Глава 12. Занавес

— Сестра.

Глядя на разбитый лоб Су Цинъюэ, Ду Лан не выдержал и, тронув Ду Ваньэр за рукав, сказал:

Ду Ваньэр тоже видела рану на лбу матери. Ей было жаль ее, но она чувствовала себя беспомощной.

В конце концов, она сдалась.

— Отец, дети осознали свою ошибку. Отец, прошу тебя, не выгоняй нас!

Видя, что дети подчинились, Су Цинъюэ тут же обратилась к старику Ду.

Но кто мог понять ее горечь и обиду?

— Отец, нельзя их так просто прощать, эта Ду Ваньэр...

— Замолчи!

Ду Жэньи только начал говорить, выражая свое несогласие, как старик Ду резко оборвал его.

Его жена, Линь Ши, поспешила остановить мужа.

— Третий брат, послушай отца.

Ду Жэньли тоже подошел, чтобы вразумить брата.

В семье Ду наибольшим авторитетом пользовался старик Ду, а затем Ду Жэньли.

Конечно, когда дело касалось воспитания женщин и детей, последнее слово всегда было за Ло Ши.

— Су Цинъюэ, наша семья ничем не обидела тебя и твоих детей, не слушай чужие сплетни. Раз ты невестка семьи Ду, то останешься ею навсегда, если только сама не решишь уйти. В таком случае мы тебя не станем удерживать.

В комнате повисла тишина, и лишь спустя некоторое время старик Ду заговорил.

— Я знаю, отец, я все знаю. Я буду ждать возвращения Вэя!

Твердо ответила Су Цинъюэ.

Ло Ши, Гао Ши, Линь Ши и Ду Сюаньэр презрительно скривили губы, но, боясь авторитета старика Ду, промолчали.

— Сегодняшний инцидент произошел из-за твоего неумения воспитывать детей. Я решил, что с завтрашнего дня Ду Лан каждый день будет приносить с задней горы три вязанки хвороста, а Ду Ваньэр — собирать у подножия горы две корзины свиного корма. Наказание продлится месяц. Согласна?

Продолжил старик Ду.

— Да, да, отец, я согласна от имени детей. Будьте уверены, отец! Ваньэр и Ланэр впредь будут послушными.

Су Цинъюэ тут же согласилась.

В семье Ду были распределены обязанности по заготовке дров и сбору свиного корма.

Мужчины занимались рубкой дров. Ду Жэньли, будучи сюцаем, естественно, не занимался такой грубой работой, обычно этим занимались Ду Жэньи и Ду Лан. Теперь же в течение месяца вся работа ляжет на плечи Ду Лана.

Женщины отвечали за сбор свиного корма. Этим занимались Ду Ваньэр и Ду Лоэр из третьей ветви семьи.

Что касается детей второй ветви семьи, то они жили в городе, как маленькие господа и госпожи, считая себя детьми сюцая и не опускаясь до такой работы. Ду Сюаньэр тем более не стала бы этим заниматься. У нее был брат-сюцай, которому предстояло стать чиновником, как же она могла выполнять такую черную работу?

Ду Ваньэр успокоилась, Су Цинъюэ заняла смиренную позицию, и весь этот спектакль подошел к концу.

После того, как мать с тремя детьми покинули главный дом, вторая и третья ветви семьи остались.

— Отец, как ты мог такое сказать? Если старшая невестка не выйдет замуж за Хуан Юаньвая, мы не получим выкуп за невесту!

С недовольством сказала Ду Сюаньэр.

Ее мать обещала, что, когда Хуан Юаньвай пришлет выкуп, она купит ей в уезде украшения для волос и шелк для новых нарядов!

— Да, старик, ты что, собираешься?..

С нахмуренными бровями спросила Ло Ши.

— Мама, младшая сестра, вы не поняли замысла отца. Отец сказал, что если старшая невестка сама не выдержит, то наша семья не будет ее удерживать, поэтому...

Ду Жэньли посмотрел на мать и сестру со странной улыбкой.

— О! Я понял! Это значит, что Хуан Юаньваю нужно самому добиваться ее расположения! Чтобы старшая невестка сама не выдержала! Отлично! Блестящий план! Отец, как говорится, старый имбирь острее молодого!

Воскликнул Ду Жэньи, хлопнув себя по лбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение