Глава 1: Приказ умереть (Часть 1)

Плетеные ворота распахнулись, и внутрь торопливо вбежала девушка в красном.

— Шифу!

— Шифу, скорее уходите!

— Господин Чжан пришел схватить вас, кажется...

Кажется, он принес императорский указ.

Хуа Жань не решилась произнести вторую половину фразы, лишь торопливо повторяла, изо всех сил дергая Су Юйси за рукав, пытаясь поднять его. Но тот, словно околдованный, не сводил глаз с пруда в шаге от него. Его полусогнутое тело застыло, спина была прямой.

— Шифу!

Глаза Хуа Жань покраснели от волнения. Видя, что Су Юйси все еще выглядит потерянным, она решилась и выпалила:

— Даже если вы сейчас убьете себя горем, Сяо Лоу все равно не оживет! Лучше...

Плечи Су Юйси дрогнули. Хуа Жань увидела, как его застывшее лицо сначала смягчилось, а затем слегка задрожало, словно он изо всех сил пытался подавить какие-то чувства, но не мог. Правая рука, лежавшая на колене, сжалась в кулак.

Сяо Лоу...

Лоулань.

Первая среди «Десяти Знаменитых Карпов» страны Цифэн, некогда самое ослепительное создание, теперь превратилась в труп. Ее белоснежное, с синеватым отливом брюшко всплыло на поверхность мутной воды, безжизненное.

— Это моя вина.

Произнес Су Юйси так тихо, словно говорил сам с собой.

Но Хуа Жань расслышала. Она хотела возразить, но тут снаружи послышался шум шагов, а затем раздался пронзительный голос:

— Императорский указ!

— Плохо дело! — Хуа Жань поспешно толкнула Су Юйси. — Шифу, скорее прячьтесь!

Но Су Юйси не двинулся с места, оставаясь в полусогнутой позе, лицом к пруду, глядя на воду. Легкий ветерок раннего лета пробежал по поверхности, создавая круги мелкой ряби, похожие на улыбку, тронувшую уголки его губ.

— Чему быть, того не миновать. Прятаться бесполезно. Вся Поднебесная — земля государя. Куда бы я ни пошел, везде ждет лишь смерть.

Хуа Жань моргнула. Влажная пелена затуманила по-детски наивные глаза девушки, но она вскинула голову, отчаянно сдерживая слезы. Она знала, что заклятый враг ее шифу вот-вот явится, и она ни за что не позволит себе показать слабость перед этими негодяями!

Плетеные ворота во двор со скрипом распахнулись от сильного удара снаружи.

— Су Юйси, какая дерзость! Услышав слова «императорский указ», ты смеешь не выходить для его принятия? Неужели нужно, чтобы этот чиновник лично пригласил тебя?

Чжан Цзунсянь стоял в придворном одеянии, полный высокомерия. Его глаза, казавшиеся еще меньше из-за жировых складок, сузились в щелочки. Он искоса взглянул на Су Юйси, стоявшего к нему спиной. Его чисто-белое одеяние ярко сияло в отраженном свете пруда, словно он был бессмертным, готовым вознестись на небеса. Это еще больше раздражало Чжан Цзунсяня.

«Притворяйся, сколько влезет!»

«Нынешний чиновничий мир — это грязный поток. С какой стати ты, какой-то рыбовод, можешь считать себя выше других? Раз посмел отказаться сотрудничать со мной, старым господином, я заставлю тебя поплатиться!»

Чжан Цзунсянь зловеще усмехнулся, подобострастно кивнул и подмигнул главному евнуху Чжоу Си, стоявшему рядом. Чжоу Си все понял, откашлялся, взмахнул своей мухогонкой и поднял повыше ярко-желтый свиток в руке, протяжно произнеся:

— Су Юйси, принимай указ!

Су Юйси с бесстрастным лицом поднялся. Хуа Жань в волнении, откуда-то набравшись смелости, шагнула вперед, заслоняя его собой, и, глядя прямо в глаза Чжоу Си, громко сказала:

— Постойте, я хочу проверить, настоящий ли указ!

— О? — Чжоу Си удивленно приподнял брови и смерил Хуа Жань взглядом с головы до ног.

Тринадцатилетняя девушка была одета в розовое дворцовое платье. Ее фигура еще сохраняла детскую угловатость, но уже угадывалась будущая грация. Черные волосы были небрежно заплетены в косу, на ней не было никаких украшений, лицо без косметики, но изогнутые брови и миндалевидные глаза делали ее прелестной и трогательной.

— Откуда ты взялась, девчонка? Почему мы тебя раньше не видели? Смелости тебе не занимать. Сомневаться в подлинности указа — все равно что сомневаться в нерушимости слова Императора. Ты хоть знаешь, какое за это полагается наказание?

— Я... я...

Хуа Жань явно испугалась, но все еще пыталась собраться с силами, чтобы ответить. Су Юйси поднял голову и встретился с пронзительным взглядом Чжоу Си. Сердце его сжалось, он мгновенно все понял и рывком притянул Хуа Жань к себе за спину.

— Гунгун, прошу, успокойтесь. Она всего лишь обычная служанка из дворца, забрела сюда из любопытства и случайно потревожила вас. Прошу, простите ее невежество и отпустите.

— Хе! — Чжоу Си холодно усмехнулся. Его бесполый голос звучал странно и зловеще.

— Нет, я... — Хуа Жань схватила Су Юйси за руку, собираясь возразить, но тот, не дав ей договорить, повысил голос и произнес с достоинством: — Гунгун, вы ведь все время хотели узнать, где находится «Ночная Бабочка»? Я готов обменять ее.

Выражение лица Чжоу Си изменилось, он обменялся взглядом с Чжан Цзунсянем.

Е Де, «Ночная Бабочка», также входила в «Десять Знаменитых Карпов». В отличие от прославленной на всю Поднебесную Лоулань, Е Де тщательно оберегалась Су Юйси, и мало кто видел ее воочию, что лишь добавляло ей таинственности.

Если Лоулань стоила целое состояние, то Е Де, вероятно, ненамного меньше. К тому же, карпы кои были божественными рыбами-защитницами страны Цифэн. Теперь, когда Лоулань погибла, тот, кто первым преподнесет императору несравненного карпа кои, без сомнения, станет величайшим героем страны.

Чжоу Си прекрасно понимал это. Хотя Хуа Жань и приглянулась ему, по сравнению с легкодоступными почестями и богатством эта девчонка явно не стоила внимания.

Прищурившись, Чжоу Си откашлялся и тонким голосом произнес:

— Что ж, раз эта девчонка не имеет к тебе отношения, мы временно простим ее вину. Однако мы и так задержались. Нам нужно возвращаться с докладом. Сначала преклони колени и слушай указ.

Услышав это, Су Юйси наконец вздохнул с облегчением и, подобрав полы халата, опустился на колени.

Хуа Жань смотрела на это со стороны, зажав рот руками. Слезы, давно копившиеся в глазах, она с трудом сдерживала, чтобы они не хлынули наружу.

Она впервые видела, как Су Юйси преклоняет колени перед кем-то.

Дело было не в гордыне или высокомерии. Просто с самого первого дня, как Су Юйси появился во дворце, император, увидев его, не удержался от восхищенного восклицания:

— Благороден и прекрасен, как лотос, изящен и несравненен! Видя его, я словно вижу бессмертного, сосланного в мир смертных. Су Цин, даже я недостоин твоего поклона!

После этих слов, естественно, ни у кого больше не хватало смелости требовать от Су Юйси коленопреклонения.

А теперь...

Хуа Жань не была глупой. Хотя она была наивна и импульсивна, она была умна. Даже Су Юйси порой не мог разгадать ее хитроумные проделки. Но на этот раз она знала, что ее самонадеянность и мнимая смекалка навлекли беду на самого уважаемого ею человека.

Во дворце все знали, что Чжоу Си, опираясь на привилегии, дарованные ему отрёкшимся императором, с некоторым пренебрежением относился даже к только что взошедшему на престол новому монарху.

Хотя он, будучи евнухом, не мог вести супружескую жизнь, у него было крайне жестокое пристрастие: встречая привлекательных дворцовых служанок, он насильно брал их в сожительство (дуйши), а затем находил различные предлоги для жестокого обращения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Приказ умереть (Часть 1)

Настройки


Сообщение