Глава 3 (1) (Часть 3)

— Хватит болтать, мы тоже искренне хотим купить. Четыреста — окончательная цена. Если можете продать, продавайте, если нет — так и быть.

Вэй Сяоцао потянул его за руку и повернулся, всем видом показывая, что не хочет больше разговаривать.

— Ой, так не торгуются! Не могу, не могу. Вы нигде не найдете такую цену.

— Тогда ладно, — Вэй Сяоцао толкнул Чжэнь Лифэна в бок, и тот неохотно пошел за ним. — Посмотрим что-нибудь другое.

Чжэнь Лифэн, словно уговаривая от имени продавца, все еще обрабатывал Вэй Сяоцао.

— На самом деле, тысяча двести тоже нормально. У нас же есть эти деньги, немного постараемся и заработаем их обратно. Ты так давно не покупал новую одежду, а тут Новый год, купить что-нибудь — ничего страшного… — Он бормотал и разглагольствовал, а в конце с бесконечной тоской проговорил: — …Как же красиво ты в ней выглядишь.

Вэй Сяоцао смотрел на этого человека. Чжэнь Лифэн говорил так легко, но сам все еще носил стеганую хлопковую пижаму, купленную за сто двадцать юаней за два комплекта.

Темно-синяя ткань даже немного почернела от масляного дыма, и ее никак нельзя было отстирать.

Вэй Сяоцао ткнул в обтрепанный край его пижамы и не удержался от смеха.

— У тебя самого одежда порвалась, а ты мне что-то покупаешь.

Чжэнь Лифэн без особого внимания схватил его руку и покачал ею.

— Я каждый день стою у плиты, надеваю фартук, зачем мне носить что-то хорошее? В таком не жалко.

— А я разве не так же? Каждый день выхожу торговать.

— Ты другой, — Чжэнь Лифэн тоже смотрел на него, тихонько смеясь, в его глазах горел искренний свет. — Я просто хочу, чтобы ты хорошо одевался и хорошо ел, чтобы я выглядел достойно…

В тот день они в итоге потратили пятьсот юаней на эту "дорогую вещь". По дороге домой Чжэнь Лифэн нес покупки в одной руке, а другой держал его за руку и с великими амбициями говорил ему:

— Когда у нас будут деньги, я отведу тебя в большой торговый центр! Купим там норковую шубу, за десятки тысяч!

— Хорошо!

И вот, прошло столько лет.

41

Вэй Сяоцао протянул руку и стащил с Чжэнь Лифэна поддельный мех, который тот держал.

— Что с тобой?

Держишь одежду и молчишь, будто вешалка.

— Нет-нет-нет… — Чжэнь Лифэн потер нос, в его улыбке появилась нотка смущения. — Я просто… просто чувствую, что на самом деле я довольно бездарный.

Раньше он всегда думал, что добиться успеха, пройдя путь от уличного ларька до магазина, а затем открыв сеть франшиз, — это уже очень много.

Он действительно добился успеха, каждый день занимался делами компании, как самыми важными в мире, и был так занят, что голова шла кругом.

Каждый день он думал о расширении и заработке, вкладывал всю свою энергию в то, чтобы зарабатывать кучу денег, но забыл, ради чего изначально так стремился добиться успеха.

Конечно, он был готов терпеть трудности, и удача ему сопутствовала. Он поймал волну и добился успеха быстрее большинства людей.

Но чуть не потерял нечто более ценное.

— Прости, — после развода Чжэнь Лифэн впервые раскаивался перед Вэй Сяоцао. — Это я не смог сохранить наши отношения. Я был поглощен зарабатыванием денег и игнорировал твои чувства.

Он наконец понял, насколько обидными были слова Вэй Сяоцао при разводе.

— Ты занят, я занят, но мы так заняты, что развалили этот дом.

Чжэнь Лифэну было очень больно. Он протянул руку и обнял Вэй Сяоцао. Он сказал:

— На самом деле, я тогда и не думал, что мы сможем развить наш ларек до такого уровня.

Сначала он торговал на улице просто чтобы свести концы с концами и не знал, что будет делать дальше.

Именно потому, что он встретил Вэй Сяоцао, он стал стараться торговать, чтобы быть сытым и одетым. Сначала их постоянно гоняли городские инспекторы, иногда даже обижали, а арендованное жилье было плохим. Только тогда Чжэнь Лифэн задумался о магазине, чтобы, помимо настоящего бизнеса, у них было хотя бы место, где можно укрыться от ветра и дождя.

А потом они вместе работали и боролись, чтобы добиться того, что имеют сегодня.

— Я правда, правда никогда не думал, что наша семья распадется.

Без его Сяоцао, даже если он добьется еще большего успеха, ради кого это будет?

42

Чжэнь Лифэн обнимал Вэй Сяоцао, не желая отпускать. Казалось, только крепко держа этого человека рядом, он мог немного избавиться от страха в сердце.

— После развода я часто думал: если бы во время холодной войны я не поддался минутному порыву… Если бы я согласился уступить, ты бы, наверное, не ушел, — он был полон чувств, его голос дрожал. — Ты никогда не менялся, это я сам был ослеплен… Я был глуп, не смог понять, что ты тогда уже чувствовал себя неуверенно, и еще обвинял тебя в том, что ты не оставил ребенка… Сейчас, подумав, понимаю: нет разрушения без созидания. Даже если бы тогда ребенок действительно остался, возможно, нам стало бы только хуже.

При их тогдашних шатких отношениях даже наличие ребенка не обязательно смягчило бы их противоречия. Более того, без гармоничной семьи, как мог бы быть счастлив ребенок, выросший в такой обстановке? Это было бы безответственно по отношению к ребенку.

— Ребенок? — Вэй Сяоцао вдруг нахмурился. Он сел прямо и серьезно сказал: — Подожди… У меня никогда не было ребенка, и тем более я не мог сделать аборт.

Они посмотрели друг на друга и на мгновение замолчали.

Чжэнь Лифэн нерешительно спросил:

— Тогда… почему дома был положительный тест на беременность?

Вэй Сяоцао на мгновение потерял дар речи, закрыл лицо рукой.

— Это действительно я делал тест… — сказал он, и впервые в его глазах появилась влага. — Но не потому, что ждал ребенка.

Это было просто недоразумение.

43

Тело беты отличается от тела омеги.

В отличие от омег, которые от природы приспособлены к вынашиванию, беты, как третий пол помимо альф и омег, не имеют сильных феромонов и не имеют желез, которые могут быть помечены альфой.

В отличие от фиксированного физиологического цикла омег, эндокринная система бет на самом деле более непредсказуема. Они могут зачать от омеги, а также имеют возможность родить от альфы. Хотя мир считает альф и омег "избранными судьбой", на самом деле именно обычные беты обладают самой свободной душой.

Они могут любить кого угодно без ограничений и не будут контролироваться феромонами или окончательной меткой.

По крайней мере, Вэй Сяоцао никогда не чувствовал себя неполноценным из-за своего пола.

Но из любви рождается печаль, из любви рождается страх.

Вэй Сяоцао не был исключением.

——————

Он и Чжэнь Лифэн были вместе много лет, но у них так и не было детей.

На самом деле, помимо Чжэнь Лифэна, Вэй Сяоцао сам тоже любил детей. Он не только не возражал против рождения ребенка, но даже испытывал смутное ожидание. Но в начале они были слишком заняты карьерой, не могли выделить на это время и силы, и все откладывали.

Когда позже они стали жить в достатке, между ними, напротив, постепенно росло отчуждение.

В то время Вэй Сяоцао постоянно чувствовал себя плохо, но Чжэнь Лифэн часто ездил в командировки, их режим дня был нарушен, и они редко пересекались, даже сообщения были очень короткими.

Вэй Сяоцао тогда постоянно чувствовал сонливость и усталость, а также немного повышенную температуру. С тайной надеждой в сердце он купил тест на беременность, пришел домой, а после положительного результата осторожно пошел в больницу на обследование.

— Врач сказал мне… — даже сейчас, вспоминая об этом, Вэй Сяоцао не мог сдержать грусти. — У меня нет беременности, на самом деле… моему телу, возможно, очень трудно иметь детей.

44

По сравнению с высокой фертильностью омег, бетам от природы трудно забеременеть.

А Вэй Сяоцао был не только бетой, но и его тело было истощено.

Он не вырос в роскоши. Его внешняя стойкость заставляла людей не замечать внутренних повреждений.

Он начал сам себя кормить, когда ему было чуть больше десяти лет. Он спал на скамейках в парке, под мостами у реки, таскал мешки весом в десятки килограмграммов, ходя по улицам.

В то время, когда его сверстники еще находились под защитой семьи, Вэй Сяоцао уже нес на себе бремя жизни.

Он действительно был очень сильным и храбрым, и успешно выстоял против холодных ветров жизни, но эти удары судьбы неизбежно оставили на нем свой след.

У него были определенные проблемы со здоровьем, из-за которых ему, возможно, было очень трудно иметь собственного ребенка.

Сказать, что он не был потрясен, было бы ложью. Вэй Сяоцао просидел весь день на улице, сжимая в руке результаты обследования из больницы, и только к вечеру вернулся домой в подавленном настроении.

Он думал, как рассказать об этом Чжэнь Лифэну. Отчуждение последних дней тревожило его, он начал сомневаться, не исчерпаны ли их чувства друг к другу.

——————

Как только он вернулся домой, его поразило обилие детских вещей по всему дому. Вэй Сяоцао пришлось приложить огромные усилия, чтобы не потерять самообладание.

— Зачем ты все это купил?

— Яоэр, ты вернулся! Смотри, какой милый маленький конверт?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение