Глава 10. Снова прощайте, друзья (Часть 1)

В первый день десятого месяца 25-го года Великого Возрождения, на десятый день после рождения Лю Цзи, стояла ясная погода, дул лёгкий ветерок.

В этот момент император Лун Синьвэй готовился отправиться в южный поход из священной столицы Лоян.

Перед этим император издал указ, в котором объяснил подданным четыре причины этого похода.

Во-первых, он отправится почтить память последнего императора династии Сун, выражая уважение к истории.

Во-вторых, чиновники региона Цзянчжэ, представляющие местных военных, гражданских и знать, просили императора лично посетить их, чтобы он мог своими глазами увидеть процветание и развитие региона.

В-третьих, регион Цзянчжэ обширен и густонаселён, поэтому необходимо лично изучить положение дел, узнать о нуждах народа и состоянии армии.

В-четвёртых, осмотр ирригационных сооружений, каналов и других объектов инфраструктуры, имеющих важное значение для экономики и стабильности страны, был приоритетом для императора.

По приказу императора его сопровождали правый советник Канцелярии, Гун Дэ Чжао Мэнфу, заместитель министра работ, Гун Лянь Жэнь Жэньфа и другие.

Наследный принц, его наставник и приёмный сын Гун Чуань, получивший титул Учэн-вана, также сопровождали императора, выполняя обязанности охраны.

В Лояне оставался наследный принц Лун Аохуа в качестве регента, а князь Опора Небес Чэнь Кан помогал ему в управлении.

— Канцзы, ты обязательно должен дождаться Меня… нет, дождаться моего возвращения, — у императорской колесницы Лун Синьвэй крепко сжимал холодные руки Чэнь Кана, в его глазах читались грусть и нежность.

Он знал, что этот отъезд может стать вечной разлукой, но ради страны и народа он должен был уехать.

Чэнь Кан чувствовал искренность Лун Синьвэя, и слёзы навернулись ему на глаза. Он с трудом сдержал горе и, опустив голову, сказал: — Слушаюсь… Вашего Величества! — его голос слегка дрожал, словно каждое слово давалось ему с трудом.

Лун Синьвэй посмотрел на Чэнь Кана, и сердце его сжалось от боли.

Он взял за руку стоявшего рядом Лун Аохуа и тихо сказал: — Аохуа, ты вырос. Не стоит слишком полагаться на своего дядю Чэня. Он нездоров, позаботься о нём вместо меня!

Лун Аохуа был одет в ярко-жёлтое парадное одеяние с изображением драконов, цвет которого был подобен сиянию солнца.

Пятипалые золотые драконы, вышитые на одеянии, казались живыми, готовыми взмыть в небо, демонстрируя свою мощь.

Его лицо выражало мужество, а сам он излучал врождённое благородство и величие. Его брови, острые, как мечи, взлетали к вискам, а звёздные глаза сияли, как холодные звёзды, пронзительным взглядом, словно способным проникнуть в любую тайну.

Высокий, как горный хребет, нос подчёркивал его решительность и твёрдость. Тонкие губы, плотно сжатые, выдавали холодность и решительность. Чёрные волосы, собранные под золотой короной, добавляли ему величия.

В этот момент Лун Аохуа серьёзно кивнул: — Слушаюсь, отец! Будьте спокойны!

В этот момент Чэнь Кан закашлялся, и лицо его побледнело.

Лун Аохуа поспешил поддержать его.

— Дядя Чэнь! — с беспокойством воскликнул Лун Аохуа.

— Учитель! — другой молодой человек тоже подошёл к ним.

Он был высок, больше восьми чи ростом, и строен, как сосна. Его лицо было светлым, как нефрит, с чёткими, словно высеченными скульптором, чертами. Пара орлиных глаз, глубоких и проницательных, выдавала в нём решимость, словно способную преодолеть любые трудности. Однако в глубине этих глаз таилась и непокорность. Одетый в тёмный костюм для тренировок, он выглядел ещё более подтянутым. От него исходила мощная аура, словно он был диким волком, стоящим на двух лапах, полным силы и необузданности.

Это был Гун Чуань.

Чэнь Кан махнул рукой, показывая, что с ним всё в порядке. Он глубоко вздохнул и, отдышавшись, сказал: — Благодарю Ваше Величество за заботу! Я буду преданно помогать наследному принцу в Лояне! Кхм-кхм… — не успел он договорить, как снова закашлялся.

Лун Аохуа и Гун Чуань поспешили похлопать Чэнь Кана по спине, надеясь облегчить его состояние.

Чэнь Кан махнул рукой, показывая, что им не стоит беспокоиться. Он глубоко вздохнул, выпрямился и, глядя на Лун Синьвэя, твёрдо сказал: — Ваше Величество, будьте осторожны в пути и не беспокойтесь обо мне.

Лун Синьвэй кивнул, повернулся и сел в императорскую колесницу.

— Чуань, во время этого путешествия на тебе лежит ответственность за безопасность отца. Будь осторожен и не теряй бдительности! Если возникнет опасность, не действуй опрометчиво! — Лун Аохуа с заботой похлопал Гун Чуаня по плечу.

Гун Чуань, преисполнившись воодушевления, уверенно сказал: — Старший брат, будь спокоен! Я буду рядом и защищу названого отца! Если возникнут трудности, я буду действовать хладнокровно и не поддамся эмоциям!

Сказав это, они обменялись взглядами, полными доверия и взаимопонимания.

Затем раздался хлопок — их ладони крепко сжались в рукопожатии.

— Ах ты, паршивец, не думай, что если у тебя ещё молоко на губах не обсохло, то тебе всё сойдёт с рук! Если что-то случится, я с тебя шкуру спущу! — Чэнь Кан, сверкая глазами, подошёл к Гун Чуаню и замахнулся на него кулаком, словно собираясь ударить.

— Ой-ой-ой, учитель, не надо! — испуганно взмолился Гун Чуань.

Увидев испуганное лицо Гун Чуаня, Чэнь Кан вдруг рассмеялся, опустил руку и нежно погладил Гун Чуаня по лицу: — Ты уже вырос! Ты уже не тот сопляк, что был раньше! Теперь безопасность императора в твоих руках!

Гун Чуань, тронутый этими словами, твёрдо кивнул: — Учитель, будьте спокойны! Я сделаю всё возможное, чтобы защитить Его Величество! А когда вернусь, продолжу учиться у вас военному делу!

Чэнь Кан рассмеялся, похлопал Гун Чуаня по плечу и сказал: — Ну ты и льстец! Я уже стар, и мало чему могу тебя научить. Когда вернёшься, просто преданно служи Аохуа!

Гун Чуань громко ответил: — Слушаюсь!

Его глаза наполнились слезами.

— Император отправляется! — раздался громкий голос Главного евнуха-хранителя печати, и процессия медленно двинулась в путь.

Чэнь Кан смотрел вслед удаляющейся процессии, молясь про себя.

Он знал, что этот южный поход имеет огромное значение не только для благополучия народа в регионе Цзяннань, но и для будущего страны.

И всё, что он мог сделать, — это «нести службу до конца», отдать последние силы и, если получится… дождаться возвращения Лун Синьвэя.

— Хех, надеюсь… — горько усмехнулся Чэнь Кан, качая головой.

Как он сам и говорил, будучи мастером боевых искусств, он не мог не чувствовать приближения своего конца. И сегодняшний день, скорее всего, был последней встречей братьев!

— Синьвэй, помни слова моего отца, — внезапно в ушах Лун Синьвэя раздался тихий, но серьёзный голос Чэнь Кана.

— Хм? — Лун Синьвэй сначала удивился, а затем быстро откинул занавеску, но не увидел, чтобы Чэнь Кан шевелил губами.

Голос дракона сотрясает Девять бездн, Слова и молчание полны смысла. Тихое пение пробуждает духовную силу, Песнь ветра развеивает печали мира.

Секретная техника клана Дракона, связанная с духом, — Тихий шёпот дракона!

Она позволяла общаться, не открывая рта.

— Ты, старый пройдоха, столько всего наговорил! Какие именно слова ты хочешь, чтобы я запомнил? — Лун Синьвэй ответил, используя ту же технику.

— Неважно, любые, — равнодушно ответил Чэнь Кан.

— Что? Канцзы! — Лун Синьвэй прекрасно понял, что имел в виду Чэнь Кан, но всё же хотел продолжить разговор.

Но в этот момент произошло неожиданное.

Чэнь Кан внезапно опустился на колени и громко воскликнул: — Провожаю Ваше Величество!

Увидев это, придворные были поражены: ведь князь Опора Небес имел привилегию «входить во дворец с мечом и в обуви, не кланяться перед императором»! А сегодня он… Однако эта мысль лишь промелькнула в их головах.

Они тут же опустились на колени и в один голос воскликнули: — Провожаем Ваше Величество!

В этот момент на лице Чэнь Кана, склонившегося в поклоне, отразилось сложное выражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Снова прощайте, друзья (Часть 1)

Настройки


Сообщение