даже с таким хулиганским видом он был невероятно красив.

Оставалось только признать, что иногда судьба бывает слишком благосклонна к некоторым людям.

В половине десятого вечера звук автомобильного двигателя нарушил тишину, а затем стих у дома семьи Гу.

Гу Цзэ, открыв дверь машины, облокотился на окно и пытался понять, что с ним происходит в последнее время.

Он вспомнил, как весь вечер простоял на мосту, ничего не делая.

Какой же он идиот!

Расстегнув ворот рубашки, он впервые вернулся домой, не пропахнув сигаретами и алкоголем.

В комнате Лу Сиси горел свет. Гу Цзэ удивленно посмотрел наверх, затем достал телефон.

21:50

Почему она еще не спит?

Ноги сами принесли его к ее двери.

Черт! Дело плохо!

Гу Цзэ тихо выругался, но не мог сдвинуться с места.

Он смирился. Если он смог простоять весь вечер на мосту, то чего ему теперь бояться?

Надо будет как-нибудь съездить в горы Уданшань и попросить монахов изгнать злых духов.

Прошло больше десяти минут. Было уже за десять, а из комнаты не доносилось ни звука. Гу Цзэ, долго уговаривая себя, наконец решился.

Он сделал шаг.

Но тут же услышал тихий щелчок замка и снова замер.

Сердце бешено колотилось в груди.

— Ты… почему ты здесь?.. — Лу Сиси, просидев весь день за учебниками, так и не продвинулась в выполнении домашнего задания. Она была готова расплакаться.

Гу Цзэ резко обернулся, его тело напряглось. Но Лу Сиси, погруженная в свои мысли, не заметила этого.

— Почему ты плачешь? — Лу Сиси постоянно плакала. Казалось, она только этим и занимается.

Хотя…

…плакала она очень красиво.

Черт!

Гу Цзэ одернул себя, проклиная свои мысли. Что за ерунда лезет ему в голову?!

Но он не мог перестать думать о том, как она плачет, как ее глаза блестят от слез.

— Я… я не плачу! — Лу Сиси сжала кулаки, упрямо отказываясь признавать очевидное.

Плакать из-за того, что ты глупая — это слишком стыдно!

— Хорошо, хорошо, не плачешь, — с усмешкой сказал Гу Цзэ. В его голосе слышалась явная насмешка.

Лу Сиси надулась. Мало того, что ее мучают эти дурацкие задания, так еще и муж издевается!

Она подняла кулак, словно собираясь ударить его, но тут же опустила руку, о чем-то задумавшись.

— Что случилось? Кто тебя обидел? — даже такой забияка, как Гу Цзэ, боялся, что его жена расстроится.

— Я… я… — Лу Сиси мялась, не зная, что сказать. Как она признается, что плачет из-за того, что не может сделать домашнее задание?

Это же так стыдно!

Люди удивительно быстро приспосабливаются к новым условиям. Даже Лу Сиси, которая прожила в этом мире всего пару недель, начала понимать его правила.

Она потянула Гу Цзэ за рукав и, опустив голову, завела его в комнату.

Пусть сам посмотрит.

Гу Цзэ, впервые оказавшись в комнате Лу Сиси, с любопытством разглядывал все вокруг.

Его взгляд упал на заваленный книгами стол и плюшевого медведя, который сидел на стуле.

Кажется, он догадался, в чем дело, но все же решил убедиться.

На столе валялись скомканные листы бумаги.

Но все они были пустыми.

Учебник был забрызган чернилами и весь измятый. Гу Цзэ показалось это знакомым. Он и сам часто засыпал за столом, оставляя на учебниках подобные следы.

Он не смог сдержать смех.

— Не смейся! — рассердилась Лу Сиси, грозно подняв руку. Но выглядело это скорее мило, чем страшно.

— Хорошо, хорошо, не смеюсь… Ха-ха… — пробормотал Гу Цзэ, продолжая смеяться.

— Противный! — Лу Сиси, видя, что ее угрозы не действуют, обиженно забилась в угол.

Она сжалась в комочек, стараясь стать незаметной.

Гу Цзэ, тронув ее за плечо, сказал:

— Прости, я больше не буду.

Раньше он был бунтарем, но перед этой нежной девушкой он готов был на все.

Даже самый закаленный металл может стать мягким, как воск, под воздействием любви.

— Давай я тебе помогу, — предложил он, видя, что Лу Сиси не реагирует.

— Ты… поможешь мне? — с недоверием спросила Лу Сиси, посмотрев на него.

Она чувствовала себя немного неловко, но все же лучше, чем если бы он ее игнорировал.

Один решил помочь, другая — послушать. Между ними установилось какое-то странное взаимопонимание.

Что это, если не безрассудство?

Гу Цзэ вспомнил свои школьные годы, которые он провел, прогуливая уроки и дерясь. Хмм…

Наверное, он сможет просто прочитать ей ответы?

Лу Сиси, нахмурившись, смотрела на него.

Ей показалось, что она видит свое отражение. Она почувствовала какое-то странное облегчение. Оказывается, не только она такая глупая!

Биологические часы давали о себе знать. Лу Сиси, которая обычно ложилась спать рано, сегодня изо всех сил старалась не заснуть.

Но силы были на исходе.

Гу Цзэ, нахмурившись, что-то писал, крепко сжимая ручку.

Его костяшки пальцев побелели.

Вдруг на его руку упала чья-то голова. Лу Сиси уснула.

Ее ресницы дрогнули.

Лу Сиси, которая сначала просто опиралась на Гу Цзэ, теперь лежала у него на руках.

Она крепко спала и ничего не замечала. Устроившись поудобнее, она затихла.

Гу Цзэ, умиляясь ее доверчивости, погладил ее по волосам. Его переполняло чувство, которого он никогда раньше не испытывал.

Это его девушка, его будущая жена, человек, с которым он проведет всю свою жизнь.

От этой мысли у него защемило сердце.

Неужели он, Гу Цзэ, влюбился с первого взгляда? Как в каком-нибудь банальном романе.

Гу Цзэ улыбнулся. В его темных глазах отражалось только ее лицо.

Он осторожно взял ее за руку и переплел свои пальцы с ее.

Затем он перенес ее на кровать.

— Братик… — прошептала Лу Сиси во сне.

Гу Цзэ не обратил на это внимания, решив, что ей что-то снится.

Он заботливо укрыл ее одеялом и выключил свет. Ему снились только хорошие сны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение