Старшая принцесса приехала сегодня именно за тем, чтобы потребовать у Жуань Чжэн её личную печать.
О браке семьи уже договорились, и в ближайшие дни нужно было оформить брачный договор. Чтобы избежать лишних проблем, лучше было сделать всё как можно скорее.
Однако она не ожидала, что в тот самый день, когда госпожа Южного Государственного Гуна приехала в их резиденцию, эта девчонка под предлогом ухода за больной бабушкой сбежит в глухие горы.
Из-за этого старшая принцесса не могла спать по ночам, боясь, как бы до Жуань Чжэн не дошли слухи о распутном нраве Гу Хуна.
Она воспитывала её шестнадцать лет и хорошо знала характер этой дочери: с виду невинная, нежная и благородная, на самом деле она была девушкой с собственным мнением.
При выборе мужа для Жуань Чжэн важны были статус и положение семьи, но не менее значимы были личные качества и таланты мужчины.
Этот Наследник Гу выглядел весьма представительно и любил напускать на себя вид ценителя искусств, но на самом деле был лишь ничтожеством, грозным снаружи и слабым внутри.
Если бы не то, что его отец, Южный Государственный Гун, пользовался доверием нынешнего Императора, и если бы ей не нужно было срочно выдать Жуань Чжэн замуж, она бы не стала так торопливо отдавать эту выгодную партию неродной дочери.
Её Жу Эр — вот о ком она заботилась больше всего.
Но как бы старшая принцесса ни торопилась, встретившись с Жуань Чжэн, она не упустила возможности разыграть спектакль.
В присутствии госпожи Ли она взяла дочь за руку, расспрашивала обо всём, изображая глубокую заботу.
Жуань Чжэн тоже подыгрывала ей. Перед госпожой Ли она прильнула к матери, нежно разговаривая с ней и иногда кокетничая.
— Матушка, перестаньте смеяться надо мной. Я вовсе не так хороша, как вы говорите.
— Вчера я виделась с монахиней Юаньцзюэ из храма. Она сказала, что моё лицо уже не такое круглое, как в детстве, и утратило ту милую детскую непосредственность.
Госпожа Ли слушала с улыбкой, время от времени внимательно разглядывая черты лица Жуань Чжэн.
Она видела Жуань Чжэн и раньше и, конечно, знала, что та немного изменилась с детства.
Пятнадцати-шестнадцатилетняя девушка, цветущая, как цветок, утратила детскую наивность, но приобрела женское очарование. По сравнению с детской мягкостью, теперь она, словно впитав в себя красоту гор и вод, стала ещё более изящной и одухотворённой, обрела неземную ауру.
Какая разница, что лицо перестало быть круглым? Такой красоты было более чем достаточно.
Такую, как Жуань Чжэн, пожалуй, во всей столице больше не найти.
До приезда сюда госпожа Ли думала, как повезло Жуань Чжэн выйти замуж в резиденцию Гуна и стать женой Наследника. Теперь же она завидовала Наследнику Гу: какое же благословение он заслужил в прошлой жизни, чтобы в этой жениться на такой красавице?
После светской беседы старшая принцесса наконец перешла к главной цели визита и в присутствии госпожи Ли попросила у Жуань Чжэн личную печать.
— Когда твоё дело уладится, моё сердце успокоится, и больше не будет никаких забот.
— Матушка, вам ещё нужно беспокоиться о младшей сестре.
— О ней? Она слаба здоровьем и ленива, не любит выходить из дома. Я не буду вмешиваться, пусть живёт, как хочет. Я всё же больше беспокоюсь о тебе.
Госпожа Ли, наблюдая за этой сценой материнской любви, была глубоко тронута.
В кругах столичной знати ходили слухи, что старшая дочь Фупин-хоу — не родная дочь старшей принцессы. Теперь стало ясно, что это были лишь сплетни завистливых и злобных людей, которые не могут видеть чужого счастья.
Получив указание матери, Жуань Чжэн, изобразив смущение, повернулась и пошла в свою комнату за печатью.
Она сделала вид, что ищет её в своей комнате, а затем вернулась к старшей принцессе с пустыми руками.
— Наверное, я так торопилась уехать, что не взяла её с собой. Должно быть, она осталась в резиденции.
— Но я вчера искала, и не…
На полуслове старшая принцесса осеклась.
Признаться в присутствии госпожи Ли, что она позволила своим людям обыскивать комнату совершеннолетней дочери, было бы крайне неприлично.
Жуань Чжэн сделала невинное лицо, словно ничего не понимая, и уставилась на старшую принцессу своими сияющими глазами, отчего та почувствовала себя ещё более неловко.
Старшая принцесса отвернулась, чтобы не смотреть ей в лицо, кашлянула и снова заговорила:
— Ты хорошо искала? Может, ты принесла её сюда, к бабушке?
Едва она договорила, как вышла служанка Старой Госпожи Жуань, Су Си, и передала, что Старая Госпожа просит старшую принцессу зайти поговорить.
Старшая принцесса обрадовалась — это было как раз то, что нужно. Извинившись перед госпожой Ли, она вместе с Жуань Чжэн вошла во внутренние покои.
В комнате пахло лекарствами. Свекровь и невестка, враждовавшие много лет, встретились в такой обстановке, и обе чувствовали себя неловко.
Но Старая Госпожа Жуань была женщиной опытной. Она сидела, прислонившись к изголовью кровати, и велела служанкам зажечь лампы.
— Если тебе нужно что-то найти, ищи сама. А ты, Жуань Чжэн, подойди ко мне, пусть твоя мать спокойно всё перероет.
Старшую принцессу унизили перед Жуань Чжэн, но она не могла показать свой гнев. Ради брака ей пришлось проглотить обиду. Она велела матушке Сюй и слугам обыскать эту небольшую комнату.
Обыскав всё, они так и не нашли печать. Старая Госпожа Жуань снова заговорила:
— Если ты не торопишься, останься в храме ещё на ночь. Найди предлог отвлечь госпожу Ли и прикажи своим людям хорошенько поискать и у меня, и у Жуань Чжэн. Если и тогда не найдёшь, возвращайся в резиденцию хоу. Двор Жуань Чжэн не так уж велик, перевернёте там всё вверх дном — обязательно найдёте.
Лицо старшей принцессы то бледнело, то краснело. От этих упрёков она потеряла дар речи.
Раньше эта свекровь всегда была остра на язык. Чтобы обрести покой, она прибегла к некоторым уловкам и выжила её из резиденции хоу.
Неожиданно сегодня, ради этого брака, ей снова пришлось выслушивать её упрёки.
Судя по её уверенному виду, печати здесь точно не было. Дальнейшие поиски были бы пустой тратой времени. Лучше вернуться и обдумать дальнейшие действия.
Подумав об этом, старшая принцесса перестала изображать любящую мать. Она вышла из комнаты, нашла госпожу Ли, зашла с ней в Главный Зал Великого Героя, зажгла благовония, пожертвовала немного денег на масло для лампад и отправилась обратно.
Однако в карете, вспомнив о сегодняшней напрасной поездке, старшая принцесса снова стиснула зубы от злости.
Воспользовавшись тем, что госпожа Ли ехала в другой карете, она тихонько шепнула матушке Сюй:
— Передай семье Гу, что Жуань Чжэн сейчас живёт в храме Цинцюэ, ухаживая за бабушкой.
Глаза матушки Сюй потемнели. Она хотела что-то сказать в ответ, но промолчала.
Всё-таки не родная дочь. Старшая принцесса действительно была способна на жестокость.
Когда Лю Чанмо вернулся домой, Фэн Ин как раз закончил спарринг со своим подчинённым Хань И во дворе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|