Глава 1. Мертвые не говорят

Солнце клонилось к закату, последние лучи окрашивали землю в золотистые тона.

В деревне Люши, где днем стояла изнуряющая жара, подул прохладный ветерок, принося долгожданную свежесть.

Над деревней вились дымки от очагов, женщины готовили ужин, мужчины, потрудившись целый день, отдыхали в своих двориках, а беззаботные дети играли на проселочных дорогах, ожидая, когда их позовут домой.

Но в это время на задней горе деревни Люши разыгрывалась трагедия.

— Инцзюнь, кажется, она умерла. Что делать?

Девушка в ярко-красном платье, с миловидным лицом, испуганно прижалась к молодому человеку. В ее глазах, помимо страха, мелькнула жестокость. Она смотрела на лежащую на земле девушку в грубой одежде.

— Лоэр, не бойся, я посмотрю,

— дрожащим голосом ответил молодой человек по имени Инцзюнь, похлопывая девушку по руке.

Ху Инцзюнь был тем самым «чужим ребенком», о котором с восхищением говорили взрослые в деревне Люши. В свои семнадцать лет он уже сдал экзамен на сюцая.

Слегка дрожащими ногами он подошел к девушке в грубой одежде и присел рядом.

Протянув руку, он коснулся ее носа.

Затем он тяжело опустился на землю, в его глазах мелькнуло раскаяние.

— Инцзюнь, я знаю, ты не хотел. Но теперь, кажется, вторая сестра уже бездыханна. Что делать?

— дрожащим голосом спросила Ду Лоэр, помогая Ху Инцзюню подняться.

— Лоэр, не бойся, я с тобой,

— очнувшись, ответил Ху Инцзюнь, сжимая руку Ду Лоэр.

Ду Лоэр прижалась к нему всем телом, дрожа от «страха». То ли нарочно, то ли случайно, она терлась о Ху Инцзюня, и страх в его сердце мгновенно улетучился.

Он вспомнил о том, что не успел сделать.

Взглянув на девушку в грубой одежде, он решительно сказал: — Лоэр, когда вернешься, скажи, что собирала травы у подножия горы и не видела ни Ваньэр, ни меня. Скоро стемнеет, может, продолжим то, что начали?

Его руки, которые родители называли руками святого, потому что он ими писал и читал, заскользили по телу Ду Лоэр.

— Инцзюнь…

— голос Ду Лоэр изменился, страх исчез, сменившись томной нежностью.

Сердце Ху Инцзюня растаяло от ее голоса, он уже готов был перейти к следующему этапу.

Но как раз в тот момент, когда Ху Инцзюнь поднял Ду Лоэр на руки, собираясь отнести ее к большому камню неподалеку, внезапный звук остановил его, словно на него наложили заклятие.

— Кхм…

— раздался кашель Ду Ваньэр, той самой девушки в грубой одежде, которую они сочли мертвой.

Ху Инцзюнь замер, держа Ду Лоэр на руках, и медленно обернулся.

Рука Ду Ваньэр действительно шевельнулась, брови нахмурились.

Ху Инцзюнь тут же бросил Ду Лоэр на землю и подбежал к Ду Ваньэр.

— Ой!

— вскрикнула Ду Лоэр, упав на землю.

Но Ху Инцзюнь уже не слышал ее крика. Он быстро подошел к Ду Ваньэр, увидел, что она вот-вот откроет глаза, и, присев рядом, поднял ее на руки.

Ду Лоэр ошеломленно смотрела на эту внезапную перемену.

— Инцзюнь, что ты делаешь?

— взволнованно спросила она.

— Лоэр, только мертвые не говорят,

— злобно ответил Ху Инцзюнь и, не оборачиваясь, понес Ду Ваньэр вниз по течению ручья.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение