Глава 7. Раздел семьи и строительство дома

Семья Чжао разделилась.

Эта новость прогремела как гром среди ясного неба по всей производственной бригаде Чжаоцунь.

На следующий день, во время уборки урожая, все обсуждали дела семьи Чжао.

Сначала многие сочувствовали семье Чжао Тяньлу, считая, что они получили слишком мало, ведь семья Лолы получила и деньги, и работу.

Но когда услышали, что Чжао Дофу собирается построить дом для семьи Чжао Тяньлу и дать каждой из двух внучек по двадцать юаней на приданое, все были ошеломлены.

— Откуда у Чжао Тяньлу такая удача? Отец и мать строят ему дом и готовят приданое для дочерей?

— Я смотрю, сегодня его жена уже не ругается? Видимо, получила свою выгоду?

— Эти дни в их семье творился настоящий беспорядок, это точно.

— Посчитайте, сколько денег Лоле придется выложить на этот раз?

— Наверное, пособие Вэйцина придется потратить.

— Значит, Лоле тоже ничего не достанется? Как же она будет жить дальше, сирота с ребенком, без денег?

Некоторые начали сочувствовать Лоле.

— Чего бояться? Когда ребенок вырастет и займет место Вэйцина на работе, у них будет хорошая жизнь.

— Я слышала, как Чжан Цуйхуа ругала Ван Фэн и Лолу, она говорила, что Лола каждый месяц получает десять юаней.

— Десять юаней — немало, хватит им двоим на еду и питье.

— Ребенку только месяц, придется терпеть больше десяти лет. Когда ребенок вырастет, старик Чжао тоже постареет, лекарства и врачи — это большие деньги. Лоле нелегко…

— Скажу неприятную вещь, но еще большой вопрос, выживет ли этот ребенок. Я видела его, когда ему был месяц, он был очень худой и черный. Говорят, у Лолы нет молока, эх…

Все замолчали.

Да, сможет ли ребенок дожить до совершеннолетия — это большая проблема.

Сейчас не хватает еды и одежды, медицинские условия плохие. Сколько бы детей ни родилось, неизвестно, сколько выживет.

Можно только рожать больше, чтобы хоть кто-то остался.

У Вэйцина остался только этот потомок…

Подумав об этом, многие вздохнули.

После уборки урожая наступило время сушильной площадки, и производственная бригада снова закипела работой.

Семья Чжао Тяньлу, зная, что все трудодни за этот месяц будут записаны на них, работала с большим энтузиазмом, и никто больше не говорил, что Лола, не выходящая в поле, ест чужой хлеб.

Только Ван Фэн была крайне подавлена, целыми днями вздыхала, чувствуя, что ее жизнь кончена, и она больше не сможет выпрямиться под взглядами людей.

Лола совсем не обращала на нее внимания, считая ее незнакомкой.

В эти дни ребенок каждый день пил молочную смесь, и его состояние постепенно улучшалось.

Глядя на этого несчастного ребенка, лишившегося и отца, и родной матери, Лола чувствовала глубокое сострадание.

— Малыш, раз уж я стала твоей мамой, я обязательно буду хорошо заботиться о тебе в будущем! — Лола нежно поцеловала ребенка в лоб.

Глаза ребенка словно засветились, и он одарил ее милым улыбкой.

Сердце Лолы растаяло.

Она достала из супермаркета незаметный серебряный колокольчик, сплела из веревки браслет и надела его на запястье ребенка.

Как только ребенок двигал рукой, колокольчик издавал звонкий звук.

Ребенок посмотрел на Лолу, потом на свое запястье, пришел в восторг и без остановки тряс рукой.

Лола думала, что домашние спросят ее про колокольчик, но все были заняты делами, связанными с разделом семьи, и никто не обратил внимания.

Только Чжао Хунмэй случайно спросила.

— Это вещь из моего приданого, когда я выходила замуж. Недорогая, посеребренная, — ответила Лола.

Чжао Хунмэй не придала этому значения.

Если бы это был серебряный браслет, Чжао Хунмэй, возможно, и попыталась бы его забрать.

Но колокольчик на красной веревочке — ей было лень пытаться его отнять.

После уборки урожая и сдачи госзерна,

Чжао Чжунъи пришел в дом Чжао, чтобы руководить разделом семьи.

Чжао Тяньлу хоть и не хотел, но раз уж дошло до этого, ему оставалось только выбрать два участка земли.

Он и Чжан Цуйхуа ходили с мрачными лицами, а дети, наоборот, были очень рады и даже мечтали о том, как обустроят свой дом.

В то время дома строили редко из кирпича, в основном из земли.

Сначала из глины лепили кирпичи, сушили их на солнце, а потом строили стены слой за слоем. Когда устанавливали балки, стены обмазывали грязью, и дом считался готовым.

В домах побогаче пол выкладывали кирпичом, а в простых домах просто обмазывали землей как попало.

Дом Чжао Тяньлу построили на пять с половиной комнат. В восточной комнате и центральном зале жили они с женой.

Одна комната была для сестер Чжао, две комнаты — для Чжао Гоцина с женой и Гоуданя.

Для Чжао Лигуна с женой построили три с половиной комнаты.

Половина комнаты — это кухня.

Строительство шло быстро, за исключением времени на сушку сырцового кирпича.

Когда дома были построены, наступила осенняя жара, только днем было жарко, а утром и вечером становилось прохладнее.

Чжао Чжунъи снова привел людей из бригады, чтобы помочь семье Чжао Тяньлу перенести мебель и вещи, а также разделить зерно по пропорции и отвезти его в новые дома.

Так семья была разделена.

Вечером в старом доме за столом осталось только четверо человек плюс младенец.

Ван Фэн ела и вдруг заплакала: — Такая хорошая семья, и вот так разделилась на четыре части…

Чжао Дофу в раздражении швырнул палочки на стол, хотел выругать Ван Фэн, но не смог выговорить: — Я не буду есть.

Он повернулся и пошел на прогулку.

Бабушка Чжао сердито посмотрела на Ван Фэн: — Если тебе так жаль, иди и живи с ними.

Ван Фэн всхлипывала: — Я невестка, как я могу жить со старшим деверем?

Она бросила взгляд на Лолу: — Все из-за Лолы, если бы она согласилась отдать работу…

Бабушка Чжао закричала: — Ты, дура! — И в гневе тоже перестала есть.

Лола быстро доела рис, повернулась, взяла ребенка и вышла, не желая разговаривать с Ван Фэн, у которой были проблемы с головой.

В одно мгновение Ван Фэн осталась одна.

Она еще больше погрузилась в осеннюю тоску, плакала и ела: — Такая хорошая семья, как же она так разделилась на четыре части?

Лола с ребенком вошла в комнату бабушки Чжао: — Бабушка, мне снять деньги?

Хотя Чжао Дофу говорил всем, что деньги на строительство домов для семьи Чжао Тяньлу дала она, на самом деле их дал Чжао Дофу.

Бабушка Чжао взяла ребенка, потрясла его запястьем, колокольчик непрерывно звенел, ребенок был в восторге и улыбался прабабушке, широко раскрыв рот.

— У нас есть деньги, спросим у тебя, когда их не станет. На этот раз, под предлогом строительства домов, мы потратили все твое пособие, чтобы в будущем никто больше не посягал на эти деньги.

Чжао Тяньлу даже не подозревал, что эти два дома, которые он сейчас получил, были построены на пособие Чжао Цзянье.

Пособие Вэйцина по-прежнему было в надежных руках Лолы.

Но об этом нельзя было никому рассказывать.

Чем больше бабушка Чжао вынуждена была молчать, тем больше она считала своего сына ненасытным: — Я предложила дать его двум дочерям приданое, и он без колебаний согласился.

Он даже не подумал, что дедушка, разделив его, строит ему дома и готовит приданое для дочерей… Его репутация, наверное, испортилась на сотни ли.

Может быть, в роду Чжао что-то не так?

Иначе почему потомки Цзянье оказались лучше ее родных?

Бабушка Чжао наклонилась и поцеловала ребенка: — Дитя, расти скорее, когда вырастешь, прабабушка будет рассчитывать на твою сыновнюю почтительность.

Ребенок звонко засмеялся.

Лола села рядом с бабушкой Чжао: — Бабушка, я обязательно буду хорошо заботиться о тебе и дедушке.

Бабушка Чжао удовлетворенно улыбнулась: — Если ты вырастишь ребенка Вэйцина, это уже будет сыновней почтительностью.

— Когда Цяньцзинь вырастет, он обязательно поступит в университет для бабушки, чтобы бабушка тоже гордилась, — Лола посмотрела на ребенка и тихо рассмеялась.

Бабушка Чжао улыбнулась, поджав губы: — Я буду ждать.

Тем временем Чжао Дофу, прогуливаясь, подошел к участкам земли Чжао Тяньлу и его сыновей.

Разделив Чжао Тяньлу сейчас, он открыто показал всем, насколько тот непорядочен.

Чем больше Чжао Тяньлу получил при разделе, тем больше ему придется вернуть в будущем.

Насколько счастливо он смеялся сегодня, настолько сильно он пожалеет об этом в будущем!

Чжао Тяньлу на всю жизнь будет пригвожден к позорному столбу.

В деревне испорченная репутация — это серьезное дело.

Это было наказание Чжао Дофу для него!

Чжао Дофу повернулся и ушел, не оглядываясь.

Чжао Тяньлу в это время сидел на корточках за двором и разговаривал с кем-то. Издалека увидев спину отца, он встал, хотел догнать, но остановился.

Через некоторое время он вернулся во двор.

— Что это за еда такая? — послышался из двора голос второй дочери Чжао Хунмэй. — Даже свиньи такое есть не станут?

После раздела семьи приготовление еды легло на плечи старшей дочери Чжао Хунъин.

У Чжао Хунъин не было такого мастерства, как у Лолы, и она тут же рассердилась: — Есть и суп, и овощи, разве свиньи едят такое?

Чжао Хунмэй косо посмотрела на нее: — Если бы ты была свиньей, я бы давно тебя зарезала и съела твое мясо.

Чжао Хунъин встала: — Что ты такое говоришь?

Чжан Цуйхуа раздраженно постучала по столу: — Кто не ест, убирайтесь.

Она опустила голову, съела пару ложек и с трудом проглотила.

Действительно невкусно.

Даже половины мастерства Лолы нет.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Раздел семьи и строительство дома

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение