Глава 5: Исчезнувший жених 5

Хотя вчера Рыбка приехала в отель «Закат на горе Лося» почти в полночь, многолетняя привычка заставила ее проснуться очень рано.

Она осмотрелась и убедилась, что свадебная площадка полностью готова, после чего спокойно вернулась в номер и приняла душ.

Воздух ранним утром был особенно свежим, тем более в горах, вдали от города.

Рыбка стояла на балконе, вытирая волосы, и не могла не восхищаться красотой открывающегося вида.

Она глубоко вдохнула. Ах, как освежает и радует!

Насколько хватало глаз, виднелись кленовые листья разных оттенков красного, окрашивающие леса вокруг всего отеля.

Эта природная красота радовала глаз, а еще был внутренний ландшафт отеля, в который она вложила огромные средства. Неудивительно, что Чжао Жуйсюэ, подумав, все же выбрала этот курортный отель в ста пятидесяти километрах от города для своей свадьбы века.

При мысли об этом она не могла не усмехнуться. Можно сказать, что госпожа Чжао оказала ей честь, специально прорекламировав ее недавно открывшийся отель.

Но она прекрасно понимала, что если бы отель не был действительно выдающимся, разве люди из семьи Чжао, с их характером, стали бы по-настоящему льстить ей, Юй Хэньшуй, за свои кровные деньги?

Впрочем, какая разница? После этой свадьбы половина известных личностей города С узнает о ее отеле. Тогда уж точно не будет проблем с тем, чтобы люди узнали, как хорошо здесь отдыхать.

Ха-ха-ха, эта бесплатная реклама стоила того, чтобы она примчалась сюда посреди ночи.

Посмотрев на время и допив лимонную воду, стоявшую рядом, Рыбка подбодрила себя. Предстоящий день будет очень утомительным. Нужно собраться с духом и готовиться к битве.

Переодевшись, Рыбка сначала спустилась в ресторан позавтракать, а затем подошла к стойке ресепшена, чтобы узнать о заселении гостей.

Семья Чжао забронировала весь отель на три дня и две ночи, чтобы гостям, приглашенным на свадьбу, было удобно.

В конце концов, отсюда до города С ехать два-три часа, и это при хороших дорожных условиях.

До ближайшего города B тоже более двухсот километров, а большинство родственников и друзей семьи Чжао приехали именно из города С или города B.

— Большая часть гостей, которые планировали заселиться, приехала вчера. По обычаю, остальные должны прибыть до полудня.

— Только невеста что-то не торопится, уже почти десять, а ее еще не видно, — менеджер ресепшена закончил свой отчет и не удержался от пары шутливых замечаний.

Если бы это была другая невеста, она бы, наверное, не спала всю ночь или хотя бы встала очень рано, чтобы причесаться и нарядиться.

Только госпожа Чжао может быть такой необычной. Ее собственная свадьба, большая часть гостей уже приехала, а невесты нет и в помине.

Рыбка не считала это странным. Характер Чжао Жуйсюэ можно назвать не просто своенравным, а даже капризным. Разве человек, привыкший поступать по-своему, станет послушным только потому, что выходит замуж?

Конечно, нет...

— Сегодняшний завтрак был слишком роскошным. Нужно следить за расходами, — Рыбка бросила эту фразу директору отдела общественного питания и направилась дальше.

Пока невесты нет, это не страшно, но она, как хозяйка, должна постоянно следить за передвижениями VIP-гостей.

И вот, у входа в лобби отеля, перед огромной свадебной фотографией, стояла знакомая фигура.

Рыбка легкой походкой направилась к этой фигуре, которая остановилась перед фотографией и слегка запрокинула голову.

Вот почему говорят, что госпожа Чжао — глава расточительной фракции. Когда женятся другие, плакат у входа максимум размером с рекламный щит.

Поскольку после свадьбы эти фотографии уже не нужны, делать их слишком хорошими или слишком большими довольно расточительно, не так ли?

Но госпожа Чжао лучше всего умеет тратить деньги. Она с размахом превратила всю стену у входа в свою свадебную фотосессию, целую стену!

Это был первый раз, когда Рыбка увидела вход после реконструкции. Она не почувствовала особого потрясения, только неловкость, особенно от того, что лицо Чжао Жуйсюэ, сколько ни фотошопь, все равно вызывает смешанные чувства.

— Когда вернулась?

Рыбка остановилась в шаге от женщины, и та как раз обернулась.

Хм, волосы подстрижены короче, кожа стала белее, даже помада намного светлее.

Неизменной осталась эта надменная улыбка. Уголки губ слегка приподняты влево, образуя зловещий изгиб. Взгляд холодный и отстраненный, одновременно благородный, холодный, отчужденный и полный презрения и насмешки над этим миром.

Во многих романах властные боссы, которые одним словом могут решить судьбу других, всегда имеют такую улыбку. В реальной жизни Рыбка никогда не видела, чтобы кто-то, занимающий высокое положение, так улыбался. Это не улыбка влиятельных и могущественных людей, это улыбка идиота.

Но эта женщина другая. Она из знатной семьи, но живет отдельно, ее необычность — словно ее врожденное свойство. Благодаря этому статусу она имеет право так надменно улыбаться.

К тому же эта улыбка на ее потрясающем лице кажется врожденной и очень ей идет. Одно слово — красиво!

— Прилетела в три ночи, сразу сюда.

Юй Цзяли шагнула вперед, раскинула руки и слегка обняла Рыбку. — Давно не виделись, сестра Хэнь.

— Какой сексуальный голос!

— Все еще поешь?

Рыбка искренне беспокоилась. Два года назад Юй Цзяли попала в серьезную автомобильную аварию и была одна в чужой стране. Даже самому сильному и стойкому человеку, наверное, было бы тяжело, тем более молодой девушке.

— Нет, не пою. Хотя голос и хороший, но при пении горлу некомфортно.

Вот уж действительно, эта нескромность — уникальная черта Юй Цзяли.

— Только Чжао Жуйсюэ могла устроить такое грандиозное событие. Интересно, какие еще сюрпризы будут на свадьбе?

Юй Цзяли опустила руки и обняла себя за плечи, глядя на огромную свадебную фотографию. На ее губах снова появилась насмешка.

Рыбка сделала вид, что не заметила и не услышала скрытого смысла в ее словах, просто подняла голову и посмотрела на фотографию. — Ну как, жених достаточно красив?

Всем известно, что у госпожи Чжао две главные страсти: одна — тратить деньги, другая — тратить деньги на красавчиков.

Но никто не ожидал, что она выйдет замуж раньше всех из их компании. Так быстро наигралась? Это совсем не в ее характере.

— Конечно, достаточно красив, иначе как бы он смог покорить много повидавшую госпожу Чжао?

— Но по сравнению с твоим садовником, ему немного не хватает.

Юй Цзяли улыбнулась и искоса взглянула на Рыбку. — Осталось два часа, я пойду в номер отдохнуть.

— Хорошо, возьми карту номера на ресепшене.

Рыбка смотрела на удаляющуюся стройную фигуру. Что значит «гордый белый лебедь»? Она же не Чжао Жуйсюэ, которая специально соблазняет молоденьких красавчиков.

Впрочем, похоже, с тем парнем из оранжереи действительно что-то не так.

Рыбка подошла к ресепшену. — Позвоните директору У, скажите, что я ее ищу, в банкетном зале.

— Хорошо, директор Хэнь, — тут же ответил сотрудник ресепшена.

Когда Рыбка на высоких каблуках направилась в банкетный зал, Профессор Цзян, сидевший в зоне отдыха, опустил газету. Та женщина, конечно, была Юй Цзяли, но почему она так невежлива? Увидела его и даже не поздоровалась?

Два года назад она была совсем другой.

Впрочем, что это за садовник у Рыбки?

По их тону было понятно, что там что-то неоднозначное.

Нет, нужно сначала разобраться, а потом говорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение