Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Хуан Циньма получила звонок от родителей и ответила, что собирается возвращаться.

По пути Чжоу Ланси поделился с ней картинкой — очень сложным пазлом.

Она машинально сфотографировала горы и отправила ему.

При расставании девушки крепко обнялись, пообещав, что в следующий раз снова поедут кататься на велосипедах.

В последующие годы они выходили замуж, рожали детей или занимались другими делами.

Редко когда они могли вот так, без всякого плана, отправиться в поездку, провести целый день, разговаривая без умолку, свободно и беззаботно.

Сюй Лэчжэн ни разу не взглянул на Чжу Цина, сел на велосипед и уехал.

【Дневник Туту】Третий день Нового года, пора навещать родственников.

Сегодня мы поехали к дяде. Не к родному дяде, а к двоюродному брату моего отца, то есть к сыну брата моего дедушки.

Папа сказал, что в последние годы они мало общались, но в этом году все же нужно съездить.

Дом дяди находился ближе к горам, на некотором расстоянии от нашего.

За его домом зелени было гуще, и весь дом был очень прохладным.

Дом был одноэтажным, без отделки.

Двоюродная сестра старше меня на 8 лет. Каждый раз, когда мама ее видит, она беспокоится о ее замужестве.

До и после обеда взрослые мило беседовали, брат тихо слушал рядом, а мы с двоюродной сестрой сидели в комнате.

Сестра все время листала телефон, пальцы непрерывно скользили по экрану, но взгляд был неподвижен.

Иногда она поднимала голову, улыбалась и говорила со мной, спрашивая, как у меня дела в университете.

Ее комната была просто покрашена белой краской, на стене висел свиток в старинном стиле, популярный десять лет назад, шкаф и туалетный столик тоже были немного старыми и выглядели тусклыми.

У окна стоял большой стол, заваленный бутылками и банками.

На самом деле, когда сестра улыбалась, она выглядела очень светлой, словно ничем не обремененной.

Днем мы собирались уходить, как вдруг дядя и тетя начали громко ссориться. Если бы родители вовремя не вмешались, они чуть не подрались.

Вернувшись домой, родители все время вздыхали.

Я спросила их, в чем дело.

Мама сказала, что раньше отношения у дяди и тети были неплохие. У меня был еще двоюродный брат, младший брат сестры, но старики были невнимательны с ребенком, и он случайно утонул, играя в реке.

С тех пор супруги начали ссориться, дядя каждый день напивался до бесчувствия, а тетя тоже перестала бывать дома.

Жаль только сестру.

Папа добавил, что обычно они оба не бывают дома, приезжают только на Новый год и праздники, а вернувшись, все равно ссорятся, и разводиться не собираются, и нормально жить не хотят.

Эх, если бы они жили нормально, дом давно бы построили, а не так, как сейчас.

Я подумала, неужели в сорок-пятьдесят лет жизнь заканчивается?

Эх.

Вспомнился Толстой, который сказал, что все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Хуан Циньма побежала в комнату брата, плюхнулась на кровать, свесила руки и, уныло болтая ими, разговаривала с братом.

— Брат, скажи, о чем думают те несчастливые семьи?

— Почему они могут позволить себе жить такой жизнью?

Сюй Лэчжэн отложил книгу, повернулся и медленно покачивался из стороны в сторону в кресле на колесиках, обхватив колени.

Он словно задумался, а когда заговорил, его голос растянулся, звучал медленно и тяжело.

— Потому что они никогда не задумывались о том, какой жизнью живут.

— Но они ведь несчастливы и нерадостны.

— Именно потому, что большая часть их энергии уходит на плохие эмоции, они не способны думать и не могут измениться.

Хуан Циньма продолжала болтать руками. Петухи за домом начали громко аккомпанировать закату, во дворе раздались крики кур и уток, зовущих на ужин.

Мама Хуан Циньма несла большой таз с куриным кормом из рисовых отрубей и остатков еды, созывая их "кудах-кудах". Через мгновение десятки кур и уток бросились к ней, их топот по земле и шум крыльев создавали оживленную картину заднего двора.

Хуан Циньма перевернулась и посмотрела на брата.

— Брат, значит ли это, что каждый из нас может так прожить свою жизнь?

У Сюй Лэчжэна была смуглая кожа, стандартное телосложение, рост около 175 см, мускулистый, но не громоздкий, стандартное красивое лицо, он носил очки в золотой оправе, с тонкими губами.

Когда он был спокоен, его аура словно была окружена прозрачным стеклянным колпаком.

Когда он говорил, в его голосе не было агрессии, но чувствовалась сила.

Хуан Циньма иногда прекрасно понимала, почему у брата во время учебы всегда было много поклонниц.

Он почти сочетал в себе достоинства разных полов.

Сюй Лэчжэн поднял глаза, серьезно посмотрел на сестру и сказал:

— Да, поэтому мы должны быть бдительны к жизни.

Четвертый день Нового года — традиционный день для поездки к бабушке.

Рано утром вся семья встала и начала собираться.

Папа Сюй сел за руль старого фургона, который служил их семье много лет, и повез несколько больших коробок с фруктами и мешок с курами и утками.

Связанные в мешке куры и утки испугались тряски в машине и непрерывно трепыхались.

Брат и сестра сидели на заднем сиденье, глядя в окно на пейзаж. Эти горы стояли неизменно уже больше десяти лет, а дома у дороги, кроме того, что с каждым годом становились все более обветшалыми, оставались такими же, время над ними было бессильно.

Дома старшего и младшего дядей Хуан Циньма стояли рядом, у них был общий двор, перед которым росли разные фруктовые деревья.

Каждый год в четвертый день Нового года здесь было очень оживленно.

Особенно в последние годы, когда двоюродные братья и сестры женились и родили детей.

В семье появились не только невестки и зятья, но и повсюду бегали дети.

Взрослые были очень счастливы, улыбались во весь рот и сидели вместе, разговаривая.

Сюй Лэчжэн сидел в гостиной, разговаривая и попивая чай с дядями и мужьями теть.

Старший дядя в среднем возрасте пополнел, у него был большой живот, и когда он смеялся, он напоминал добродушного Будду Майтрейю.

Он похлопал Сюй Лэчжэна по плечу и с улыбкой спросил: — А-Чжэн, тебе в этом году 25, да? Еще не встречаешься с девушкой?

Сюй Лэчжэн смущенно улыбнулся: — Я еще учусь.

Отец Сюй рядом с улыбкой пришел ему на помощь: — Мы с его мамой неспособные, а сейчас парню, чтобы жениться, нужны квартира и машина. Какая девушка такая глупая, чтобы выйти за него?

Дядя со стороны матери радостно сказал: — Тебе не составит труда внести первый взнос за квартиру в городе. Если совсем нет денег, возьми у нас взаймы, не губи молодость парня.

Мама Сюй вошла, чтобы взять таз с мандаринами, и, услышав это, с улыбкой возразила своему зятю: — Сейчас купить квартиру не так-то просто. Если купим квартиру для А-Чжэна, потом не будет денег на приданое для А-Цинь.

Даже если купим квартиру, придется экономить. Они оба еще учатся, А-Чжэн — магистрант, это еще ничего, а Сяо Цинь только на втором курсе. Если она потом захочет сосредоточиться на экзаменах, ей придется беспокоиться о деньгах.

Мы решили пока копить.

Если они потом захотят обосноваться в большом городе, мы оставим деньги им.

Дядя тихонько вздохнул: — Сейчас в большом городе обосноваться еще труднее, вот так вот.

Старшая двоюродная сестра с улыбкой вбежала, услышав слова тети, и притворилась, что жалуется отцу: — Тетя совсем непредвзята, не то что мой папа.

Младший дядя с улыбкой ущипнул ее за щеку. У старшей двоюродной сестры было счастливое круглое лицо, длинные волосы с пробором посередине, и очень звонкий голос. В детстве она часто крутилась среди взрослых и подшучивала над ними.

— Несколько лет назад твой папа даже занимал деньги, чтобы собрать тебе приданое, боялся, что тебя в доме мужа будут презирать, а ты такая неблагодарная, — с улыбкой сказал младший дядя.

Скоро позвали ужинать, и все четыре больших круглых стола были заняты.

Хуан Циньма повела группу детей мыть руки перед едой.

Дети очень любили тетю и везде к ней липли. Хуан Циньма своими большими, влажными глазами безмолвно просила маму о помощи, но мама, к сожалению, совсем не замечала затруднений дочери. Старшая тетя подошла, с громким смехом взяла детей на себя и сказала: — У А-Цинь все еще очень хорошие отношения с детьми.

После ужина — развлечение: маджонг. Играли четверо, а вокруг толпилась куча народу, наперебой подсказывая, какую карту выложить.

Никто не обижался, и все провели день весело и дружно.

Хуан Циньма и Сюй Лэчжэн раньше жили у бабушки некоторое время и очень хорошо ладили с двоюродными братьями и сестрами.

Каждый год их по привычке оставляли здесь на ночь.

Но потом они выросли и стали реже оставаться ночевать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение