Глава 4 (Часть 1)

Дандан изменила свою стратегию: не искать неприятностей, но и не бояться их, а также умело льстить дедушке. Она решила, что, следуя его воле, она точно не ошибется. Что касается остальных, то с ними она разберется по мере необходимости.

И как только ужин закончился, проблемы не заставили себя ждать.

Дандан собиралась подняться наверх, когда Юй Диндин накинула ей на плечи новейшую модель пуховика, взяла под руку и, мило улыбаясь, сказала:

— Дедушка, мы с Дандан немного прогуляемся по саду. Мы слишком много съели.

Дедушка кивнул в знак согласия и позвал старшего и третьего дядю в гостиную на чай, чтобы поговорить. Цзян Е с Цзян Тяньтянь смотрели мультфильмы. Обернувшись, он посмотрел на Дандан, словно улыбаясь, и, казалось, выразил взглядом пожелание удачи.

Ань Юйцин и Лю Чжэньцинь выглядели дружелюбными и направились на кухню, чтобы обсудить меню на следующий день. Никто не заметил недовольного выражения лица Дандан.

Юй Диндин повела Дандан в сад, а Суй Сюйчу шел сзади. Сад семьи Юй был большим. Миновав фонтан с искусственной горой напротив дома, они свернули на тропинку за горой, ведущую к роще вязов, выбирая самые темные места.

Дандан не боялась, но понимала, что находится в меньшинстве. Суй Сюйчу был подростком, и если дело дойдет до драки, она проиграет. Чтобы избежать физической боли, она решила применить хитрость.

Остановившись, Дандан решила действовать первой:

— Я знаю, зачем вы меня сюда привели, но… некоторые вещи трудно обсуждать, — сказала она, многозначительно посмотрев на Суй Сюйчу.

Юй Диндин поняла намек и, также взглянув на Суй Сюйчу, решила сначала разобраться с союзником. Она высокомерно спросила:

— Сюйчу, ответь мне, на чьей ты стороне: моей или твоей матери?

В темноте она излучала ауру настоящей королевы. Гордая Юй Диндин была уверена, что Суй Сюйчу полностью ею очарован и что ни одна мать, даже родная, не сможет с ней соперничать.

Суй Сюйчу сердито посмотрел на Дандан и попытался взять Юй Диндин за руку, явно желая задобрить ее.

Однако Юй Диндин не оценила этот жест и, отдернув руку, надула губы:

— Если ты выберешь свою мать, я не буду тебя винить, но ты больше не должен меня любить.

Дандан хотелось смеяться, а Суй Сюйчу запаниковал:

— Диндин, ты же знаешь, как сильно я тебя люблю! Ради тебя я готов на все.

Дандан подумала, какие же они бесстыдные, обсуждают свою любовь прямо перед ней. Она даже покраснела за них. Но не успела она опомниться, как они уже целовались. Дандан была шокирована, ее представления о мире снова перевернулись. Она с любопытством наблюдала за ними еще некоторое время.

Наконец, Юй Диндин оторвалась от Суй Сюйчу и сердито спросила:

— Что смотришь?

— Наблюдаю, — честно ответила Дандан.

Но честность не всегда ценится. Юй Диндин покраснела от гнева, замахнулась, чтобы ударить ее, но, боясь, что кто-нибудь увидит след от пощечины на ее лице, опустила руку и сильно толкнула Дандан, все еще сердито спрашивая:

— Говори, что вчера мой отец и… третья тетя делали в твоей комнате?

Дандан сделала несколько шагов назад, чтобы устоять на ногах. Разозлившись, она решила немного подразнить Юй Диндин:

— Я толком не знаю. Я выпила лекарство и заснула. Слышала, как какая-то женщина плакала, а мужчина говорил что-то вроде: «Я обязательно поговорю с женой, я обязательно женюсь на тебе». Потом женщина перестала плакать, а мужчина сказал: «Цин, ты такая…», и женщина начала что-то кричать. Я не понимала, что они делают. Потом пришла ты, и я узнала, что это были третья тетя и старший дядя. Диндин, я правда не знаю, что они делали. Все, что я знаю, я тебе рассказала. Ты должна мне поверить.

Дандан, подражая Суй Сюйчу, попыталась взять Юй Диндин за руку, но та отскочила с криком, со слезами на глазах:

— Сюйчу, твоя мать такая бесстыжая! Если мой отец разведется с моей матерью, я не буду с тобой!

Суй Сюйчу что-то промямлил, пытаясь объясниться, но Юй Диндин уже убежала в слезах.

Дандан почувствовала разочарование. Юй Диндин слишком быстро сдалась.

Она пожала плечами и хотела вернуться, но Суй Сюйчу схватил ее за горло и прижал к вязу.

— Это все из-за тебя! — злобно сказал Суй Сюйчу, усиливая хватку. — Если бы не ты, Диндин не злилась бы на меня!

Шероховатая кора дерева больно впивалась в спину Дандан. От нехватки воздуха ей стало трудно дышать, ноги подкосились.

— Забудь о том, что было вчера, — сказал Суй Сюйчу. — Никому ни слова! Иначе, если мне конец, я тебя придушу.

Увидев, что Дандан кивает, он ослабил хватку. Дандан сползла по стволу дерева и села на землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение