Что Рыбка могла сделать? Разве она могла злиться из-за этого?
Ладно, наверное, за амулетом на удачу все-таки нужно сходить самой, чтобы было искреннее.
Вот только храм Пугуан находится в шестидесяти километрах от отеля, и вчера, в воскресенье, был первый день лунного месяца. Амулеты на удачу в храме Пугуан выдают туристам только в первый день каждого лунного месяца.
Это еще больше испортило Рыбке настроение. Чжоу Вэйвэй, увидев, что ситуация неблагоприятная, нашла предлог и вернулась в свой кабинет. Проходя мимо номера 8822, она не удержалась и с любопытством заглянула внутрь.
К тому времени, как Вэнь Си закончила осматривать весь номер, наступило время ужина. Хотя Рыбка поздно пообедала и совсем не была голодна, старая одноклассница редко приезжала, да еще и по делу. Как же не угостить ее?
Сегодня вечером почти все гости уехали, поэтому шведского стола не было. Рыбка изначально велела на кухне приготовить несколько фирменных блюд, чтобы пригласить нескольких полицейских поужинать вместе.
Кто знал, что Вэнь Си ни в какую не согласится, настаивая на отдельном столе только с ней.
Это было как раз то, что нужно. Рыбка без лишних слов велела на кухне приготовить для Вэнь Си четыре изысканных маленьких блюда.
А Цзян Чао, этот эксперт по анализу поведения кошек, упрямо сидел за столом с Фан Чэном и другими полицейскими, и, похоже, они оживленно что-то обсуждали.
В огромном ресторане было всего два занятых стола, расположенных в крайнем левом и крайнем правом углах, на расстоянии около десяти метров друг от друга. Они могли видеть друг друга, но не слышали разговоров.
— Можешь рассказать, что-нибудь нашли?
Рыбка налила Вэнь Си чаю и спросила без особой надежды.
— Конкретно нужно ждать результатов.
Это оживленный отель, а не частный дом с хорошей конфиденциальностью. Многие следы на самом деле бесполезны.
Но, во-первых, Вэнь Си была очень скрупулезной и никогда не сдавалась до последнего момента.
Во-вторых, она не хотела, чтобы Рыбка слишком волновалась. Отсутствие результатов означало надежду, иначе исчезновение живого человека стало бы огромным ударом для ее отеля, и кто знает, какие слухи поползли бы потом.
Рыбка ожидала, что Вэнь Си так ответит, и не возражала. На самом деле, она хотела кое-что спросить у Вэнь Си.
— Вэнь Си, ты знаешь Цзян Чао? Ну, тот мужчина, который сидит там рядом с господином полицейским Фаном.
Услышав это, Вэнь Си, которая собиралась взять еду палочками, остановилась и невольно посмотрела туда. — Он... что он тебе сделал?
Те люди, очевидно, не знали, что их здесь обсуждают. Они весь день тяжело работали и сейчас с аппетитом ели.
Рыбка не обратила внимания на вопрос Вэнь Си и продолжила: — У него очень хорошие отношения с господином полицейским Фаном?
— Наверное... хорошие, — один — будущий шурин, другой — будущий зять. Разве могут у них быть плохие отношения?
— А господин полицейский Фан... как бы сказать, он должен быть объективным и беспристрастным в своей работе?
— О, кстати, кто из вас двоих выше по рангу? Кто принимает решения по этому делу?
Рыбку сейчас очень волновал этот вопрос, ведь от него зависело будущее ее отеля.
Хорошо, что Небеса послали Вэнь Си, иначе она действительно не знала бы, что делать.
— Мы с ним одного уровня, но работаем в разных отделах. У нас партнерские отношения, никто никем не командует. А что?
Вэнь Си уже поняла, что Рыбка хочет что-то сказать.
Она просто не понимала, что Цзян Чао сделал с Рыбкой, что та, которая ничего не боится, так дрожит?
— Одного уровня, то есть ты можешь напрямую общаться с начальством Фан Чэна. Если он что-то сделает не так, ты можешь...
Она не сказала прямо «свергнуть его», но Рыбка верила, что Вэнь Си поняла ее намек, и, наклонившись ближе, добавила: — Я не знаю, что случилось с пропавшим женихом, но, кажется, я знаю, кто мутит воду в моем отеле.
И тогда Вэнь Си услышала анализ Рыбки: появление Цзоу И, вмешательство Цзян Чао и перерезанный провод камеры наблюдения.
— Значит... ты хочешь сказать?
Вэнь Си с беспокойством посмотрела туда. Неудивительно, что у Рыбки такое богатое воображение. Кто угодно подумал бы так на ее месте!
— Подумай сама: этот Цзоу И такой красивый. То, что он работает садовником, уже невероятно, а он еще и согласился перейти в группу уборщиков.
Не говоря уже о внешности, даже его образование никак не соответствует этой работе, но он согласился без лишних слов.
Что это значит?
Это значит, что он просто хочет остаться в ее отеле. Только оставшись, он сможет что-то предпринять.
Уйти было бы логично, но тогда все усилия были бы напрасны, поэтому он должен терпеть унижения и нести тяжелую ношу. А сообщник этого подозрительного типа — Цзян Чао.
— Они думают, что я идиотка?
Я не вижу такой примитивной уловки? Я что, зря столько лет в этом мире пробыла?
Рыбка разозлилась при мысли об этом. — Этот Цзян Чао говорит, что он какой-то эксперт по кошкам, но какое ему дело до кадровых вопросов в моем отеле?
Я согласилась только потому, что хотела посмотреть, что они задумали.
Но полмесяца назад в моей квартире на улице Цзиньсю что-то случилось, и Цзян Чао пришел с Фан Чэном, чтобы допросить меня. Поэтому я боюсь, что они одного поля ягоды.
— Это... неофициальный допрос, и нет четких правил, запрещающих присутствие посторонних.
Вэнь Си попыталась объяснить. Она тоже примерно знала, что произошло в тот день.
Фан Чэн только что встретил Цзян Чао в аэропорту, когда его вызвали на место убийства. Учитывая статус Цзян Чао, они поехали вместе. Это было допустимо и не нарушало правил.
— Это уже в прошлом, неважно.
Я просто хочу знать, что Цзоу И и Цзян Чао хотят сделать в моем отеле? Связано ли это с исчезновением Ван Мяо? Реши сама, расскажешь ли ты об этом Фан Чэну или его начальству.
Вэнь Си снова взглянула туда. Как раз в этот момент Цзян Чао тоже посмотрел на нее.
Пока Рыбка не заметила, Вэнь Си взглядом пожелала ему удачи, но, наверное, с такого расстояния он ничего не увидел.
Взяв миску с рисом, которую ей наполнили, Вэнь Си взяла палочки и взяла немного еды. Увидев, что Рыбка не притронулась к палочкам, она спросила: — Ты не ешь?
— Я слишком поздно пообедала, сейчас еще не голодна, и я всегда мало ем по вечерам.
Тебе тоже подали легкие блюда, ты не против?
Сказав это, Рыбка взяла палочки и взяла кусочек нежного бамбукового побега для Вэнь Си: — Попробуй это.
— Что, ты на диете?
Вэнь Си поспешно сменила тему. — Ты такая красивая и стройная, не надо сидеть на дурацких диетах. Слишком худая — это совсем некрасиво и нездорово.
Рыбка взяла чашку чая и отпила глоток. — Знаю. Кто на диете? Вечером и так нужно есть меньше соли, масла и еды, даже если тебе придется работать допоздна, лучше есть что-то легкое.
Мы еще такие молодые, даже не женаты/замужем, как жаль было бы так умереть.
Рыбка говорила о недавней новости, которая стала заголовком газет, — о внезапной смерти тридцатилетнего доктора наук, вернувшегося из-за границы. Это действительно вызывало сожаление.
Вот только такие новости вызывают внимание широкой публики лишь на короткое время. Кто действительно из-за этого изменит свои привычки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|