Глава 13

Когда они вошли во дворец, Е Наньчжу без церемоний сказал:

— Вы одеты в роскошные одежды, а рядом с одеждой — нефрит с драконом. Если я не ошибаюсь, это... должно быть, Его Величество Император.

Фэн Цзюэ улыбнулся:

— Хорошее зрение, не то что у некоторых... которые и увидеть не могут.

Лу Вэнь отвернулась.

Все, кроме Лу Вэнь, опустились на колени:

— Приветствуем Ваше Величество.

Фэн Цзюэ, увидев, что Лу Вэнь не преклонила колени, не рассердился, улыбнулся и велел им подняться.

— Однако... почему Ваше Величество владеет магией?

Лу Вэнь снова повернула взгляд.

Это тоже то, что она хотела спросить.

— Об этом вам не стоит беспокоиться. Раз уж вы так называемые друзья Вэнь'эр, то Я подготовлю для вас Северный Двор, и вы там поселитесь.

Все они опешили. Что это за "так называемые друзья"?

Е Наньчжу покачал головой:

— Ваше Величество, мы пришли сюда по важному делу, мы хотим...

— Не нужно много говорить, Я знаю, Призрачная Орхидея, верно?

— Сегодня уже многие приходили просить у Меня Призрачную Орхидею, используя и мягкие, и жесткие методы. Интересно, какой метод вы выберете?

Е Наньчжу замер на мгновение. Очевидно, он обдумывал оба метода.

Увидев, что Е Наньчжу молчит, Фэн Цзюэ сказал:

— Может быть, так: ради Вэнь'эр, вы останетесь здесь со Мной на месяц, и Я отдам вам Призрачную Орхидею.

— Вэнь'эр? — Е Наньчжу повернул голову к Лу Вэнь. — Ты хорошо с ним знакома?

Бай Го тоже повернулся к ней.

Лу Вэнь скривила губы:

— Я его не знаю. Я даже не говорила ему своего имени... Кто знает, откуда он меня знает...

Е Наньчжу с недоумением посмотрел на Фэн Цзюэ.

Фэн Цзюэ смущенно склонил голову:

— Просто скажите, согласны вы или нет.

Е Наньчжу посмотрел по сторонам, ища их мнения.

Увидев, что они кивнули, он согласился:

— Тогда... в течение этого времени, мы будем беспокоить Ваше Величество.

Фэн Цзюэ обрадовался и поспешно велел людям проводить их в Северный Двор.

В незаметном углу мелькнула темная тень.

*

Благодаря защите Фэн Цзюэ, они благополучно добрались до Северного Двора.

Северный Двор, Южный Двор, Западный Двор и Восточный Двор, как в Сыхэюане, были соединены между собой.

В Северном Дворе поселились Лу Вэнь и остальные, в Южном Дворе они встретили Юаньвэй и ее спутников, в Западном Дворе были Ляньцяо и несколько ее сестер и братьев, Восточный Двор был темным, и только в полночь там на полчаса зажигали свечи, и в это время оттуда доносился женский плач.

Северный Двор был самым большим из четырех. Фэн Цзюэ однажды использовал предлог о недопустимости совместного проживания мужчин и женщин, чтобы Лу Вэнь поселилась в его покоях, но Лу Вэнь прямо сказала ему, что они — цветочные духи, и у них нет таких правил.

Фэн Цзюэ пришлось вернуться в свои покои.

Лу Вэнь лежала на столе, глядя, как они разбирают вещи, и вдруг сказала:

— Этот Фэн Цзюэ... когда я на него смотрю, у меня возникает очень сильное чувство страха.

Лу Ую улыбнулась:

— Вэнь'эр... не думай об этом слишком много, ты просто трусишка.

Лу Вэнь ничего не сказала, на ее лице по-прежнему было беспокойство.

Бай Го достал две книги из своего хранилища:

— На, папа сказал, если тебе не нравится читать «Книгу Женских Наставлений», то пусть ты изучаешь эти две книги магии.

Она с тоской посмотрела на книги в его руке. Это были:

«Сто приемов самозащитной магии» и «Пять лет совершенствования, три года вознесения — издание для самозащиты».

— ...

Лу Ую взглянула на названия книг и фыркнула от смеха.

Лу Вэнь уставилась на него:

— Ладно, ладно, я буду учиться, хорошо?

В комнате было три кровати: для Лу Вэнь и Лу Ую, для Бай Го и Е Наньчжу, для Е Сюэлянь и Е Сюэди.

Лу Вэнь посмотрела на Лу Ую и тихо сказала:

— Сестра, если ты будешь так смотреть на Е Наньчжу, то скоро превратишься в Ванфуши.

Лу Ую покраснела и сердито посмотрела на нее.

Лу Вэнь посмотрела на кровати Е Наньчжу и Бай Го рядом.

Ничего не поделаешь, придется побыть Свахой.

Она встала, потянула Бай Го и подтолкнула Лу Ую к Е Наньчжу:

— Сестра, потерпи немного~ Я обычно сплю на Малыше Гинкго, без Малыша Гинкго я не могу уснуть.

Таким образом, Лу Вэнь и Бай Го, Е Наньчжу и Лу Ую, Е Сюэлянь и Е Сюэди.

Е Сюэлянь и Е Сюэди переглянулись.

Е Сюэлянь вздохнул:

— Почему рядом с ними красавицы, а рядом со мной...

Е Сюэди сердито посмотрел на него:

— Тогда почему ты не идешь и не отбираешь людей у третьего брата и того дерева гинкго?

Е Сюэлянь сердито посмотрел на него.

Этот парень, он же знает, что я не смогу их победить...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение