Глава 2: Перерождение (Часть 1)

Су Юйси казалось, что он видит сон.

Во сне он прыгнул в пруд, и его тело обвили водоросли. Дышать становилось все труднее. Сквозь рябь на воде смутно виднелась ярко-желтая фигура.

В ушах стоял плеск воды, и в этой гнетущей тишине он слышал, как кто-то настойчиво и тревожно зовет его.

— Юйси, Юйси, Юйси...

Медленно открыв глаза, Су Юйси подумал, что он совсем свихнулся на своих рыбах, раз ему снится император, приказавший ему умереть, да еще и так нелепо — будто тот пришел проводить его в последний путь.

— Гэгэ! Гэгэ!

Незнакомый голос прозвучал совсем рядом. Су Юйси с трудом моргнул, пытаясь сфокусировать расплывающийся взгляд. Он смутно различил перед собой миниатюрную фигурку. После долгого забытья он прищурился, и лишь спустя какое-то время его глаза привыкли к яркому свету в комнате.

Су Лэ затаила дыхание, ожидая. Увидев, что Су Юйси наконец посмотрел на нее, она радостно замахала рукой, зовя кого-то позади себя.

— Папа, мама! Скорее! Гэгэ очнулся!

Вслед за ее звонким, как колокольчик, голосом к ней подбежали двое.

Су Юйси еще не успел понять, что происходит, как кто-то схватил его левую руку, свисавшую с кровати, и крепко сжал.

— Сяо Си! Ты наконец очнулся! Мама чуть инфаркт не получила!

— Тьфу-тьфу-тьфу! — Су Лэ показала маме язык. — Гэгэ только что пришел в себя, а ты уже такое говоришь, еще сглазишь!

— Ой! — Мать, похоже, спохватилась и виновато надула губы.

За это время Су Юйси смог немного осмотреться.

Он лежал на мягкой... хм... хотя она выглядела не совсем так, как те, что он знал, но, похоже, это была кровать. Довольно удобная.

А эта комната... Что сказать? Кто бы ее ни обставил, цветовая гамма оставляла желать лучшего. Серая и черная мебель, стены — все это создавало гнетущее впечатление.

Су Юйси чувствовал себя неловко, но не подал виду, помня о трех людях, с волнением смотревших на него.

Только вот их одежда сильно отличалась от той, что носили в Цифэн. Су Юйси, словно заразившись растерянностью женщины средних лет, никак не мог взять в толк, что происходит.

— Э...

Трое, услышав его голос, одновременно распахнули глаза и еще ближе наклонились к нему. Су Юйси вдруг вспомнил своих прожорливых мальков, которые точно так же себя вели, когда он собирался их кормить.

Отбросив странные мысли, Су Юйси кашлянул и спросил:

— ...Я еще жив?

Едва задав этот глупый вопрос, Су Юйси почувствовал боль — в голове, в конечностях, особенно в груди. У него перехватило дыхание, сердце словно сдавило что-то огромное и чужеродное. Резкая судорога чуть не лишила его сознания.

Несмотря на невыносимую боль, эти отчетливые и несомненные ощущения дали Су Юйси понять, что это не сон.

— Сяо Си, что ты такое говоришь?!

Мать воскликнула с преувеличенным ужасом, явно болезненно реагируя на разговоры о жизни и смерти.

В ушах у Су Юйси зазвенело, но он почувствовал, как его левую руку сжали еще крепче.

Сяо Си? Она его так назвала?

Су Лэ, вторя матери, поспешно добавила: — Да, гэгэ, ты жив-здоров. Просто случилось небольшое происшествие, но я тебе обещаю, такого больше не повторится!

Гэгэ? Мэйцзы? Су Юйси ничего не понимал. Су Лэ подняла правую руку, словно давая торжественную клятву.

Отец Су, стоявший позади, все это время молчал, но Су Юйси чувствовал на себе его взгляд.

Эти трое, хоть и были ему незнакомы, казалось, беспокоились о нем?

Но Су Юйси ясно помнил свои двадцать лет жизни и не знал этих людей. Даже обстановка вокруг казалась ему сном — призрачной и нереальной.

— Простите...

Су Юйси сдержался и не задал вопрос, который вертелся у него на языке. В голове был полный сумбур, а под тремя парами полных надежды глаз он просто не знал, с чего начать.

— Э... Можно мне побыть одному?

Трое переглянулись. Родители Су, казалось, были озадачены его реакцией, и лишь на лице Су Лэ появилось понимание.

Мать Су с беспокойством хотела что-то сказать, но Су Лэ опередила ее: — Мама, гэгэ только что очнулся, ему нужно отдохнуть. Ты так волнуешься, вдруг он опять потеряет сознание?

Услышав слова «потеряет сознание», мать Су испугалась, но все еще не хотела уходить. Ее было легко убедить, но отец Су выглядел серьезным и задумчивым, нахмурив брови.

— Ладно-ладно, папа, мама, пойдемте. Гэгэ уже взрослый, нужно дать ему личное пространство. Пойдемте, пойдемте! Мама, ты же говорила, что приготовишь что-нибудь вкусненькое, как только гэгэ проснется? Пора приниматься за дело, а то он проголодается. Папа, пойдем поможем!

Су Лэ удалось уговорить родителей. Перед тем как выйти, она заглянула в комнату, высунув голову, подмигнула Су Юйси с лукавой улыбкой, словно ожидая похвалы.

Су Юйси невольно улыбнулся в ответ. Эта девушка была такой же озорной и хитрой, как Хуа Жань.

...Хуа Жань. Интересно, как она?

При этой мысли Су Юйси охватило беспокойство.

Он был жив. Кто бы его ни спас, Чжан Цзунсянь наверняка не успокоится. Что, если в ярости он выместит злобу на Хуа Жань?

Нет, нужно скорее придумать, как отсюда выбраться.

Су Юйси попытался встать с кровати, но обнаружил, что его тело невероятно слабо. Даже пошевелить ногами было трудно. Он сделал глубокий вдох, несколько минут успокаивался, а затем, опираясь на руки, с трудом сел. Но ему все равно пришлось облокотиться на изголовье, чтобы не упасть на пол.

Что происходит?

Су Юйси почувствовал неладное. Он хорошо знал свое тело. Хоть он и не был силачом, но не настолько же слабым, чтобы простое падение в воду привело к такому состоянию. Может, он слишком долго был без сознания, и тело еще не адаптировалось?

Су Юйси осмотрелся и заметил в углу комнаты высокий шкаф с зеркалом на дверце.

Зеркала появились в Цифэн совсем недавно. Для простого народа это была роскошь, но во дворце они уже встречались довольно часто, и Су Юйси знал, для чего они нужны. Он решил подойти к зеркалу и оценить свое состояние.

Но то, что раньше было простым действием, теперь стало невероятно трудным.

Просто чтобы встать с кровати, Су Юйси пришлось потратить почти все силы. Что уж говорить о тех нескольких шагах до шкафа. Он едва держался на ногах, цепляясь за стену.

Но он все же добрался до цели. Оставался один шаг, и он окажется прямо перед зеркалом.

Су Юйси почувствовал странное волнение. Он успокоил бешено бьющееся сердце, глубоко вдохнул, задержал дыхание и сделал шаг вперед. Наконец, он увидел в ярком зеркале свое отражение.

В зеркале был он.

Он почувствовал облегчение, но тут же его охватили новые сомнения.

Этот человек в зеркале... действительно он?

Или, вернее, у человека в зеркале было такое же лицо, как у него.

Су Юйси мысленно подбирал слова и с удивлением понял, что эта формулировка больше соответствовала тому, что он видел и чувствовал.

Потому что, кроме лица, у человека в зеркале не было ничего общего с ним.

Слишком худое тело, одетое в свободную светло-голубую рубашку с длинными рукавами и такие же брюки. Волосы коротко подстрижены, в отличие от его прежних длинных волос до пояса, но выглядели чистыми и аккуратными.

Су Юйси разглядывал отражение и вдруг заметил, что и лицо при ближайшем рассмотрении не совсем такое же. Кожа бледная, почти прозрачная, губы с нездоровым синеватым оттенком.

Су Юйси немного разбирался в медицине. Он видел, что это тело явно страдает от какого-то врожденного недуга, потому что эти признаки не могли появиться за один день, скорее всего, болезнь уже запущена.

Значит, это точно не его тело.

Су Юйси пришел к этому выводу почти мгновенно.

Некоторое время он молча стоял перед зеркалом, пытаясь подавить охватившие его сомнения, а затем решил осмотреть комнату.

Сначала он открыл шкаф. Внутри была незнакомая одежда. В отличие от просторных одежд с широкими рукавами, которые носили в Цифэн, эти были в основном с узкими рукавами и другими вырезами. Даже ткань была другая, и он не мог понять, из чего сделаны некоторые вещи.

Закрыв шкаф, Су Юйси обратил внимание на ряд изогнутых белых труб под окном.

С трудом добравшись до них, Су Юйси дотронулся до одной из труб и тут же отдернул руку. К его удивлению, трубы были теплыми, даже горячими.

Может, внутри горит огонь? Но они не раскалены.

Или это какой-то хитроумный механизм?

Су Юйси с любопытством протянул обе руки, снова дотронулся до труб и, наклонившись, стал их разглядывать.

Он не заметил, как в комнату вошла девушка. Его поведение показалось ей по-детски забавным.

— Гэгэ! Ты встал? Что случилось? Батарея не греет?

В руках у Су Лэ был термос. Су Юйси, видя, как ей тяжело, невольно хотел помочь, но тело его не слушалось, все движения были замедленными.

Су Лэ поставила термос на стол и, обернувшись, увидела, как Су Юйси застыл с поднятыми руками. Она удивленно посмотрела на него, а затем, заметив его нерешительность, неуверенно спросила: — Гэгэ, ты... хотел мне помочь?

Су Юйси растерялся и молча кивнул.

Удивление на лице Су Лэ сменилось изумлением. С чего бы ее брату вдруг стать таким заботливым?

Покачав головой, Су Лэ решила не зацикливаться на этом. Возможно, она ошиблась, а он просто не хотел признаваться из гордости. Она понимающе улыбнулась: — Гэгэ, ты сейчас болеешь, я должна о тебе заботиться. Мы же брат и сестра, чего стесняться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Перерождение (Часть 1)

Настройки


Сообщение