..., казалась спокойной и невозмутимой, но это было лишь поверхностное впечатление. Стоило копнуть глубже, как все становилось ясно. Только молчанием она и могла кого-то ввести в заблуждение.
Суй Сюйчу, устав от этой игры, подошел к столу, взял рюкзак, достал из него учебники и бросил их перед Юй Дандан.
— Садись, я помогу тебе с уроками.
Программа седьмого класса была относительно простой, и при должном усердии можно было проскочить. Однако Суй Сюйчу помнил, что именно с этих зимних каникул дедушка начал всесторонне обучать внучек, нанимая для них всевозможных репетиторов, которые попутно занимались и с ним, и с Цзян Е. Например, сразу после празднования Нового года, третьего января, в дом должны были приехать преподаватели бальных танцев и боевых искусств, специально приглашенные из-за границы.
В прошлой жизни способности Юй Дандан оставляли желать лучшего. Практически во всем она уступала Юй Диндин, к тому же у нее было слабое здоровье. Неудивительно, что он решил поддержать именно Юй Диндин.
Юй Дандан в этой жизни казалась довольно смышленой, но каникулы были слишком короткими, и ей нужно было так многому научиться: от устройства мира до того, как заряжать телефон. Он не видел смысла в том, чтобы она сейчас училась бальным танцам и боевым искусствам. В конце концов, он сам все это умел и мог научить ее позже. Главная задача заключалась в том, как им обоим избежать этих занятий, не вызвав недовольства дедушки.
Пока Суй Сюйчу размышлял, он не заметил радостного блеска в глазах Юй Дандан. Умение разбираться в людях было навыком, которому девушек из благородных семей обучали с детства. В прошлой жизни у нее было две преданные служанки, поклявшиеся служить ее семье. Однако между семьей и ею лично они выбрали ее. Конечно, она не отрицала, что это было результатом ее умения завоевывать сердца людей, но и не могла отрицать, что их преданность была неразрывно связана с их личными качествами. Теперь же, глядя на Суй Сюйчу, словно спустившегося с небес, чтобы помочь ей адаптироваться в этом странном мире, она перестала сомневаться. Она не думала, что он станет ей предан, но почувствовала, что у них есть общие секреты и они могут положиться друг на друга.
Суй Сюйчу объяснял очень подробно, а Юй Дандан схватывала все на лету. Она была грамотной, и ей было легко давались такие предметы, как язык и математика. Ей требовались лишь небольшие подсказки. Он выделил для нее основные моменты и посоветовал самостоятельно изучить остальное. Но вот с английским…
О, нет.
Юй Дандан схватилась за голову. Что это за каракули, похожие на следы дождевых червей?
Чувствуя, что ее силы на исходе, когда Суй Сюйчу в очередной раз спросил: «Can you play the piano?», она жалобно произнесла: — Брат Сюйчу, у меня голова болит. Потрогай, у меня, наверное, опять жар.
Суй Сюйчу понимал, что эта Юй Дандан не та, которую он знал в прошлой жизни, но ему казалось, что он знаком с ней очень давно и может читать ее мысли.
Сейчас, коснувшись ее лба, он спокойно открыл учебник английского языка на последней странице со списком слов и, постукивая по нему, сказал: — Выучи все эти слова до вечера. За обедом я скажу дедушке, что у тебя жар и ты не хочешь есть. Перед ужином я проверю, как ты выучила слова. Если не выучишь, я снова скажу дедушке, что тебе плохо.
Полуденное солнце светило в окно. Он встал, и его высокая, худощавая фигура отбрасывала золотистый ореол на ее хрупкий силуэт, создавая ощущение давления.
Она недовольно скривила губы, а он весело сказал: — Ну, а я пойду вниз, поем ухи.
Суй Сюйчу довольный спустился вниз. Юй Дандан упала на кровать и, немного полежав, пробормотала: — Не человек, а зверь.
За обедом ее действительно никто не позвал. Юй Дандан, поглаживая пустой живот, повторяла за электронным переводчиком: «So easy».
После двух часов дня Ань Юйцин принесла ей в комнату миску рисовой каши и две небольшие закуски. Юй Дандан, умирая от голода, была безмерно благодарна. Помощь в трудную минуту ценнее всего.
Юй Дандан изобразила нежность. Слегка покраснев (от голода), она сказала: — Тетя, в этом доме, кроме дедушки, ты единственная, кто обо мне заботится.
Ань Юйцин была так рада, что решила сама покормить ее.
Юй Дандан немного сопротивлялась, но потом открыла рот и проглотила кашу, которую Ань Юйцин поднесла к ее губам. Она бросила вызывающий взгляд на вошедшего Суй Сюйчу, думая: «Негодяй! Меня тебе не сломить».
В глазах Суй Сюйчу мелькнула улыбка.
Миска с кашей быстро опустела, и Ань Юйцин унесла посуду. Уходя, она велела Юй Дандан хорошо отдохнуть и ласково потрепала Суй Сюйчу по плечу, сказав ему тоже идти отдыхать.
Этот мальчик становился все более и более внимательным. Если бы не он, разве вспомнила бы она сварить кашу для Юй Дандан?
Думая о его заботе, Ань Юйцин искренне переживала за него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|