Глава 5 (Часть 2)

【Дневник Туту】В тот день, когда мы ездили к бабушке, было очень весело. Бабушка, разговаривая с нами, сказала, что дети со стороны маминой семьи учатся так себе, у предков не было таланта к учебе, только мы с братом хорошо учимся.

Она сказала, что у нас хороший фэн-шуй в доме, и дедушка, когда приходил в наш нынешний дом, видел, что за горой есть живой источник.

Она также особо наказала нам обоим, чтобы мы, даже если будем жить где-то в другом месте, не продавали землю дома.

Брат, утешая бабушку, очень серьезно кивнул.

В следующие несколько дней Чжоу Ланси приехал ко мне.

Я водила его по нашему городку. Он, кажется, особенно интересовался моей начальной школой, поэтому я провела его через забор, и мы погуляли по территории. В итоге нас поймал учитель, который жил в общежитии.

Учитель еще помнил меня и, смеясь сквозь слезы, отчитал нас.

А еще я водила его на ближайший речной берег лепить фигурки из глины. Мне очень нравился тот берег, там было много бамбуковых зарослей, и глина под ногами была очень приятной.

Но мы оба испачкались, и когда вернулись домой, брат над нами посмеялся.

И я не ожидала, что Чжоу Ланси совсем не умеет играть в маджонг. Я позвала Жаньжань и Сыци, и мы научили его играть несколько партий, и он быстро освоился.

Он даже сказал, что вернется в университет и будет играть со мной. О боже, надеюсь, он не пристрастится, иначе это будет грех.

Он очень хорошо ладил со взрослыми, и моим родителям он очень понравился.

Папа даже научил его собирать маленькие автоматизированные игрушки, и он тоже быстро научился.

Перед отъездом он дал мне два красных конверта. Один — новогодние деньги от его родителей, брату тоже достался один.

Другой — под благовидным предлогом платы за экскурсию, ха-ха.

В эти дни брат Чжу Цин тоже приходил несколько раз, каждый раз принося кучу новогодних подарков.

Мама сказала, что Чжу Цин даже тайком передал им большие красные конверты.

Мама дома только и говорила о нем с похвалой, говорила, что у брата Чжу Цина доброе сердце, он помнит всех, кто к нему хорошо относится.

Теперь, когда он работает, стал самостоятельным, заработал денег и думает, как отблагодарить.

Но странно то, что брат каждый раз сидел в комнате и не хотел выходить, оставляя брата Чжу Цина в гостиной пить чай с моими родителями.

Сначала мы беспокоились, не болен ли он, но вроде бы нет.

Мои родители в последнее время готовились к открытию магазина, у них не было много времени проводить с братом Чжу Цином, поэтому они разрешили ему самому заходить в комнату брата, ведь они так хорошо знакомы.

Родители хлопотали на первом этаже, а я днем была гидом для Чжоу Ланси.

Наверху были только брат Чжу Цин и мой брат.

Каждый вечер, возвращаясь, я чувствовала, что брат всегда какой-то рассеянный, и не понимала, что происходит между ним и братом Чжу Цином.

По идее, если лучшие друзья поссорились, разве не достаточно просто поговорить? Мой брат не из тех, кто дуется, он очень рассудительный и умеет извиняться. Если кто-то поступает неправильно и не извиняется перед ним, он постепенно отдаляется от неподходящих людей, но не так... Это действительно очень странно.

— Эти дни были очень веселыми, спасибо тебе! Приглашаю тебя в следующий раз приехать ко мне в гости~

Хуан Циньма увидела сообщение от Чжоу Ланси, когда он вернулся домой. Она лежала на диване и разговаривала по телефону с лучшей подругой Юй Синьчжи.

Юй Синьчжи, кажется, шла по улице, и время от времени в телефоне раздавался шум.

— Чжичжи, может, поговорим, когда ты вернешься в общежитие? Разговаривать по телефону на ходу немного опасно.

Юй Синьчжи с улыбкой отказалась: — Идти слишком скучно, а в общежитии еще есть дела.

— Ты днем куда-то ходила? На подработку?

На другом конце провода Юй Синьчжи осторожно увернулась от проезжающего электроскутера и сказала: — Да, на то репетиторство, о котором я тебе говорила в прошлый раз.

Я отказалась от всех остальных репетиторств и подработок.

— Тот мальчик Чэнь Кэ?

— Ага, он уже не маленький, — сказала Юй Синьчжи, с трудом сдерживая смех. — Несколько дней назад мы обсудили с ним время и оплату занятий, и я подумала, что все подходит, так что можно не брать другие.

Иначе я не успею с учебой.

Хуан Циньма перевернулась и увидела, что брат вышел попить воды, и продолжила: — Как тяжело, Чжичжи. На самом деле, можно подать заявку на студенческий кредит. Если совсем никак, можешь попросить у моих родителей.

Юй Синьчжи остановилась на перекрестке. Это был большой треугольник, и толпа людей, проходящих каждый день, напоминала занятых муравьев. Она сказала: — Студенческий кредит придется возвращать после выпуска, и тогда мне придется возвращать его самой.

Мне не нравится быть в долгах, и я не собираюсь экономить для семьи.

После праздника фонарей брат с сестрой начали готовиться к возвращению в университет.

Перед отъездом Хуан Циньма, сидя на диване в гостиной, горько плакала, обнимая родителей. Папа Сюй с беспомощным видом утешал дочь. Иногда он совсем не мог понять, почему дети, вырастая, наоборот, все больше не хотят уезжать из дома.

Хуан Циньма медленно собирала вещи, мама Сюй рядом помогала ей проверять, не забыла ли она чего-нибудь, и собрала кучу еды, чтобы брат с сестрой взяли с собой.

На следующий день Чжу Цин очень рано приехал на машине. Несколько дней назад он сказал, что может подвезти брата с сестрой в университет.

Города, где учились Хуан Циньма и ее брат, находились в пределах провинции, недалеко друг от друга.

Чжу Цин собирался сначала отвезти Хуан Циньма в ее университет, а затем Сюй Лэчжэна.

Родители Хуан Циньма угостили Чжу Цина завтраком, еще раз успокоили Хуан Циньма и только потом наконец проводили брата с сестрой.

На самом деле, каждую ночь перед отъездом детей родители не могли уснуть, лежали с открытыми глазами и разговаривали до рассвета, пока не начинали кричать петухи.

Затем они вставали, готовили завтрак, еду и воду для детей в дорогу.

Еще раз проверяли их багаж, не забыли ли они чего-нибудь.

Перед отъездом они дали всем троим по большому красному конверту на удачу.

Хуан Циньма сидела на заднем сиденье, немного сонная, и дремала, положив голову на подушку.

Сюй Лэчжэн сидел на переднем пассажирском сиденье, повернув голову к окну. В машине было тихо.

Чжу Цин включил музыку в машине, играла спокойная мелодия.

Прошло много времени, машина выехала на скоростное шоссе, и за окном остались только однообразные горы и большие облака причудливой формы.

Хуан Циньма постепенно проснулась.

Она теребила подушку в руках и с удивлением обнаружила, что она точно такая же, как та, что в комнате у брата.

— Брат Чжу Цин, эта подушка очень похожа на ту, что в комнате у моего брата. Вы ее вместе покупали?

Чжу Цин слегка улыбнулся и сказал: — Да, ту, что в комнате у твоего брата, тоже купил я.

Хуан Циньма оглядела машину брата Чжу Цина и обнаружила, что стиль всех подвесок и украшений в его машине очень похож на стиль вещей в комнате ее брата.

У них такие хорошие отношения!

— Твой музыкальный вкус тоже очень похож на вкус моего брата! — продолжала восклицать Хуан Циньма.

Уголки губ Чжу Цина снова приподнялись.

— Я слушаю плейлист твоего брата, верно, А-Чжэн?

Сюй Лэчжэн не обратил на него внимания.

Хуан Циньма наклонилась к спинке сиденья брата, повернула голову и сказала Чжу Цину: — У вас с братом такие близкие отношения.

Затем, кажется, немного расстроившись, добавила: — У меня нет таких друзей.

Юй Синьчжи очень самостоятельная, у нее есть свой мир самозащиты.

Хотя у нее с Хуан Циньма очень хорошие отношения, они доверяют друг другу, заботятся друг о друге, очень искренни, делятся маленькими секретами, но это не совсем близкие отношения.

С друзьями детства тоже, они искренни друг с другом на все сто двадцать процентов, и если нужна помощь, они обязательно первыми придут на выручку, но в обычные дни они редко общаются.

Хуан Циньма рядом болтала, рассказывая Чжу Цину о своих друзьях, но чем больше она говорила, тем тише становился ее голос.

Сюй Лэчжэн протянул руку, погладил ее по голове, утешая.

— У чувств много уровней, много форм проявления.

Для нас достаточно чувствовать искренность.

Тебе повезло гораздо больше, чем многим.

Хуан Циньма кивнула, словно понимая, и опустила взгляд на ожерелье на шее брата.

Чжу Цин притворился, что нечаянно повернул голову, и посмотрел на него.

Сюй Лэчжэн, кажется, что-то вспомнил, и добавил: — И у тебя тоже будут свои уникальные близкие отношения в будущем.

Хуан Циньма рассеянно спросила: — Когда?

— Когда влюбишься.

Чжу Цин тихонько рассмеялся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение