Глава 15. Бессердечный граф

По дороге обратно старик Солин ворчал на Альтера:

— Нужно тебе было лезть не в свое дело! Зачем ты поднял тему семейных проблем графа? Теперь он точно не возьмет тебя на службу. Что будем делать?

Альтер, ничуть не расстроившись, ответил с улыбкой:

— Ничего страшного. Я хочу помочь семье графа разобраться в этом недоразумении. Остальное неважно. Если я докажу невиновность графини и Минас, и семья воссоединится, это будет лучшей наградой для меня.

— Мальчишка, даже я начинаю тебе верить, — Солин с грустью покачал головой. — Жаль… очень жаль.

Солину было шестьдесят три года. Более тридцати лет он служил сначала старому графу и его жене, а затем молодому графу и графине. Он был свидетелем крепкой любви Ромуса и Ланнис. Ромус был готов отказаться от титула ради любимой, а Ланнис покинула родину ради него. Какая это была счастливая семья, особенно после рождения Минас! Но год назад, после убийства родителей графа, все изменилось.

Солин мечтал, чтобы Ланнис оказалась невиновной. Он хотел снова увидеть счастливую семью графа: слуги, разносящие блюда, Минас, играющую на скрипке на лужайке… Граф, держа жену за руку, объявляет дворецкому и слугам: «Сегодня вечером в поместье будет праздник! Все должны принять участие! Приготовьте побольше угощений!»

— Дядя Солин, у вас слюнки текут, — сказал Альтер, прерывая мечты старика.

— Мальчишка, не лезь не в свое дело! — нахмурился Солин. — Иди и приготовься. Граф обещал угостить тебя обедом, а после обеда убирайся из поместья!

За обедом граф молчал, сосредоточенно поглощая еду. Альтер ел не спеша, поглядывая на служанок. Он внимательно изучал их, подозревая, что графиню подставила кто-то из прислуги, скорее всего, женщина со схожим телосложением. Только так можно было объяснить, почему граф принял ее за жену, и как та черная одежда оказалась в доме графини.

В поместье графа было семь служанок, старшая служанка и две кухарки — всего десять женщин. Две из них были слишком полными, одна — слишком худой, а еще одна — низкорослой. Их Альтер сразу исключил. Оставалось шесть женщин, чье телосложение было похоже на телосложение графини. Конечно, были некоторые отличия, но с помощью маскировки их можно было скрыть.

Однако Альтер не мог найти главного доказательства — ни у одной из них не было заостренных ушей. И ни одна из них не излучала ауру силы, все они казались обычными людьми.

Когда обед закончился, Альтер так и не нашел никаких зацепок. Граф потерял терпение.

— Альтер, я предлагаю тебе две золотые монеты в качестве компенсации за причиненный тебе вред. Согласен?

Одна золотая монета равнялась ста серебряным или десяти тысячам медных. Попрошайничая, Альтер не смог бы заработать такую сумму и за год. Это было целое состояние, но Альтер отказался.

— Господин граф, мне не нужна ваша компенсация. Мои раны давно зажили, а то, что случилось, было недоразумением. Я ни в чем не виню ваше поместье. Я просто прошу вас еще раз все обдумать и дать шанс вашей жене и дочери. Я уверен, что настоящий убийца скрывается где-то здесь, в вашем поместье, и ждет, когда ваша семья разрушится.

— Хватит! — в гневе крикнул граф и швырнул тарелку на пол. — Раз тебе не нужна компенсация, убирайся из моего дома! И не смей больше вмешиваться в мои семейные дела! Прощай!

Служанки испугались вспышки гнева графа, но быстро принялись убирать осколки тарелки и остатки еды. Альтер попрощался с графом и направился к выходу.

— Постой! — окликнул его граф, когда Альтер уже почти вышел из зала. — Почему ты так упорно защищаешь их? Вчера вечером, когда я рассказал тебе о том, что моя жена убила моих родителей, ты мне поверил. А сегодня утром ты вдруг начал сомневаться. Что произошло за это время?

Альтер замер у двери, не говоря ни слова.

— Дай подумать… — сказал граф. — Наверное, моя жена или дочь попросили тебя заступиться за них. Скорее всего, они нашли тебя прошлой ночью и попросили о помощи. Они, вероятно, где-то поблизости.

Догадки графа были близки к истине. Он уже многое понял.

— Всю ночь я искал свою жену и дочь по всему городу, но не нашел их. Теперь я понимаю — они прятались у меня под носом! Самое опасное место — самое безопасное. Они в поместье!

Граф посмотрел на Альтера и заметил его смятение. Он улыбнулся и приказал:

— Закрыть поместье! Никого не выпускать! Всем слугам обыскать поместье и найти мою жену и дочь!

В дверях появился рыцарь Баффит. Он холодно посмотрел на Альтера и вышел, чтобы выполнить приказ. Граф, обращаясь к Альтеру, сказал:

— Подожди здесь. Скоро начнется самое интересное.

За дверями зала послышались торопливые шаги слуг и стражников. Каждый звук, словно удар молота, отдавался в сердце Альтера.

Не прошло и получаса, как рыцарь Баффит вернулся.

— Господин, мы обыскали все поместье, но вашу жену и дочь не нашли.

— Отлично! — сказал граф. — Окружите две башни в задней части двора и следите внимательно. Она хитра, решила спрятаться в моем подземелье. Альтер, пойдем со мной.

Альтер последовал за графом к двум башням, расположенным позади главного зала. Одна из них была резиденцией графа, а вторая когда-то принадлежала его родителям, но теперь пустовала.

Между башнями стояла небольшая каменная хижина с деревянной кроватью внутри. По приказу графа рыцарь Баффит отодвинул кровать, затем поднял доски пола, открывая вход в тайный ход.

Граф и рыцарь Баффит спустились в подземелье, Альтер последовал за ними. Вскоре они оказались перед деревянной дверью.

— Мы на месте, — сказал граф. Он тихонько постучал в дверь и произнес: — Ланнис, Минас, это я.

Зловещая тишина окутала подземелье. Альтер с тревогой смотрел на маленькую деревянную дверь. Те, кто находился внутри, молчали. Что это — страх, отчаяние или подготовка к нападению?

Граф взглядом указал Баффиту на дверь. Рыцарь понял без слов и подошел к двери, готовясь к действию.

Баффит с силой распахнул дверь. Внутри никого не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Бессердечный граф

Настройки


Сообщение