— И учитывая, что наша компания всегда обеспечивает бесплатные напитки…
— Уходи, — оборвал его Лян Цзяньши.
Можно было подумать, что он празднует обнаружение древней гробницы на своей стройплощадке. Все сотрудники отправились танцевать, а планы Лян Цзяньши были нарушены.
Он, похоже, привык все планировать, и эта внезапная перемена вызывала у него дискомфорт. Все сотрудники ушли, оставив его, одинокого директора, коротать время в отеле.
И тогда Лян Цзяньши решил поиграть с кошкой.
Ци Лань сидела на подоконнике, наблюдая за неоновыми огнями ночного города. Ее хвост мерно покачивался – кошка выглядела очень довольной.
Лян Цзяньши незаметно подошел к ней сзади и молча полюбовался вместе с ней ночным видом, а затем начал почесывать ей подбородок.
Тело Ци Лань напряглось, глаза расширились.
Нахал! Кто тебе позволил меня трогать? Руки чешутся?
Она повернулась и вцепилась зубами в его руку. Сначала Лян Цзяньши не реагировал, словно не чувствовал боли. Но когда Ци Лань уколола его зубами в ладонь, он нахмурился и отдернул руку.
Ци Лань зашипела на него, оскалив маленькие зубки. Крошечная кошка, полная решимости, рычала, подражая тигру.
Еще хочешь меня тискать? Много чести!
Лян Цзяньши замер, глядя на враждебно настроенную кошку. В его глазах читалось глубокое недоумение.
Эта сцена его задела. Он не мог понять и принять, почему кошка, которую он с таким трудом успокоил, снова стала относиться к нему с такой неприязнью.
Разве я плохо к ней отношусь?
Он посмотрел на кровавые следы от укусов на ладони и стиснул зубы. Боль и обида отразились на его лице.
Лян Цзяньши был зол, но ничего не мог поделать с Ци Лань. Он развернулся и ушел, не скрывая своего недовольства.
Ци Лань не обратила никакого внимания на его настроение. Торжествующе спрыгнув с подоконника, она грациозно прошествовала к дивану.
Немного поиграв со своим хвостом, Ци Лань начала носиться по комнате.
Она и не подозревала, что котенок может быть таким ловким. Прыгать с буфета на диван оказалось очень весело.
Говорят, что кошачий хвост живет своей жизнью – это оказалось правдой. Когда Ци Лань шалила, ее хвост двигался сам по себе, но она этого не замечала.
Пока она скакала по комнате, вернулся успокоившийся Лян Цзяньши.
Он молча следовал за ней. Когда ее хвост смахнул чашку, он поймал ее. Когда она задними лапами задела книжную полку, он поддержал ее. Когда она, просчитавшись, повисла на краю стола, цепляясь передними лапами, он подставил руки, чтобы она не упала и не ушиблась…
Лян Цзяньши словно тень следовал за ней. Ци Лань не обращала на него внимания, ее совершенно не волновало, что он делает. Она даже не оглядывалась. Пока он ее не трогал и не тискал, она позволяла ему любоваться своим затылком, чтобы утолить его тоску.
Настало время ужина для Лань Лань. Охранник принес термоконтейнер из отеля с разнообразными блюдами.
Ци Лань улеглась на полу и начала есть рыбу.
Свежая рыба, доставленная самолетом, была восхитительна! Она имела нежный сливочный вкус, а мясо таяло во рту.
Такой редкий деликатес невозможно было просто купить, даже система закупок международного отеля не могла его обеспечить. Если бы не связи Лян Цзяньши, Ци Лань никогда бы его не попробовала.
Но она об этом не знала.
Лян Цзяньши сам был виноват. Ци Лань с аппетитом ела, а он решил отнять у нее еду. Он дразнил ее, носил рыбу по всей комнате, заставляя ее гоняться за каждым кусочком.
Ци Лань прекрасно понимала, чего он добивается. Она не собиралась ему потакать. С громким мяуканьем, словно маленькая ракета, она взлетела вверх по его брюкам, забралась на плечо и начала царапать его лицо. Их борьба переместилась на диван, и, словно гора Тайшань, Ци Лань обрушилась на него сверху.
Завладев кусочком рыбы, она довольно замурлыкала и запрыгнула на журнальный столик.
Собираясь бросить на Лян Цзяньши торжествующий взгляд, она увидела, как он, нахмурившись, вытирает шею. На коже выступили капельки крови, окрасив воротник его рубашки.
Похоже, она перегнула палку.
Приехал врач и обработал раны Лян Цзяньши.
На следующий день, уже в человеческом облике, Ци Лань сидела на кровати в своей комнате, обхватив колени, и чувствовала себя виноватой.
Тун Тун рассказала ей, что Лян Цзяньши ничего не знал о ее увольнении. Бессовестный отель, боясь обидеть важную персону, быстро сделал из нее козла отпущения и уволил.
Если бы не Лян Цзяньши, который лично вмешался и все объяснил, отель не стал бы извиняться и предлагать ей вернуться. Виновные не понесли бы наказания, и Ци Лань не смогла бы восстановить справедливость.
Но вчера она напала на Лян Цзяньши.
Ци Лань решила, что должна извиниться. Она вскочила и бросилась к двери, но в последний момент остановилась.
Вспомнив их немногочисленные и не слишком приятные встречи, Ци Лань засомневалась, как ей себя вести и какую степень заботы проявить, чтобы не перейти границы.
В комнате никого не было. Ци Лань, как обычно, начала готовить номер ко сну. Убираясь, она заметила записку под лампой на прикроватной тумбочке.
Ци Лань не поверила своим глазам.
Неужели это… записка от Лян Цзяньши?
(Нет комментариев)
|
|
|
|