Глава 8. Спасение Минас

Темная аллея молчала. Тишина была такой глубокой, что даже дыхание казалось оглушительно громким, словно доносилось из бездонной пропасти, полной скрытых ужасов.

Минас боялась войти в аллею и наблюдала издалека, прячась в тени домов. Если бы все шло по плану, мама должна была прийти уже давно. Но даже если она опоздала, она все равно должна была появиться. Минас не обязательно было ждать в доме, достаточно было увидеть маму и позвать ее, чтобы вместе убежать. Если в аллее действительно опасно, то лучше туда не заходить.

Размышляя так, Минас спряталась в темном углу и стала ждать. Она ждала очень долго, но в тихой аллее ничего не происходило. Веки становились тяжелыми, девочку клонило в сон, но она не могла уснуть, не увидев маму.

В конце концов, она не выдержала и задремала, уронив голову на колени. Проснувшись, Минас почувствовала угрызения совести и ущипнула себя за бедро. Было больно, девочка тихонько застонала, и сонливость немного отступила.

Но вскоре сонливость вернулась, голова снова стала тяжелой, и Минас снова ущипнула себя за бедро. Так, периодически причиняя себе боль, она провела еще какое-то время. На ее ноге появилось множество красных отметин.

С другого конца улицы послышались шаги. Минас встрепенулась и напряженно вгляделась в темноту. Шаги приближались, их становилось все больше — явно шел не один человек. Минас испугалась, что это не мама, и спряталась еще глубже в тень.

Наконец, она разглядела приближающихся людей. Это были слуги из поместья графа: крепкий Вадас, низенький старик Солин и еще более рослый, чем Вадас, Тейлор. Они вошли на улицу, и Солин крикнул:

— Господин Баффит! Граф зовет вас обратно!

Из аллеи напротив вышел рыцарь в кольчуге — Баффит. Так и есть, в аллее кто-то прятался. Хорошо, что Минас не вошла туда, иначе ее бы точно схватили.

Баффит снял шлем, открыв суровое, как скала, лицо.

— Что господину угодно?

— Графиня сбежала. Господин хочет, чтобы вы ее поймали, — сказал Солин. — Он сказал, что графиня важнее дочери, и ее нельзя упускать.

— Идем, — сказал Баффит, проходя мимо Минас. Девочка, съежившись в углу, затаила дыхание, боясь пошевелиться.

Мама наконец сбежала из поместья. Надеюсь, ее не поймают. Минас подумала, что как только мама придет сюда, они вместе покинут город. Мама сказала, что не обманет ее, и действительно сбежала. Еще мама сказала, что Минас должна будет откусить кончики ее ушей, как она откусила ее собственные. Тогда они смогут притвориться людьми, и никто не узнает об их эльфийской крови.

— Постойте-ка. Что это я вижу? — Баффит вдруг остановился и повернулся к Минас. Девочка молчала, но он все равно ее заметил.

— Подними голову, — приказал рыцарь, наклоняясь к Минас. Ее каштановые с фиолетовым отливом волосы упали на лицо, скрывая его от рыцаря.

Баффит поднял голову Минас своей закованной в латную перчатку рукой. Он увидел испуганное лицо девочки, ее голубые глаза, полные страха.

— Мисс, вы прячетесь здесь? Пойдемте со мной. Ваш отец скучает по вам, — холодно улыбнулся рыцарь и приказал: — Заберите ее!

Слуги подошли к Минас и схватили ее за руки.

— Нет! — закричала Минас. — Отпустите меня! Я хочу к маме!

Никто не собирался ее отпускать. Слуги крепко держали Минас и тащили ее прочь. Девочка отчаянно сопротивлялась, но она была слишком слаба.

— Помогите! Кто-нибудь! Я не хочу умирать! — Минас заплакала. Она не только не дождалась мамы, но и сама оказалась в смертельной опасности. Она вспомнила Альтера и пожалела, что ушла от него. Если бы она послушала его, ничего бы этого не случилось.

— Помогите… Альтер! Я была неправа! — сквозь слезы кричала Минас. Ее заплаканное лицо было душераздирающим.

На улице появилась худая фигура. Юноша стоял прямо, словно скала на вершине горы.

— Отпустите ее! — голос юноши разнесся под разноцветным звездным небом. Его взгляд был тверд, он не отступал, даже стоя перед четырьмя противниками.

— Альтер… — Минас с изумлением посмотрела на него. Она не ожидала, что Альтер придет ей на помощь, ведь она накричала на него, сказала ему обидные слова. Но он все равно пришел.

— Глупышка, я знаю, каково это — разлука с родными, знаю эту боль. Как я мог позволить тебе потерять маму? Давай я помогу тебе ее найти, — с улыбкой сказал Альтер.

Лицо Минас просияло.

— Да! Братик!

— Эй, мальчишка! Ты кто такой? Не вмешивайся в дела графа! — рявкнул на Альтера низкорослый Солин.

Вадас, указывая на Альтера, закричал:

— Это он сегодня днем отбил у меня Минас и натравил на меня людей! Господин рыцарь, проучите его как следует! Пусть знает, что бывает с теми, кто перечит графу!

Альтер, глядя на закованного в доспехи рыцаря, понимал, насколько велика разница в их силах. Как он, безоружный двенадцатилетний мальчишка, мог противостоять такому противнику? Но Альтер не собирался сдаваться. Бежать от опасности — это не в его характере.

К его удивлению, рыцарь Баффит лишь холодно посмотрел на него и насмешливо сказал:

— Неужели этот мальчишка достоин того, чтобы я обнажил меч? Не смешите меня. Идем.

Что за шутки? Игнорировать кого-то тоже нужно в меру. Альтер увидел, как Баффит, не меняя выражения лица, прошел мимо, нисколько не опасаясь нападения. Он был настолько высокомерен, что просто не воспринимал Альтера всерьез.

— Стой!

Альтер бросился на Баффита и ударил его кулаком в спину. Рыцарь даже не шелохнулся и, повернувшись к Альтеру, сказал:

— Кто позволил тебе нападать на меня? Насколько же ты глуп, жалкий муравей, бросающий вызов льву!

Баффит ударил Альтера ногой. Мальчик даже не успел среагировать. Его маленькое тело отлетело на семь-восемь метров и упало на холодный каменный пол.

— Альтер! — вскрикнула Минас. Она с тревогой смотрела на него.

— Пошли, — бесстрастно сказал Баффит.

Солин презрительно посмотрел на лежащего Альтера.

— Хмф! Посмел бросить вызов Баффиту, сильнейшему рыцарю графа. Сам напросился!

Вадас и другие слуги потащили Минас за Баффитом. Девочка отчаянно вырывалась и кричала:

— Альтер! Не умирай! Ты же обещал быть моим братом!

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Спасение Минас

Настройки


Сообщение