Город С, расположенный на побережье богатого моря Линхай, был самой известной столицей декоративных рыб во всей стране. Ежегодная выставка декоративных рыб сейчас как раз проходила в Шэньлоу, выставочном центре, известном как «Морская терраса».
По идее, у Су Юйси не было возможности посетить такое грандиозное мероприятие. После того случая, когда он чуть не утонул, у матери Су развилась фобия, и она даже ходила к гадалке. Та сказала, что Су Юйси несовместим с водой по судьбе, поэтому она старалась не пускать его туда, где много воды.
Но Су Юйси об этом не знал. Услышав от дедушки Су слова «декоративные рыбы», он не смог скрыть свой интерес. Мать Су, редко видя его таким воодушевленным, и сама уже почти готова была согласиться. А дедушка Су еще и подлил масла в огонь: сначала раскритиковал всех шарлатанов-гадалок, с научной точки зрения доказав абсурдность их заявлений, а потом пустил в ход тяжелую артиллерию — слезливую историю о том, как внук мечтает попасть на выставку, изобразив обычное выражение лица Су Юйси как «щенячьи глазки, полные надежды».
Так что, хотя изначально идею посетить выставку предложил Су Юйси, в итоге дедушка Су сам «умыкнул» его туда.
Су Лэ считала своим долгом защитить брата от проделок старого шалуна, поэтому, хотя она и не особо интересовалась декоративными рыбами, вызвалась пойти вместе с ними.
Дедушка Су был почетным членом Ассоциации любителей декоративных рыб, поэтому ему не пришлось тратиться на билеты, и он с гордостью провел внука и внучку через главный вход в выставочный зал.
Было еще рано, и посетителей в зале было немного.
В первом зале были представлены различные тропические морские рыбы, во втором — тропические пресноводные. В залах были не только иллюстрированные справочники с описанием различных видов рыб, но и, что еще более удивительно, весь зал был окружен гигантским прозрачным стеклом, разделенным на отсеки разных размеров. Разнообразные по форме, размеру и окраске рыбы свободно плавали в них, представляя посетителям яркий и красочный подводный мир.
Су Юйси много лет разводил рыбок, но в основном это были золотые рыбки и карпы кои — холодноводные пресноводные виды. Хотя Чанду был построен недалеко от моря, морское рыболовство в Цифэн было не особо развито. Он видел морских рыб только на картинках в книгах о дарах из заморских стран, настоящих тропических морских рыб он никогда не видел. А тропические пресноводные рыбы из второго зала были для него и вовсе чем-то неслыханным.
Врожденная любовь к рыбам заставила Су Юйси чуть ли не закричать от восторга и броситься обнимать этих прекрасных созданий.
Он с трудом сдерживал свое волнение, но его глаза сияли от восторга и любопытства. Это почти благоговейное восхищение заметил и дедушка Су, который тоже был большим любителем рыб.
Хотя дедушка Су любил ласково называть внука «Сяо Си», чаще всего это было игрой в одни ворота. После десяти лет Су Юйси почти не разговаривал с ним, и у дедушки не было возможности узнать о его увлечениях.
Неужели ему нравятся декоративные рыбы?
Дедушка Су, словно открыв для себя новый континент, с еще большим энтузиазмом принялся исполнять роль бесплатного гида, рассказывая внукам о различных видах рыб в зале. Как опытный аквариумист, он, конечно же, знал о них все.
Су Юйси заметил, что по стенкам и дну аквариумов постоянно снуют стайки невзрачных рыбок, которые передвигались прыжками, немного похожие на вьюнов. Дедушка Су объяснил, что это сомики-чистильщики, которые усердно очищают аквариумы от мусора.
Еще один вид рыб показался ему очень необычным. Аквариум, в котором они жили, был разделен на множество маленьких отсеков размером примерно 30 на 30 сантиметров, в каждом из которых плавала всего одна рыбка. Эти рыбки были очень красивыми, с длинными плавниками, загнутыми в кольцо, и переливающейся фиолетово-красной или сине-зеленой чешуей.
Су Юйси привык, что рыбы живут стаями, поэтому ему было трудно понять, зачем их рассаживать по отдельности. Прочитав описание на табличке, он узнал, что это сиамские петушки, которых содержат поодиночке из-за их агрессивного характера.
Су Юйси был поражен и в то же время восхищен. Он подумал, что, вернувшись в Цифэн, обязательно должен будет найти возможность побывать за границей. Но тут же вспомнил, что он осужден, и, как только вернется, его, скорее всего, ждет смерть.
Сердце его сжалось. Раньше Су Юйси всегда принимал свою судьбу как должное, но сейчас он вдруг понял, что Хуа Жань была права: смерть Лоулань — дело рук Чжан Цзунсяня и других заговорщиков. То, что император ему не поверил, не значит, что он должен был сдаться.
Он был в таком отчаянии, что безропотно согласился на смерть. Как же он был глуп!
Су Юйси шел вдоль гигантского аквариума, останавливаясь у каждого отсека, чтобы внимательно все рассмотреть. Дедушка Су и Су Лэ шли рядом, весело болтая.
— Лао Су!
Вдруг кто-то окликнул их. Дедушка Су обернулся и, увидев двух знакомых, радостно бросился к ним. Три седовласых старика обнялись и начали громко приветствовать друг друга, привлекая внимание посетителей.
Су Лэ закатила глаза и, взяв Су Юйси за рукав, отвела его в сторону, делая вид, что не знает этих «чокнутых» стариков.
Дело в том, что до выхода на пенсию дедушка Су был профессором археологии в Университете А города С. Этот факультет славился своими чудаками, такими как эти трое. Все они были известными учеными в своих областях, имели схожие интересы и после выхода на пенсию увлеклись разведением цветов, птиц и рыб. Они часто встречались, чтобы обменяться опытом, но все они были немного странными.
— Гэгэ, дедушка сейчас занят, не будем его ждать, пойдем сами посмотрим.
Су Юйси взглянул на оживленно беседующего дедушку и кивнул.
Оставшись вдвоем с сестрой, Су Юйси почувствовал себя гораздо свободнее. Возможно, потому, что Су Лэ была первым человеком в этом мире, кто проявил к нему заботу. К тому же, глядя на Су Лэ, он невольно вспоминал Хуа Жань, и поэтому испытывал к ней особую симпатию.
Осмотр первого и второго залов занял у них почти три часа.
Было уже далеко за полдень, а дедушка Су и не думал догонять внуков. Су Лэ порадовалась, что утром, не доверяя дедушке, взяла у матери побольше денег, иначе им с братом пришлось бы голодать.
— Гэгэ, посиди здесь, отдохни, а я схожу куплю что-нибудь поесть.
Су Юйси хотел было предложить пойти самому, но передумал и согласился с Су Лэ. Здесь, в отличие от дома, было многолюдно, и он, находясь в чужом теле и даже не зная, как выглядят местные деньги, мог привлечь к себе внимание каким-нибудь неловким поступком.
Су Юйси сел в зоне отдыха, сделал глоток минеральной воды и осмотрелся.
Они уже осмотрели первый и второй залы, оставались третий и четвертый — с холодноводными пресноводными и холодноводными морскими рыбами соответственно. Четвертый зал был заметно меньше, вероятно, из-за меньшего разнообразия видов.
А холодноводные пресноводные рыбы?
Су Юйси прочитал эти слова и посмотрел на большой рекламный щит у входа в третий зал. В отличие от других залов, где были просто фотографии и краткие описания, здесь на щите красовались несколько разноцветных золотых рыбок, нарисованных тушью. Ярко-красные, словно кровь, иссиня-черные, как атлас — они были изображены с удивительной точностью и изяществом. Кроме рыб, на рисунке было много пустого пространства, но, хотя воды и не было видно, казалось, что рыбки грациозно плавают в ней.
Эта манера письма... Су Юйси замер и с недоверием распахнул глаза.
Когда Су Лэ вернулась, Су Юйси в зоне отдыха уже не было. Зато дедушка Су сидел на стуле, закинув ногу на ногу. Увидев внучку, он тут же подскочил к ней, потирая руки от голода: — Моя хорошая внучка, такая заботливая! Я уже умираю с голоду!
Су Лэ, прижимая к себе пакет с едой, настороженно спросила: — Подожди! А где мой гэгэ?
Дедушка Су, не в силах терпеть, быстро вытащил из пакета гамбургер и, развернув его, скривился: — Опять эта вредная еда? Ладно, сойдет.
Су Лэ сердито посмотрела на него, собираясь что-то сказать, как вдруг услышала чей-то крик: — Кто-то упал в обморок! Скорее вызывайте скорую! Голос доносился издалека, из третьего зала, и из-за большого пустого пространства отдавался эхом. Сердце Су Лэ екнуло. Она сразу же подумала об одном человеке.
В третьем зале толпа столпилась вокруг кого-то, лежащего на полу, но никто не решался помочь.
Су Лэ с трудом пробралась сквозь толпу и увидела человека с бледным лицом, скрючившегося на полу. Кто это мог быть, если не Су Юйси?
Кто-то в толпе сказал: — Похоже, сердечный приступ. Кажется, ему плохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|