Глава 5. Таро из сладкого картофеля. Ты очень хороший человек. (Часть 1)

Под зонт проник легкий сладкий аромат османтуса, развеяв тонкую атмосферу между ними.

Сун Мяо как ни в чем не бывало встал и взял зонт у Тан Юй.

То неизвестное засохшее дерево росло у стены в конце переулка, ствол его был окружен оградой из гальки.

Сухие ветви тянулись к серому небу, по обеим сторонам располагались небольшие дворики.

На каменной плитке у ворот дворика слева был стерт большой кусок зеленого мха, обнажив темно-коричневую грязь под ним.

Тан Юй краем глаза заметила это и почувствовала, будто ее распинают на столбе позора.

Она тихонько кашлянула, собираясь отвлечь внимание Сун Мяо, но подняв голову, увидела, что он не мигая, пристально смотрит на это пятно.

Затем его взгляд медленно опустился на подол ее пальто, испачканный грязью.

Тан Юй прикрыла глаза.

Ей просто не хотелось никого видеть.

Пока Тан Юй заходила в дом собирать вещи, Сун Мяо стоял у ворот дворика и через узкую щель разглядывал его планировку.

Дворик площадью около сорока квадратных метров был разделен пополам белым деревянным забором. Слева был огорожен участок, покрытый тонким слоем снега поверх рыхлой черной земли.

Как будто на торт из темного шоколада посыпали мелкую кокосовую стружку.

Там, наверное, что-то посажено.

Тихо ждет весны, чтобы прорасти.

У ворот дворика напротив дома Тан Юй стояла старая, потрепанная деревянная вывеска, на которой аккуратно было написано несколько строк мелом.

Таро из сладкого картофеля с османтусом.

Корень лотоса в меду с османтусом.

Пирожное "Цветок сливы".

Маленькие клецки в рисовом вине с красной фасолью.

Последняя вертикальная строка, кажется, была залита снегом, стекавшим вниз извилистой водяной полосой, и было плохо видно, что там написано.

Движимый любопытством, Сун Мяо сделал два шага вперед, наклонил голову и смог разобрать лишь слово "Мед".

— Печеный батат.

Над головой внезапно раздался такой голос, звучавший немного старо.

Сун Мяо подсознательно ответил "Спасибо", затем огляделся и через щели между несколькими расшатанными досками деревянных ворот увидел старика, стоявшего за ними.

— Молодой человек, возьмете один?

Сун Мяо слегка опешил: — Спасибо, не нужно.

— В такой холодный день съешьте печеный батат, чтобы согреть желудок, и вы почувствуете тепло во всем теле. А если не едите, то просто подержите его в руках, тоже неплохо.

... Не знаю, что он вспомнил.

Слова отказа уже были наготове, но Сун Мяо передумал и кивнул: — Тогда возьму один.

Сказав это, он опустил взгляд на свою руку и добавил: — Пожалуйста, выберите мне поменьше, но не слишком маленький.

Услышав это, старик за воротами рассмеялся.

— Боитесь, что девушка не удержит?

— Сун Мяо поднял руку, нежно потерев костяшками висок, и беспомощно сказал: — Вы ошиблись.

— Ну да, эта девочка выглядит такой нежной и мягкой, всем улыбается, но на самом деле внутри она очень холодная. Если хотите ее добиться, придется приложить усилия.

Сун Мяо: — Вы ее знаете?

— Что за вопрос, я живу напротив Сяо Юй, как я могу ее не знать? Но, молодой человек, у вас все же большие шансы. Сяо Юй живет здесь два года, и вы первый, кого я видел, кого она привела домой, и единственный.

Несколько расшатанных досок на деревянных воротах открылись изнутри. У старика не было привычки принимать оплату по QR-коду. Сун Мяо перерыл все карманы и нашел несколько бумажных купюр, одной рукой протянул их внутрь, а другой взял протянутый пластиковый пакет.

Когда он взял его в руки и почувствовал, что вес не соответствует, ворота уже медленно закрылись.

Скрип особенно резко звучал в тихую снежную ночь.

— Девочка любит сладкое, каждые несколько дней приходит ко мне за порцией, вы должны это запомнить.

Через щель в воротах Сун Мяо увидел, как старик показал ему выразительный жест "Удачи".

— Что запомнить?

Говоря это, Тан Юй вышла, неся небольшой кожаный чемодан высотой в половину человеческого роста.

Она сменила туфли на каблуках и пальто на короткий пуховик до талии, обтягивающие светло-голубые джинсы и сине-белые кроссовки.

Волосы были собраны в хвост, свободно свисавший сзади и покачивавшийся при каждом ее движении.

Тан Юй осторожно вышла, опираясь на дверной косяк. Пока она ломала голову, как вытащить чемодан, чья-то рука протянулась над ее головой, схватила ручку чемодана и легко подняла его.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Сун Мяо спокойно кивнул, не собираясь опускать чемодан, и слегка отступил на полшага, увеличивая расстояние, которое внезапно сократилось между ними.

Казалось, Тан Юй забыла о неловкой ситуации, которую он так прервал.

Она взглянула на забытое в углу кресло-коляску с некоторым смущением.

— Не нужно сидеть, я сама толкну.

— Угу.

Сун Мяо нес чемодан и не спорил с ней. Дорога была мокрой и скользкой, и что-то, за что можно было держаться, было безопаснее.

Он лишь тихонько ответил, а затем осторожно положил пластиковый пакет из рук на сиденье кресла-коляски.

Тан Юй взглянула на него, слегка опешив: — Доктор Сун, вы будете ужинать этим? Наедитесь?

Сун Мяо ничего не ответил.

Его взгляд спокойно скользнул по ней.

Тан Юй поняла: — Это мне? Спасибо.

— Угу.

Когда они сели в машину, Сун Мяо увидел, что Тан Юй сидит на пассажирском сиденье, прилежно держит пластиковый пакет и даже не собирается его открывать.

Сун Мяо сдержался, но все же не удержался и сказал: — Если голодна, ешь.

Говоря это, он повернул регулятор кондиционера в машине.

— Я включил циркуляцию воздуха.

Честно говоря, после такой суматохи весь день, у Тан Юй в животе все переворачивалось, она давно уже не могла терпеть голод. Слова Сун Мяо вытащили ее из неловкого положения, когда она стеснялась заговорить.

Поблагодарив, Тан Юй развязала полубант на пакете и, как только открыла его, ей в лицо ударил сильный сладкий аромат.

Внутри было еще два маленьких пластиковых пакета. В одном, завернутом в промасленную бумагу, лежал печеный батат размером с ладонь.

Кожура была запечена до золотисто-коричневого цвета, ее можно было легко снять целиком, обнажив запеченный батат медово-оранжевого цвета.

Тан Юй достала из кармана квадратную бумажную салфетку, немного стерла помаду и только после этого, держа батат, откусила маленький кусочек.

Мягкий на вкус, в момент укуса тонкая сладость растеклась между губами и зубами.

Очень сладко.

У Тан Юй от природы узкое горло, она привыкла есть маленькими кусочками. К тому времени, как машина доехала до больницы, она только что доела печеный батат размером с ладонь.

Она положила кожуру батата в большой пластиковый пакет и выбросила его в мусорное ведро, оставив только другой, еще не открытый маленький пакет.

После оформления документов на госпитализацию Сун Мяо проводил ее в палату в конце коридора на втором этаже здания стационара и выделил ей светлое место у окна.

После того как она устроилась, казалось, у него было что-то срочное, Тан Юй услышала, как он принял телефонный звонок.

— А-У? Завтра, да? Понял.

— Ничего, я как раз еще в больнице, приходи ко мне в кабинет.

Повесив трубку, он обернулся к Тан Юй, собираясь что-то сказать, но остановился.

— У меня тут все в порядке, сегодня я вас очень беспокоила, доктор Сун.

— Хорошо.

Вероятно, это было действительно очень важное дело, Сун Мяо лишь спокойно ответил и поспешно покинул палату.

Тан Юй переобулась в домашние тапочки, которые привезла из дома, и давящая боль в правой стопе значительно уменьшилась.

Наконец-то она смогла перевести дух. Она медленно открыла чемодан, разложила его на полу, достала простыню, расстелила ее поверх сине-белой больничной простыни, затем достала наволочку и пододеяльник и повторила то же самое.

Застелив кровать, Тан Юй нажала на телефон, чтобы посмотреть время.

Четверть девятого.

Кончиком пальца она осторожно разблокировала экран, затем неторопливо задернула шторы, отгородив густую ночную темноту тонким слоем густо-желтого шелка.

Она нашла в контактах номер и набрала его.

После двух гудков быстро ответили. Голос женщины на другом конце провода был высоким и манерным.

— Кто это?

— Учитель Ян, это я, простите, что беспокою вас так поздно.

Услышав это, на другом конце воцарилось молчание, а затем, спустя некоторое время, раздалось приторное "Ах".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Таро из сладкого картофеля. Ты очень хороший человек. (Часть 1)

Настройки


Сообщение