Глава 9

Лу Вэнь вылечила ногу и потянула Бай Го вниз. Е Наньчжу как раз раздумывал, стоит ли подняться и позвать их ужинать, когда увидел Лу Вэнь и Бай Го, смеющихся и разговаривающих, спускающихся по лестнице.

Е Наньчжу нахмурился. Что происходит?

Только что подвернула ногу, а поговорила с Бай Го — и все прошло?

Е Наньчжу только нахмурился, ничего не сказав.

Насытившись, Лу Вэнь легонько похлопала себя по животу:

— Наелась.

— Так хорошо.

Бай Го поднял руку, и в ней появилась книга «Книга Женских Наставлений»:

— Отец велел тебе прочитать.

Тело Лу Вэнь застыло:

— Это... это... Сестра ведь тоже должна прочитать, верно?

Лу Вэнь посмотрела на Лу Ую. Лу Ую подняла руку и повернула ее голову к Бай Го:

— Не втягивай меня. Я уже выучила наизусть.

Лу Вэнь пришлось взять «Книгу Женских Наставлений», сравнимую по объему со словарем, открыть первую страницу и начать читать.

Не успела она прочитать и нескольких строк, как мимо них прошли прохожие:

— Ты знаешь?

— Там, на Южной Горе, появилось несколько цветочных демонов. Говорят, они ищут какую-то Призрачную Орхидею...

— Что?

— Призрачная Орхидея?

— Как это возможно?

— Эту вещь давно забрал Император.

— А?

— Откуда ты знаешь?

— Эх!

— Сестра отца двоюродного брата племянника друга моего отца — наложница при Императоре, так что, конечно, я знаю!

— Ха-ха-ха, тогда те цветочные демоны зря туда сходили.

— Тсс, эти цветочные демоны очень похожи на людей, осторожнее, они могут быть рядом с нами. Ты сказал о них плохо, они могут тебя убить.

— Пфф, всего лишь несколько цветов, что в них особенного?

Не успели Лу Вэнь и остальные что-либо сделать, как человек за соседним столом поднял руку и убил того, кто плохо говорил о цветочных демонах.

Люди рядом с ним в панике разбежались и мгновенно исчезли.

Лу Вэнь посмотрела на соседний стол, а затем поспешно опустила голову и повернулась к Бай Го.

Бай Го знал без слов, что это наверняка связано с ней.

Действительно, женщина рядом с тем человеком увидела Лу Вэнь:

— Лу Вэнь? Ты тоже пришла в мир смертных?

Лу Вэнь тихо вздохнула и повернулась к ней:

— Что, ты здесь в мире смертных заправляешь? Ты будешь мне указывать?

Женщина только хотела возразить, но вдруг остановилась. Ее взгляд пристально остановился на Е Наньчжу и Бай Го.

Черт, какие красавцы.

Смотреть на Бай Го было нормально, но Лу Ую не понравилось, что она смотрит на Е Наньчжу. Она встала и повернулась к женщине:

— Юаньвэй, ты не слишком ли много вмешиваешься?

Истинная форма этой женщины была Ирис, и она часто доставляла неприятности сестрам.

Взгляды Бай Го и Е Наньчжу обратились к ней.

Юаньвэй ничего не сказала. Увидев, что Бай Го и Е Наньчжу смотрят на нее, ее щеки покраснели:

— Не знаю... Кто эти двое господ?

Лу Вэнь встала, загородив Юаньвэй вид на Бай Го:

— Какое тебе дело, как его зовут? Его зовут Е Сюэлянь, а его — Е Сюэди. А что касается этих двоих... Тебе не положено знать.

Бай Го был тем, кого Лу Вэнь должна была защищать, а Е Наньчжу... из-за Лу Ую.

Бай Го, увидев ее такой, улыбнулся, взял чашку чая, отпил глоток, а затем потянул Лу Вэнь из гостиницы:

— Вы еще собираетесь в путь? Зачем так много говорить с незнакомым цветочным духом?

Лу Ую поднялась наверх за вещами и тоже вышла из гостиницы вслед за Е Наньчжу.

Е Сюэлянь и Е Сюэди безмолвно переглянулись и вздохнули:

— Эх.

— Эх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение