Исчезнувший жених 6

В десять пятьдесят утра невеста Чжао Жуйсюэ наконец-то неспешно прибыла на своем ослепительно-красном Ferrari.

Рыбка только что закончила обмениваться любезностями с одним из воротил индустрии и, увидев появление главной героини дня, поспешила навстречу к входу в лобби.

— Я говорю, госпожа, ваши родственники уже все приехали. Если бы не ваша тетушка по материнской линии, которая разговаривает с вашей мамой, ваша мама, наверное, уже вернулась бы в город С, чтобы вас отругать.

После того как Чжао Жуйсюэ вышла из машины, ее шаги были немного нетвердыми. Видимо, она хорошо выпила прошлой ночью. Если бы она встретила дорожную полицию, то вместо свадьбы встречала бы Новый год в изоляторе временного содержания.

— Эй, почему ты одна? Где Ван Мяо? — Рыбка подошла, чтобы поддержать Чжао Жуйсюэ, и, увидев, как швейцар уезжает на машине, а за ней никого нет, ее сердце тут же сжалось.

Чжао Жуйсюэ взглянула на Рыбку, как на идиотку, и усмехнулась: — Сестра Хэнь, прощание с холостяцкой жизнью, конечно, я прощаюсь со своей, а он со своей.

Рыбка закатила глаза про себя. Вот же ты, замороченная! Еще и прощаешься с холостяцкой жизнью. Посмотрим, сможешь ли ты вообще сегодня выйти замуж.

— Мы все думали, что Ван Мяо с тобой. Теперь ты приехала, а его все еще нет.

Сказав это, Рыбка явно почувствовала, как Чжао Жуйсюэ вся напряглась, но всего на несколько секунд, а затем снова обмякла на ней. — Похоже, он развлекается круче меня.

Подозвав двух официанток, Рыбка смогла освободиться. Она помогла Чжао Жуйсюэ выпрямиться. — Быстро иди наверх, приводи себя в порядок, а то мама увидит — что тогда?

Закончив, она снова велела двум сотрудницам: — Проводите госпожу Чжао наверх, визажисты ждут в номере. Будьте осторожны.

Вот те на, невеста наконец-то приехала, а жениха все еще нет.

У Рыбки вдруг разболелась голова. У нее было предчувствие, что сегодняшняя свадьба провалится.

Она повернулась, чтобы посмотреть на огромную свадебную фотографию. Надменное и самодовольное выражение лица Чжао Жуйсюэ контрастировало с сияющей улыбкой Ван Мяо, чей взгляд, обращенный к ней, становился все более нежным.

Даже ради денег Чжао Жуйсюэ он не мог сбежать в последний момент, верно?

К тому же, они получили свидетельство о браке полмесяца назад. Независимо от того, состоится свадьба или нет, он уже принадлежит Чжао Жуйсюэ. Какой смысл быть сбежавшим женихом?

— Двенадцать часов дня —

Гости уже расселись в банкетном зале, оформленном в виде синего океана. Чжао Жуйсюэ любила синий, даже ее свадебное платье было синим, в форме «русалочьего хвоста». Честно говоря, оно было довольно некрасивым.

Но в этот момент еще хуже выглядели лица членов семьи Чжао. Секретарь отца Чжао и помощник Рыбки без остановки звонили по телефону. Все искали самого главного человека дня — жениха.

Родители Ван Мяо и немногочисленные родственники волновались, как муравьи на раскаленной сковороде. Им приходилось не только звонить и искать человека, но и следить за выражением лиц семьи Чжао.

Особенно Мать Чжао. Хотя она не произнесла ни слова, все видели, что это затишье перед бурей. Ее молчание было не терпением, а подготовкой.

Неизвестно, было ли ей неудобно в свадебном платье, но Чжао Жуйсюэ, которая молчала с тех пор, как узнала, что не может связаться с Ван Мяо, вдруг встала и направилась к выходу.

— Стой! — наконец произнесла Мать Чжао. В такое время, что еще собирается делать эта никчемная?

— Я иду в номер, — Чжао Жуйсюэ не обернулась, но ее тон не был резким. Если она кого-то и боялась в этой семье, то только Мать Чжао.

— Все наши родственники и друзья приехали. Ты знаешь, кто эти люди снаружи? Это репутация, которую твой отец зарабатывал десятилетиями, работая не покладая рук. Я уже пошла на компромисс, согласившись, чтобы ты вышла замуж за бедного парня. Я приготовила для вас дом, машину, должность. Почему ты решила исчезнуть именно сегодня? Насколько ты хочешь опозорить своих родителей, чтобы быть довольной?

— Мама, не волнуйся, — мальчик, стоявший рядом с Матерью Чжао, заботливо погладил ее по спине. Это был младший брат Чжао Жуйсюэ, Чжао Чжао.

Чжао Жуйсюэ глубоко вздохнула. В этот момент, похоже, у нее не было другого выхода, кроме как терпеть. Поэтому она повернулась и снова села.

Посмотрев на время, она увидела, что до начала свадьбы в двенадцать восемнадцать осталось всего несколько минут.

У Рыбки разболелась голова, она прикусила губу. Вот так дела! Но нельзя же вот так просто ждать.

— Тетушка Ли, видите, время уже пришло... Как мне поступить? Нужно, чтобы церемониймейстер что-то сказал... объяснил?

В такой момент только она могла заговорить. Кто же виноват, что это произошло в ее отеле?

Даже если жених сбежал и свадьба не состоится, это не ее дело. Но если такое происходит на первой свадьбе в отеле, злопыхатели обязательно что-нибудь придумают. Если скажут, что у ее отеля плохой фэншуй, это будет проблема.

— Подождем еще десять минут. Если все равно не сможем связаться, я лично пойду и объясню всем, — сказала Мать Чжао, глядя на родителей Ван Мяо, которые уже были в панике и растерянности. — Скажем, что жених по дороге попал в аварию и погиб.

При этих словах у всех перехватило дыхание.

Рыбка почувствовала себя немного подавленной. Она не знала, подумают ли люди, что раз отель так далеко, то попасть в аварию по дороге — это вполне нормально.

Но потом она передумала. Разве не семья Чжао выбрала этот отель, независимо от того, далеко он или нет? Это все равно не ее дело. Угу, не ее дело.

— Эй, сватья, как вы разговариваете? — Мать Ван, поняв, что имела в виду Мать Чжао, тут же вскипела. С какой стати она говорит, что ее сын умер? Кто так проклинает людей?

— Мама Жуйсюэ, ваши слова действительно переходят все границы. Мы еще не знаем, что случилось с Ван Мяо, все очень волнуются. Нельзя говорить что попало ради репутации вашей семьи Чжао, — один из старших родственников семьи Ван тоже не выдержал и выступил в защиту.

Но они слишком плохо знали характер Матери Чжао. Чжао Жуйсюэ холодно усмехнулась, глядя на семью Ван Мяо. Даже я не смею перечить маме, а вы, несколько человек, осмеливаетесь возражать госпоже Чжао?

И действительно, Мать Чжао, глядя на возмущенных членов семьи Ван, холодно усмехнулась: — Кроме этой причины, скажите, почему Ван Мяо не появился? Женившись на моей дочери, он не просто сэкономил бы тридцать лет упорного труда, он получил бы богатство и славу, которые вы все вместе не заработаете за всю жизнь.

Рыбка про себя вздохнула. В наше время еще кто-то использует такие слова, как «богатство и слава». Впрочем, довольно точно.

Послушав, что Мать Чжао перечислила дальше, загибая пальцы, неудивительно, что лица членов семьи Ван становились все мрачнее, и они все меньше осмеливались возражать.

— На помолвку мы подарили вашему сыну Porsche. Дети не хотели жить с нами, поэтому я купила им лучшую квартиру в лучшем жилом комплексе в центре города, «короля здания», и подарила им. Только на ремонт потратили больше, чем стоит две другие квартиры.

Ваш сын не хотел сидеть в дорожной полиции, поэтому Старый Чжао оставил ему должность заместителя генерального директора головной компании. Он просто ждал, пока тот закончит MBA, чтобы стать топ-менеджером Чжаоши. Ах да, обучение на MBA обошлось в сотни тысяч. Скажите мне, если бы он не умер, разве он осмелился бы отказаться от всего этого? А вы бы осмелились?

Члены семьи Ван замолчали. Мать Ван все еще пыталась сопротивляться: — Но это не значит, что нужно говорить, что Ван Мяо умер. Вы выдумываете факты.

Но ее голос стал заметно тише и был полон беспомощности.

В конце концов, один из родственников семьи Ван заговорил, уговаривая: — С Ван Мяо наверняка что-то случилось. Может, подождем еще немного?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение