Через полмесяца после перевода в старшую школу Юньчуаня наступил ее пятидесятилетний юбилей.
Юньчуань — город с очень сильным классическим колоритом, и поскольку это был юбилейный год, а школа была основана давно, она являлась общей альма-матер для значительной части местных жителей.
Хотя это была не ключевая старшая школа, среди ее выпускников было немало известных личностей, и в день празднования приехало много репортеров светской хроники с камерами.
В классе, где училась Тан Юй, очень строго следили за успеваемостью. Классный руководитель не разрешал своим ученикам тратить слишком много сил на всякую ерунду, но было установлено правило, что каждый класс должен представить один номер. После долгих обсуждений, в конце концов, выдвинули Тан Юй.
Тан Юй, конечно, тем более не хотела тратить свое время на такое пустяковое мероприятие. Когда госпожа Вэнь услышала об этом, она сидела под навесом во дворике и заваривала чай.
Тан Юй не разбиралась в изысканных чаях и не могла понять, что привлекательного в таком скучном и долгом занятии, как заваривание чая, настолько, что всякий раз, когда она приходила сюда, она обязательно видела Вэнь Юй под навесом, заваривающую чай.
В белом глиняном чайнике булькали пузырьки, за навесом шел моросящий дождь, и в туманном воздухе смутно ощущался легкий аромат.
Вэнь Юй пальцами, похожими на корни лука, взяла крышку чашки, убрала пену и протянула чашку Тан Юй, мягко говоря: — Заваривание чая на медленном огне развивает терпение, процеживание чая улучшает эстетическое восприятие, а дегустация чая успокаивает душу. Все эти три вещи тебе необходимы...
Не договорив, она увидела, как Тан Юй, держа чашку с остывшим чаем, запрокинула голову и выпила залпом.
...
У Вэнь Юй, всегда отличавшейся хорошими манерами и добрым нравом, на мгновение дернулся уголок глаза.
Ее спокойные глаза нежно смотрели на нее, словно в них зрело немало нецензурных слов.
В конце концов, она не смогла переступить через свои манеры, отпила глоток чистого чая и проглотила все обратно.
Допив чашку чая, она медленно начала наставлять Тан Юй: — Я слышала, что специально приедут репортеры светской хроники, чтобы сделать репортаж о юбилее. Хотя это лишь предлог, и внимание будет не на тебе, но...
Вэнь Юй достала платок, вышитый жасмином, и вытерла капли дождя со лба Тан Юй.
— ...нужно сделать так, чтобы внимание было на тебе.
Тан Юй запомнила эти слова.
В день пятидесятилетнего юбилея старшей школы Юньчуаня актовый зал был открыт для посещения. Выпускники и журналисты, приехавшие издалека, окружили школу со всех сторон.
Большинство приехало ради одного известного выпускника. После того как он закончил свою речь с благодарностями и пожеланиями альма-матер, следующая часть с выступлениями учеников показалась немного скучной. Некоторые журналисты даже начали собирать оборудование, готовясь уходить.
В итоге они не ушли, вероятно, из уважения к присутствовавшим бывшим директорам школы.
Когда Тан Юй вышла на сцену, в зале царил беспорядок.
Люди грызли семечки, играли в карты, сидели в телефонах — занимались чем угодно, только не смотрели представление.
Один из микрофонов по неизвестной причине сломался, и ведущий ученик надрывно объявлял номера, его голос стал хриплым, как у старого колокола.
Некоторые учителя, видя это, хотели встать и навести порядок, но это неизбежно испортило бы настроение учеников, поэтому в итоге никто не решился.
Девушка, игравшая на скрипке «Лян Чжу» на сцене, казалось, была под влиянием шумной атмосферы. Она брала на несколько тонов выше, и ее рука слегка дрожала, когда она делала вибрато.
После выступления в зале раздались редкие аплодисменты, что никак нельзя было назвать успешным выступлением.
Девочка, сдерживая слезы, всхлипывая, поблагодарила публику и пошла за кулисы.
— Не грусти, ты выступила очень хорошо. В такой обстановке кто бы не растерялся?
— Я в одностороннем порядке объявляю тебя лучшим исполнителем сегодня!
Услышав утешения подруги, настроение девочки немного улучшилось. Всхлипывая, она вытерла уголки глаз и собиралась что-то сказать, когда краем глаза заметила угол занавеса за кулисами.
Это было место в тени.
Там стояла девушка. Свет был тусклым, и лица было не разглядеть, но можно было увидеть ее изящную лебединую шею, белые руки и пышную юбку из черной вуали, скрытую в темноте.
А также, когда она уверенно выпрямила ноги, наклонилась и завязывала пуанты, показалась пара красивых лопаток.
Девушка со скрипкой застыла от удивления, смутно слыша объявление ведущего на сцене.
— Следующая участница, ученица второго класса старшей школы, Тан Юй, представит нам балетный номер «Лебединое озеро» — вариацию Чёрного лебедя.
Как только слова прозвучали, девушка в балетном костюме выпрямилась.
Выйдя на свет, наконец-то можно было разглядеть ее лицо.
Ее макияж был немного ярким, но не казался чрезмерно соблазнительным. В волосах была тиара со стразами, а в выражении лица читались холодная красота и острота.
Взглянув на нее, можно было только восхититься.
Оборудование в зале было не очень хорошим, освещение и звук обеспечивали студенты из каких-то кружков, которых набрали для подсобных работ. Это никак нельзя было назвать подходящими условиями для выступления.
К моменту выступления Тан Юй осветитель расслабился настолько, что даже софит запаздывал.
Она медленно вышла на центр сцены, каждый ее шаг был уверенным.
За ней был лазурный занавес, свет был немного тусклым, но это лишь подчеркивало чисто черное балетное платье, которое сияло все ярче.
В такой шумной обстановке, естественно, чем больше людей участвовало в номере, тем лучше он мог удержать внимание. Например, групповой уличный танец и попурри из популярных песен в начале. Одиночные выступления, как у девушки, игравшей на скрипке, были более отстраненными. В конце концов, это был не концертный зал, и выступления, понятные широкой публике, всегда находили больший отклик.
Вэнь Юй давно уже ясно объяснила это Тан Юй.
Тан Юй, вероятно, и сама это понимала.
Но она намеренно пошла против этого.
Зазвучала музыка, это был момент, когда Чёрный лебедь, притворившись принцессой Белым лебедем, танцует для принца.
Сначала никто не обращал внимания, в зале по-прежнему шумели. Тан Юй глубоко вздохнула, не обращая внимания на этот шум, изящно подняла свои руки с четкими суставами, и ее ноги на пуантах начали прыгать в такт музыке.
Она погрузилась в роль Одиллии, каждое ее вращение и прыжок, казалось, были танцем для несуществующего Принца Зигфрида.
Вся цель заключалась лишь в том, чтобы чистые крылья Белого лебедя были окончательно сломлены под проклятием Колдуна, въевшимся, как червь в кость.
Люди предпочитали чистого и священного Белого лебедя.
Но Тан Юй, с первого же знакомства с либретто «Лебединого озера», была глубоко очарована злодейским обаянием Чёрного лебедя.
Она страстно вращалась, юбка развевалась, движения были мягкими. Даже имитируя Белого лебедя, она не могла скрыть присущую Чёрному лебедю уверенную и резкую ауру.
Легкая, словно перышко, она незаметно опустилась кому-то на сердце.
В конце, под веселый ритм музыки, словно вечно вращающаяся музыкальная шкатулка, она завершила танец серией фуэте.
Неизвестно когда, шумный зал уже погрузился в полную тишину.
Осветитель, словно наконец очнувшись, медленно направил луч света на Тан Юй.
Наконец-то все смогли ее разглядеть.
Под лазурным занавесом, в фокусе света, чисто черное балетное платье подчеркивало кожу девушки, белую, как снег. Она стояла на пуантах, запястья собраны, взгляд слегка опущен. Под наклоном видна была изящная лебединая шея.
Словно настоящий, грациозный лебедь.
Через мгновение, прежде чем раздались аплодисменты, ослепительные вспышки фотоаппаратов хлынули, как волна.
Тан Юй действительно добилась своего — стала центром внимания.
Стала чудом Юньчуаня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|