Глава 3. Маленькая госпожа так прекрасна

Глава 3. Маленькая госпожа так прекрасна

Воспоминания о восемнадцатилетнем опыте другой девушки нахлынули, как прилив.

Голова была переполнена, губы, покусанные до крови, выглядели соблазнительно.

Неизвестно, сколько прошло времени — полчаса, час или даже больше.

Чувство, будто мозг разрывается, постепенно утихло, оставив только пустоту и растерянность у маленького князя, который без сил смотрел на потолок.

Пальцы пытались крепко схватиться за край одеяла, несколько раз повторяя это движение, но в конце концов ослабли и опустились.

Она теперь должна называться Лу Сиси...

Всё тело было липким от пота, маленький князь медленно осознавал, что ей нужно в ванную.

— В том углу стоит большой белый ящик.

После долгого нахождения под одеялом, она почувствовала онемение и попыталась немного пошевелиться, но её тело, оставшееся на краю кровати, вместе с одеялом свалилось на пол.

Боль в теле, паника в голове, незнакомая обстановка — всё это одновременно обрушилось на только что ставшую взрослой Лу Сиси.

Ей всего пятнадцать лет, её окружали заботой и вниманием, она росла в роскоши, и за первые пятнадцать лет столкнулась с трудностями, которые можно пересчитать на пальцах одной руки.

Даже если бы мир рухнул, благодаря достижениям её отца, у неё всегда была бы поддержка от королевской семьи и защитник в лице старшего брата-принца. Она никогда не испытывала такой беззащитности, как сейчас, когда не знала, к кому обратиться за помощью.

После растерянности пришло чувство безграничной обиды, которую невозможно было подавить.

Маленький князь попытался подняться, но снова упал обратно, одеяло смягчало падение, так что это не было больно и не холодно.

Но сейчас в груди маленького князя застряла неприязненная эмоция, которая не давала покоя.

Она просто села на пол, слёзы капали, как дождь, медленно и неуверенно.

Её белое, безупречное лицо покраснело от душного воздуха, волосы запутались, казалось, они тоже были очарованы этой сценой, прилипнув к её лицу.

Глаза, как цветы абрикоса, были чистыми и свежими, словно только что омыты дождём, отражая мягкость южных весенних дождей.

Уголки её глаз были притягательны, создавая ощущение загадочности, хотя она ничего не делала, желание оставить свой след в этом мире росло.

После того как она сильно вспотела, оставшись под одеялом, ей стало невыносимо душно, и она долго сидела на полу.

Душа словно переместилась, и её хрупкое тело, окружённое золотыми и драгоценными тканями, тоже переместилось.

Через некоторое время маленький князь почувствовал головокружение и, в конце концов, уснул на полу.

Температура на лбу была ненормальной, и она бесшумно передавалась в воздух.

Утро прошло, солнце поднялось высоко, и слуги наконец заметили, что маленькая госпожа до сих пор не вышла.

Сяо Нуан, назначенная управляющим, поднялась наверх, чтобы проверить.

Все знали, что с разрешения старшего господина, следующей хозяйкой дома станет новая маленькая госпожа.

Заранее подружившись с ней, можно было рассчитывать на светлое будущее, но если она разозлит её, то в этом городе не останется для неё места.

Никто не знал, какова её натура, в аристократических домах много хитростей, и пока старший господин дома, она могла притворяться покорной и скромной, но на самом деле это было не так.

Никто не знал, какова она на самом деле.

Сяо Нуан глубоко вздохнула, её сердце было в напряжении, она осторожно постучала в дверь.

Никто не ответил, возможно, она ещё не проснулась, но уже поздно, и если она действительно ударилась головой в комнате, то слуги не смогут это пережить.

Собравшись с духом, она снова постучала, дверь из красного дерева издавала глухие звуки.

— Маленькая госпожа, вы проснулись?

Тишина, никто не ответил.

Сяо Нуан спустилась вниз и позвала управляющего, вместе они быстро вернулись, так как долго не было никаких звуков.

Спать не должно быть так сильно.

Они открыли дверь, и оба вздохнули холодным воздухом, в панике позвали врача.

После нескольких часов мучений, кроме того, что она немного нахмурила брови, когда ей ставили укол, остальное время она была послушной, как кукла, тихо позволяя себя мыть, переодевать и обрабатывать.

Когда у них появилось время, Сяо Нуан наконец-то смогла внимательно рассмотреть новую маленькую госпожу.

Приглядевшись, она покраснела, ведь она тоже девушка, но перед такой красавицей, как Лу Сиси, ей стало стыдно.

Как же, как же может быть такая привлекательная девушка, которая на много порядков превосходит всех звезд на экране.

Сяо Нуан не была образованной, и не могла придумать ничего другого, кроме как восхищаться её красотой, её мысли были заполнены лицом маленькой госпожи.

Управляющий не проявил особого интереса, но был немного старше и больше видел, быстро пришёл в себя.

Ему стало любопытно, как это маленькая госпожа в тот день, когда она пришла, была такой же, как сегодня, но он не заметил ничего особенного.

Она лежала неподвижно, вызывая симпатию.

Увидев, что Сяо Нуан смотрит на неё с недоумением, управляющий усмехнулся и, используя своё положение, выгнал её.

— Бах! — дверь из красного дерева закрылась с глухим звуком, не оставив ни щелочки.

Сяо Нуан, недовольная, пнула пол, управляющий явно это сделал намеренно, она заметила.

Она не могла не оглянуться, медленно спускаясь вниз, всё ещё надеясь увидеть её, ведь у неё будет ещё шанс.

А управляющий, с победоносной улыбкой, в глубине души презрительно думал:

— Какой-то маленький слуга, хочет со мной соперничать!

С восторгом потирая руки, он с жадным взглядом смотрел на её мягкое лицо.

Управляющий подумал, как же она выглядит на ощупь, не зная, что только что пережила.

Она не была извращенцем.

Поэтому...

Она просто тихо щипнула себя за щеку, неужели это не слишком?...

Но, прежде чем она успела протянуть руку, Лу Сиси, словно почувствовав что-то, вдруг открыла глаза, как испуганный олень.

Маленькие животные инстинктивно чувствуют опасность, даже во сне Лу Сиси ощутила недобрый взгляд, который её оценивал.

— Ты... кто ты?...

Управляющий мгновенно убрал руку, стараясь не выдать своего разочарования, хотя внутри он сожалел, что не дотронулся до неё.

— Маленькая госпожа, я управляющий семьи Гу...

Он отвечал уверенно, и даже Лу Сиси не могла найти в его словах недостатков.

Но, будучи в жару, она не обратила внимания на дальнейшие слова.

Она прервала его, сказав:

— Можешь выйти на минуту?

Управляющий замер, но быстро пришёл в себя, осознав, что она... не хочет его видеть?

Не желая испортить первое впечатление, управляющий лишь кивнул:

— Хорошо, если что-то понадобится, маленькая госпожа, зовите меня.

Он специально замедлил шаги, надеясь провести больше времени с маленькой госпожой, но комната была небольшой, и вскоре он достиг двери.

Лу Сиси не обратила на него внимания, продолжая ощущать, что она странная, и перевернулась на бок, игнорируя его взгляд, который, казалось, был полон обиды.

Да... это было обидно, но она была удивлена.

Она не была той, кто стремился к успеху, как тот, кто спешит на экзамены в столицу, чтобы быстро добиться успеха, оставив за собой бедную и страдающую семью.

PS:

Управляющий: Маленькая госпожа так прекрасна, ох, ох...

Лу Сиси: Почему этот человек такой странный?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение