Глава 5 (Часть 2)

Вернувшись, Мэн Саньци начала рисовать запомнившийся пейзаж, стоя спиной к двери. Внезапно ей в руки что-то бросили. Она вздрогнула, и на её рисунке у дяди Лю появилось лишнее пятно.

— Это от дяди Лю, — бросил Юй Син и пошёл готовить.

Мэн Саньци опустила глаза и увидела в своих руках пакетик с засахаренными сливами.

— Я серьёзно, — за обедом Мэн Саньци, немного поколебавшись, осторожно прикусила кончик палочки. — Если дядя Лю снова даст тебе что-то для меня, не бери.

Юй Син замер, держа палочки, и поднял взгляд.

— Правда, — Мэн Саньци положила себе в тарелку кусочек картофеля и продолжила, как бы разговаривая сама с собой.

Юй Син молчал. Мэн Саньци прожевала картофель и невнятно проговорила:

— Юй Син, ты видел здесь подсолнуховые поля?

— Когда расцветает так много подсолнухов, это красиво, правда?

Фу Лин

Юй Син наконец понял, откуда взялось то странное чувство, которое он испытал, когда впервые увидел Мэн Саньци.

На вокзале Мэн Саньци, одна, с чемоданом, была ужасно бледной, но старалась держаться и даже улыбаться.

Девушка была похожа на упрямую бабочку, которая, даже со сломанным крылом, пытается добраться до цели.

Юй Син опустил глаза. Он слышал, как Мэн Саньци, задав свой вопрос, снова стала прежней — отстранённой, словно находящейся в другом мире.

Например, Мэн Саньци никогда не спрашивала, почему Юй Син не учится, и почему у него с Ли Ли разные фамилии, хотя они брат и сестра.

Юй Син, в свою очередь, не спрашивал, почему девушка приехала сюда одна и почему у неё такой старомодный телефон.

— Видел,

Юй Син поднял голову и посмотрел на Мэн Саньци.

— Разве ты не видела подсолнуховые поля, когда приехала? В июле-августе, когда они зацветут…

Юй Син сделал паузу, и его серьёзное выражение лица сменилось игривым:

— …твой старший брат сводит тебя туда.

Мэн Саньци опустила глаза и взяла кусочек мяса. Кисло-сладкий вкус разлился по языку.

Сладкая свинина.

Она мысленно кивнула.

Неплохо.

Видя, что она молчит, Юй Син постучал пальцем по столу и чётко произнёс её имя: — Мэн Саньци.

— Тогда спасибо, старший брат, что сводишь меня, — доев рис, Мэн Саньци встала. — Я наелась.

Её ресницы, словно крылья бабочки, трепетали при каждом вздохе.

Её голос, обычно холодный, приобрел едва уловимую нежность, когда она произнесла «старший брат».

Мэн Саньци уже почти скрылась за поворотом лестницы, когда Юй Син, сам не зная почему, окликнул её:

— Мэн Саньци.

— Хочешь поехать со мной завтра на развозку?

— Могу показать тебе деревню.

— По дороге к полям с подсолнухами.

Мэн Саньци обернулась, встретилась взглядом с Юй Сином и улыбнулась. Улыбка преобразила её, сделав мягче.

— Хорошо.

Тогда ни один из них не заметил, как многословно стал Юй Син и как Мэн Саньци, словно преодолев невидимый барьер, открылась ему навстречу.

Днём Юй Син, как обычно, отправился на развозку. Мэн Саньци проводила взглядом синий электроскутер, пока он не скрылся за углом, а затем растерянно моргнула.

После таблеток, которые она приняла за обедом, ей было очень плохо: перед глазами мелькали мушки, голова кружилась, и она едва понимала, что говорит.

Сейчас, вспоминая, Мэн Саньци осознала, что, кажется, согласилась на что-то очень странное.

Ли Ли вернулась из школы, и обед уже был готов.

Она быстро вымыла руки, подбежала к столу, схватила креветку, тушеную в масле, и, не очищая, отправила её в рот. Затем положила одну креветку Мэн Саньци и невнятно пробормотала:

— Бе-бери, кушай.

Мэн Саньци кивнула и рассеянно начала чистить креветку.

— Сестра Цици, — проглотив еду, спросила Ли Ли, — почему ты всё время смотришь на кухню? Тебе не нравится, как готовит мой брат? Хочешь, я его побью?

Дети не всегда понимают, когда нужно говорить тише. Юй Син, услышав это, вышел из кухни с тарелкой в руках и сел за стол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение