☆, Да пребудет с тобой мое сердце (Часть 1)

— Постойте, господин! Вы еще не заплатили!

— Проваливай! Мне оказана честь, что я взял твое! Ты еще не заплатил за защиту!

— Я заплатил за защиту вчера! Умоляю, не надо! Мне нужно кормить престарелую мать!

— Мне плевать! Убирайся!

Уличный торговец умоляюще схватил за руку одного из тех, кто грабил его товар, но был грубо отброшен в сторону, опрокинув весь свой фруктовый прилавок.

Арбуз разбился о землю, обнажив красную мякоть. Ярко-красные яблоки покатились по земле и остановились у чьих-то ног.

Темноволосый мужчина в низко надвинутой шляпе наклонился и поднял яблоко. Он посмотрел на людей, которые избивали владельца фруктовой лавки, и хотел было что-то сказать, но чья-то рука закрыла ему рот. Обернувшись, он увидел владельца магазина одежды, с которым встречался ранее. Не сопротивляясь, он позволил увести себя.

— Эй, что вы делаете?! — нахмурился Эйс, когда владелец магазина затащил его внутрь.

Владелец магазина тревожно выглянул за дверь, затем закрыл ее, повесил табличку «Закрыто», задернул шторы и включил свет.

— Боже мой! Господин! Вам не следовало связываться с этими людьми! — взволнованно сказал владелец магазина Эйсу. — Они из Пиратов Кобры! Если хотите уйти с Олая целым и невредимым, не стоит их злить! Это их территория!

— Вы не сопротивляетесь? Они же открыто грабят плоды вашего труда, — Эйс подошел к окну, раздвинул шторы и выглянул на улицу.

Как он и ожидал, те же самые люди теперь бесчинствовали у других лавок.

— А что мы можем сделать? Мы простые люди, а у них ножи и пистолеты! Они пираты! Как мы можем им противостоять? Морской Дозор с ними заодно, и нам… нам ничего не остается, кроме как жить под их гнетом… — мужчина сел на пол, обхватив голову руками. — А где та девочка, которая была с вами? Ее не схватили?

— Да, похоже на то, — нахмурился Эйс, задернул штору, посмотрел на мужчину лет сорока, сидящего на полу, и присел рядом. — Вы знаете ту девушку в черном плаще?

— Вы про нее? Кажется, она штурман Пиратов Кобры! — тут же ответил владелец магазина. — Но она никогда не участвует в грабежах, как остальные. Иногда даже дает нам немного денег в качестве компенсации. Хороший человек, но непонятно, почему она связалась с Кореей… Корея — это капитан Пиратов Кобры. Говорят, за его голову назначена награда в 70 миллионов!

— Я… — Эйс хотел что-то сказать, но его прервал стук в дверь.

— Дядя Фу Йеко! Откройте! Слышали, у вас новая одежда поступила!

— Давайте быстрее, дайте нам, братва, примерить!

Сидевший на полу владелец магазина вздрогнул, схватил Эйса и затолкнул его в примерочную: — Пожалуйста, господин, спрячьтесь здесь! Как только они уйдут, сразу же покиньте Олай! Ту девочку вам уже не спасти! — Сказав это и закрыв дверь примерочной, Фу Йеко глубоко вздохнул, потер лицо и, натянув улыбку, подошел к двери. — Иду, иду!

Дверь открылась. Во главе стоял хулиган с красным ирокезом и несколькими шрамами на лице. Он ударил Фу Йеко по голове: — Дядя, чего так долго? Я уже хотел тебя скормить морским королям!

Фу Йеко покрылся холодным потом, но тут же заискивающе улыбнулся: — Что вы, как можно! Сегодня у меня в магазине такие важные гости! Я только рад вас видеть!

— Ха, вот и хорошо. А то я думал, ты будешь просить нас вернуть твою дочурку Джен Джен, — усмехнулся красноволосый и положил руку на плечо стоящего рядом. — Эй, Керт, ты не помнишь, куда отправили ту девчонку Джен Джен?

— А, та девчонка оказалась довольно упрямой. Ее по дороге перехватили другие пираты. Ну, может, жива еще, может, нет. А мы рассчитывали на неплохие деньги, — ответил Керт, поправляя очки.

Фу Йеко сжал кулаки, обливаясь потом. Затем, с трудом выдавив из себя улыбку, произнес: — Джен Джен — девочка живучая, с ней все будет в порядке! Господа, может, посмотрите одежду… Вот это — самые последние новинки!

— Не нужно ничего смотреть, Керт, Рейса, — обратился красноволосый к своим спутникам. — Забирайте все новые вещи. Дядя Фу Йеко ведь не будет против, правда?

— Н-но если вы все заберете… — начал было Фу Йеко, но, увидев недовольное выражение лица главаря и то, как двое других достали пистолеты, тут же поник головой. — Да, да, конечно, забирайте все!

— Вот так-то лучше.

Керт и Рейса, нагруженные горой одежды, уже собирались уходить, как вдруг кто-то преградил им путь. Выглянув из-за кучи одежды, они увидели, кто это.

Перед ними стоял темноволосый мужчина с голым торсом в оранжевой шляпе. Он смотрел на них с серьезным выражением лица.

— Ого, а у нас тут гости? — подошел красноволосый. — Похоже, ты нами недоволен.

— Господин, почему вы вышли? Я же просил вас спрятаться в примерочной… — хотел было сказать Фу Йеко, но Эйс загородил его собой.

— Это уже слишком! Такие, как вы, позорят имя пирата… — Эйс сжал кулаки, и между ними проскочили искры. — Я могу разделаться с вами всеми и без своих способностей.

— Тоже пират? Керт, Рейса, уберите его! — скомандовал красноволосый, выхватывая пистолет и открывая огонь по Эйсу.

Все пули прошли сквозь него, не причинив никакого вреда.

— Дьявольский плод?! — закричал главарь, прежде чем получить удар по голове.

Избитая троица жалась к стене, с ужасом глядя на приближающегося к ним мужчину.

— Ты… ты… за это тебя уничтожат Пираты Кобры! Они убьют всю твою семью! И всех, кто тебе дорог!

— Ты заплатишь за это страшную цену! Ты будешь молить о смерти!

— Если… если ты такой смелый, отпусти нас и жди здесь!

Эйс сжал кулаки, и костяшки пальцев хрустнули. — Ну-ка, скажите, дети, которых вы собираетесь продать, находятся на том пиратском корабле в порту?

— Откуда нам знать… — начал было Керт, но главарь перебил его: — Откуда ты знаешь?!

— Отлично, тогда прошу вас показать мне дорогу! — улыбнулся Эйс, затем повернулся к Фу Йеко, который прятался за прилавком. — Дядя, будьте добры, принесите веревку.

Тем временем, на пиратском корабле в порту развевался флаг Пиратов Кобры — череп, обвитый змеей. В трюме, где держали пленников…

Мальчики находились в одном помещении, девочки — в другом. Связанные по рукам и ногам, они сидели, стояли на коленях, лежали, прислонившись к стенам. Снаружи стояли пираты с оружием, отрезая им путь к бегству.

В углу сидела девочка в чистом голубом кимоно. Ее привели совсем недавно. Когда дверь открылась, дети испуганно сжались в кучу, стараясь забиться подальше в угол, боясь, что их выберут следующими.

Вошла девушка в черном плаще, сняв капюшон. Ее синие волосы были собраны на затылке, золотистые глаза ярко блестели, а возле правого глаза виднелась красная татуировка-узор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆, Да пребудет с тобой мое сердце (Часть 1)

Настройки


Сообщение