Говорят, в глубоком доме тоскливо и одиноко. Линь Мэйли испытала это на себе!
Несколько дней она только и делала, что отдыхала в комнате, пила чай и дремала днем, целыми днями бездельничая!
Где уж тут сравниться с насыщенной жизнью, когда они с отцом постоянно трудились.
От невыносимой скуки она встала и вышла из комнаты. Проходя мимо сада, она замерла, услышав доносившийся оттуда звук плети.
Чтобы избежать неприятностей, Линь Мэйли спряталась за каменными воротами и стала наблюдать за происходящим.
Увидев все ясно, она в ужасе расширила глаза. Несколько здоровяков избивали плетьми худощавого мужчину. Этот мужчина был не кто иной, как тот, кто поймал ее, когда она чуть не упала, перелезая через стену. Если она не ошибалась, его звали Мо Чэнь!
Боль заставляла его хмуриться, но он не издавал ни звука.
Его лицо было неестественно бледным, а из плотно сжатых губ уже сочилась кровь.
Линь Мэйли больше не могла смотреть на это. Она бросилась вперед и подняла маленькую руку, чтобы остановить длинные плети в руках здоровяков.
— Что вы делаете?
Прекратите!
Бледное лицо Мо Чэня было покрыто потом. Он медленно поднял голову.
Когда он поднял свой изящный, словно выточенный ножом подбородок, Линь Мэйли ясно увидела отчаяние в его глазах.
В его глазах не было ни удивления, ни надежды, ни даже печали — только отчаяние.
Здоровяки, увидев Линь Мэйли, растерянно переглянулись.
Затем один из них подошел и поклонился Линь Мэйли.
— Седьмая Госпожа, советую вам не вмешиваться в это дело!
С этим делом даже Пятая Госпожа ничего не может поделать, так что не навлекайте на себя неприятности!
Обращение "Седьмая Госпожа" вызвало удивление в глазах Мо Чэня. Он никак не ожидал, что девушка, которую он случайно встретил у стены в тот день, окажется Седьмой Госпожой?
Да, в этом глубоком доме, кем еще могла быть женщина, кроме жены Дуцзюня?
Подумав об этом, Мо Чэнь усмехнулся, а затем опустил голову и замолчал.
Его рубашка была порвана плетьми, все его тело было покрыто следами крови.
Линь Мэйли не могла смотреть на это без содрогания.
— Как вы можете делать такое жестокое дело среди бела дня?
Цинь Шаоцянь совсем не вмешивается?
Я пойду к нему!
— Седьмая Госпожа, делами в резиденции занимается Первая Госпожа, но и она не может решить это дело!
— Вся Резиденция Дуцзюня принадлежит Цинь Шаоцяню, разве это не решается одним его словом?
Я пойду к нему!
Сказав это, Линь Мэйли развернулась и выбежала из сада. Несколько здоровяков, видя, что она новичок и такая упрямая, беспомощно покачали головами.
В этот момент Мо Чэнь поднял голову и посмотрел на них. Его бледное лицо не могло скрыть его упрямства.
— О чем думаете?
Продолжайте!
Здоровяки переглянулись и подняли свои длинные плети!
...
— Цинь Шаоцянь, ты что, дьявол?
Где ты, Цинь Шаоцянь?
Громкий крик Линь Мэйли разнесся по всему залу, заставив Цинь Шаоцяня, который пил чай с госпожами, слегка нахмуриться и встать.
В этот момент вошла Линь Мэйли. Не успел Цинь Шаоцянь заговорить, как Линь Мэйли быстро подошла и схватила его за руку.
— Цинь Шаоцянь, не думала, что ты такой жестокий?
Как ты можешь позволять, чтобы в твоей резиденции применялись частные наказания?
У тебя вообще есть человечность?
— Наглость!
Кто ты такая?
Как ты смеешь так говорить с Шаоцянем?
Гнев Четвертой Госпожи с прошлых дней еще не утих, и поступок Линь Мэйли дал ей прекрасный повод. Она тут же гневно встала, чтобы развить тему.
— Пользуясь тем, что Шаоцянь немного благоволит к ней, она уже начала вести себя дерзко?
Шаоцянь, так дело не пойдет!
Сестры, разве я не права?
Вторая Госпожа Тань Било тоже своевременно подлила масла в огонь!
И перевела разговор на других госпож!
В такой обстановке обычно не было Пятой Госпожи!
Линь Мэйли огляделась, и действительно, ее не было видно.
— В тот день она казалась такой тихой и спокойной, а теперь ведет себя как настоящая сварливая баба?
Шаоцянь, думаю, сегодня вечером ты все-таки придешь ко мне в комнату!
Третья Госпожа Чжан Пэй с нежным и слабым видом подошла к Цинь Шаоцяню, взяла его за руку и сказала.
— Не надо при каждой возможности липнуть, как рисовый пирог, разве не стыдно?
Четвертая Госпожа, увидев, как Третья Госпожа прилипла к нему, недовольно набросилась на нее.
Видя такое развитие событий, Вторая Госпожа Тань Било поспешно встала, подошла к Чжан Пэй и оттащила ее.
— Да, сестрица Пэй, не зря сестрица Мэй так говорит!
Тебе бы поучиться у сестрицы Жоюнь ее доброте, а у сестрицы Цинцин — ее безмятежности. Только так можно добиться успеха!
Тань Било резко сменила тему, напав не только на Первую Госпожу Ли Жоюнь, но и зацепив Шестую Госпожу Бай Цинцин, которая сидела в стороне и молчала.
Линь Мэйли с недоумением смотрела на этих женщин. Боже мой!
Вот он, фальшивый мир и процветание! Оказывается, все они улыбаются, скрывая нож за спиной!
(Нет комментариев)
|
|
|
|