Глава 7. Озорник

Глава 7. Озорник

— Младшая сестрица, честно говоря, у тебя такие красивые глаза, ты, должно быть, хорошо выглядишь, — сказал Цуй Сяодун, готовясь нанести лекарство Янь Муцзинь и заметив ее прекрасные миндалевидные глаза.

Янь Муцзинь ранее настроила защитный костюм так, чтобы он прикрывал важные части тела. Поэтому, когда она выпала из туннеля времени, значительная часть энергии костюма защитила ее прекрасные глаза, и они не пострадали.

— Хм, а ты наблюдательный. Вот когда я восстановлю свою внешность, тогда узнаешь, что значит быть красивой, как нефрит, — с гордостью заявила Янь Муцзинь.

Цуй Сяодун слушал с пренебрежением: — Как бы ты ни была красива, тебе не сравниться с будущей невестой Девятого Старшего Брата.

— Будущей невестой Девятого Старшего Брата? Брата Юйшэна? — Эта новость стала для Янь Муцзинь полной неожиданностью, и она почувствовала укол разочарования. Подумать только, у Лэн Юйшэна уже кто-то есть.

Однако она быстро пришла в себя. Почему она постоянно не может контролировать свои мысли? Похоже, она слишком полагалась на все эти устройства.

Прав был Лан Я, она стала обычным беспомощным человеком.

— Невеста Девятого Старшего Брата — госпожа Ду. Когда-то Старший Брат проезжал через Сучжоу и случайно встретил госпожу Ду. Он нарисовал ее портрет и отправил его на гору брату. Когда мы увидели портрет, все сказали, что госпожа Ду словно сошла со страниц «Оды Богине реки Ло» Цао Цзыцзяня: «Облик ее блистателен и прекрасен, манеры спокойны, тело грациозно. Нежна и очаровательна, прелестна в речах», — закончив, Цуй Сяодун самозабвенно продекламировал строки из «Оды Богине реки Ло».

— Неужели она так красива? — равнодушно спросила Янь Муцзинь. Затем, что-то вспомнив, поспешно добавила: — Постой, почему брат Юйшэн может жениться? Разве вы не отшельники?

— Из нас, десяти братьев, и тебя, младшая сестрица, только Первый, Второй, Третий и Пятый Старшие Братья — настоящие даосские ученики. Остальные — ученики-миряне. Наставник говорит, что уход от мира — дело судьбы, и никого не принуждает. Когда придет время, мы все должны будем спуститься с горы. Через два года Девятый Старший Брат спустится с горы, чтобы жениться на госпоже Ду, — пояснил Цуй Сяодун.

— Вот оно что. А будущая невестка действительно так хороша? — Янь Муцзинь все еще не могла успокоиться.

— Не веришь — можешь тайком заглянуть в шкаф старшего брата. Тогда ты поймешь, что значит: «Ее цветущий облик так изящен, что заставляет меня забыть о еде», — вид Цуй Сяодуна, погруженного в восхищение, немного заинтриговал Янь Муцзинь.

Она подумала, что нужно будет найти время и украдкой взглянуть на портрет госпожи Ду.

Она очнулась от раздумий и увидела, что Цуй Сяодун собирается нанести ей лекарство на лицо. Одной рукой он прикрывал себе глаза, а в другой держал палочку с намотанной марлей, пропитанной лекарством.

— Старший брат, как же ты будешь наносить лекарство, если закрыл глаза? — спросила Янь Муцзинь.

— Я вижу… — не успел он договорить, как палочка с лекарством коснулась губ Янь Муцзинь.

— Старший брат, почему мне кажется, что губы жжет? — Янь Муцзинь закрыла глаза, ожидая, пока Цуй Сяодун нанесет лекарство на лицо, но вдруг почувствовала, что что-то попало ей на губы. Во рту появился свежий лекарственный аромат.

Она хотела было вытереть губы рукой, но вспомнила, что руки тоже только что намазаны лекарством. Она быстро надула губы и сказала Цуй Сяодуну: — Мне кажется, с губами что-то не так, скорее сотри это.

Янь Муцзинь не знала, что этот Порошок Черного Мороза нужно было наносить на раны очень осторожно. При попадании на нежную кожу он вызывал легкое покраснение и отек.

Она начала чувствовать, что с ее ртом происходит что-то странное.

Цуй Сяодун сглотнул, глядя, как губы Янь Муцзинь медленно распухают, и сказал: — Твои губы… такие красивые… — говоря это, он осторожно отложил лекарство, медленно встал и начал пятиться к двери.

— Что ты имеешь в виду? — Янь Муцзинь посмотрела на Цуй Сяодуна, чувствуя неладное. Она хотела дотронуться до своих губ, но, еще не коснувшись их, уже наткнулась пальцами на мягкую припухлость.

— Цуй… Сяо… дун… — не успела Янь Муцзинь докричать его имя, как Цуй Сяодун со всех ног бросился бежать и выскочил за дверь.

Цуй Сяодун поспешно побежал во Внутренний Прямой Павильон искать Лэн Юйшэна, но в галерее столкнулся с ним и Чжэн Чжэном.

— Младший Десятый, почему ты так паникуешь? Разве ты не был у Муцзинь? — Лэн Юйшэн догадался, что Цуй Сяодун опять что-то натворил.

— Стар… старший брат, я хотел спросить, лекарство, которое наносили младшей сестрице, оно ядовитое? — осторожно спросил Цуй Сяодун.

— Слегка ядовитое. А что, ты дал ей его съесть? — Лэн Юйшэн повернулся и нахмурился.

— У млад… младшей сестрицы… губы стали как у утки… — сказал Цуй Сяодун и быстро спрятался за спину Чжэн Чжэна, ища у него защиты.

Затем он высунул голову и жалобно посмотрел на Лэн Юйшэна.

Лэн Юйшэн, увидев эту картину, покачал головой, поклонился Чжэн Чжэну и поспешил на помощь.

Лэн Юйшэн быстро пришел в Палату Киноварного Колодца. Увидев плачевное состояние Янь Муцзинь, он на мгновение замер.

А Янь Муцзинь, увидев Лэн Юйшэна, словно спасителя, открывала и закрывала рот, не в силах произнести ни звука, и смотрела на него жалобными глазами. Лишь спустя некоторое время ей удалось выдавить из себя слова.

Лэн Юйшэн долго прислушивался, прежде чем разобрал: — Старший брат, умоляю, не позволяй этому мальчишке больше ухаживать за мной… — сказав это, Янь Муцзинь встала на колени на лежанке и поклонилась Лэн Юйшэну, что выглядело очень комично.

Лэн Юйшэн посмотрел на Янь Муцзинь, вспомнил описание Цуй Сяодуна и с трудом сдержал смех.

Он потер нос рукой, чтобы скрыть готовую появиться улыбку, и сказал: — Не волнуйся, скоро пройдет. — Сказав это, он повернулся, намочил полотенце, стер остатки лекарства с губ Янь Муцзинь и начал переводить разговор: — Через полмесяца будет середина осени, Праздник Святой Инь. Наставник отправил старшего брата вниз с горы закупить кое-какие вещи. Я попросил его заодно принести тебе комплект женской одежды и другие предметы первой необходимости.

— Одного комплекта не хватит, — пробормотала Янь Муцзинь.

— Когда ты официально станешь ученицей, будешь носить одежду учеников. Повседневную одежду ты все равно будешь носить нечасто, — Лэн Юйшэн снова намочил полотенце и приложил его к губам Янь Муцзинь.

Янь Муцзинь почувствовала, что у нее зачесался нос, и потянула полотенце вверх, прикрыв им нос. Получилось так, будто она закрыла лицо, оставив видными только глаза.

Ее живые глаза тут же привлекли внимание Лэн Юйшэна. Он на мгновение застыл, а когда пришел в себя, увидел, что Янь Муцзинь уже уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Озорник

Настройки


Сообщение