Солнце клонилось к закату, последние лучи окрашивали землю в золотистые тона.
В деревне Люши, где днем стояла изнуряющая жара, подул прохладный ветерок, принося долгожданную свежесть.
Над деревней вились дымки от очагов, женщины готовили ужин, мужчины, потрудившись целый день, отдыхали в своих двориках, а беззаботные дети играли на проселочных дорогах, ожидая, когда их позовут домой.
Но в это время на задней горе деревни Люши разыгрывалась трагедия.
— Инцзюнь, кажется, она умерла. Что делать?
Девушка в ярко-красном платье, с миловидным лицом, испуганно прижалась к молодому человеку. В ее глазах, помимо страха, мелькнула жестокость. Она смотрела на лежащую на земле девушку в грубой одежде.
— Лоэр, не бойся, я посмотрю,
— дрожащим голосом ответил молодой человек по имени Инцзюнь, похлопывая девушку по руке.
Ху Инцзюнь был тем самым «чужим ребенком», о котором с восхищением говорили взрослые в деревне Люши. В свои семнадцать лет он уже сдал экзамен на сюцая.
Слегка дрожащими ногами он подошел к девушке в грубой одежде и присел рядом.
Протянув руку, он коснулся ее носа.
Затем он тяжело опустился на землю, в его глазах мелькнуло раскаяние.
— Инцзюнь, я знаю, ты не хотел. Но теперь, кажется, вторая сестра уже бездыханна. Что делать?
— дрожащим голосом спросила Ду Лоэр, помогая Ху Инцзюню подняться.
— Лоэр, не бойся, я с тобой,
— очнувшись, ответил Ху Инцзюнь, сжимая руку Ду Лоэр.
Ду Лоэр прижалась к нему всем телом, дрожа от «страха». То ли нарочно, то ли случайно, она терлась о Ху Инцзюня, и страх в его сердце мгновенно улетучился.
Он вспомнил о том, что не успел сделать.
Взглянув на девушку в грубой одежде, он решительно сказал: — Лоэр, когда вернешься, скажи, что собирала травы у подножия горы и не видела ни Ваньэр, ни меня. Скоро стемнеет, может, продолжим то, что начали?
Его руки, которые родители называли руками святого, потому что он ими писал и читал, заскользили по телу Ду Лоэр.
— Инцзюнь…
— голос Ду Лоэр изменился, страх исчез, сменившись томной нежностью.
Сердце Ху Инцзюня растаяло от ее голоса, он уже готов был перейти к следующему этапу.
Но как раз в тот момент, когда Ху Инцзюнь поднял Ду Лоэр на руки, собираясь отнести ее к большому камню неподалеку, внезапный звук остановил его, словно на него наложили заклятие.
— Кхм…
— раздался кашель Ду Ваньэр, той самой девушки в грубой одежде, которую они сочли мертвой.
Ху Инцзюнь замер, держа Ду Лоэр на руках, и медленно обернулся.
Рука Ду Ваньэр действительно шевельнулась, брови нахмурились.
Ху Инцзюнь тут же бросил Ду Лоэр на землю и подбежал к Ду Ваньэр.
— Ой!
— вскрикнула Ду Лоэр, упав на землю.
Но Ху Инцзюнь уже не слышал ее крика. Он быстро подошел к Ду Ваньэр, увидел, что она вот-вот откроет глаза, и, присев рядом, поднял ее на руки.
Ду Лоэр ошеломленно смотрела на эту внезапную перемену.
— Инцзюнь, что ты делаешь?
— взволнованно спросила она.
— Лоэр, только мертвые не говорят,
— злобно ответил Ху Инцзюнь и, не оборачиваясь, понес Ду Ваньэр вниз по течению ручья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|