Глава 1 (Часть 2)

Он забрался под одеяло, тщательно заправил одеяло в пустое пространство между ними и тихонько лег.

Чжэнь Лифэн еще не спал. Его рука просунулась из-под одеяла и схватила холодные пальцы Вэй Сяоцао.

— Давай на выходных сначала закажем обручальные кольца.

Но Вэй Сяоцао высвободился из его теплой ладони.

— Босс, — голос Вэй Сяоцао, казалось, эхом отдавался в темной спальне. Он сказал: — Это неуместно.

18

Любовь, которую описывают и восхваляют люди, в основном останавливается на свадьбе.

Принц и принцесса жили долго и счастливо, и никто не упоминает о бытовых разногласиях.

Но на самом деле, даже самые влюбленные люди, прожив вместе долго, могут наскучить друг другу, и их любовь не может оставаться свежей вечно.

Чжэнь Лифэн не был исключением.

Он и Яоэр действительно сошлись из-за влюбленности и любви.

Они вдвоем начали с нуля, кирпичик за кирпичиком строили общее дело, от арендованного жилья до собственного дома, от переулка, где каждое утро приходилось опорожнять плевательницу, до сияющего благоустроенного жилья.

Они были свидетелями всех неудач и разочарований друг друга, а также способствовали успеху и процветанию друг друга.

Деньги могут преобразить человека.

Так Чжэнь Лифэн из нищего альфы превратился в нового магната в своей отрасли.

Его еда, одежда и быт — всё стало на уровень выше, он стал выглядеть прилично.

С ростом его статуса росли и искушения вокруг него.

Люди, которые льстили ему, называли его братом, заискивали перед ним — все они появились разом.

Он витал в облаках, сам того не замечая, и через день получал нагоняй от того, кто спал рядом.

Его Яоэр никогда не стал бы, как те люди снаружи, постоянно хвалить его. Он по-прежнему относился к господину Чжэню как к тому высокому парню, с которым они вместе ходили по улицам.

Просто в то время Чжэнь Лифэн еще не понимал ценности этого редкого дара.

——————

— Чжэнь Лифэн, вытри пол!

Чжэнь Лифэн услышал приказ и неохотно откликнулся.

— Разве нет домработницы?

— Ты не знаешь, что домработница несколько дней назад отпросилась? — крикнул бета, который заставлял его заниматься домашними делами, с большого расстояния. — У ее невестки родился ребенок, она уехала помогать с послеродовым уходом… Поторопись, я не справляюсь.

— Иду, иду.

Он беспомощно показал рукой человеку на другом конце видеосвязи, но тот поддразнил его.

— Ха-ха-ха, господин Чжэнь, такой большой босс, а все равно должен слушаться супруга.

— Что ты… — Чжэнь Лифэн в то время, стремясь сохранить лицо, упрямо отвечал: — Это просто я его балую, не обращаю внимания на его выходки.

В то время его голова была затуманена, глаза ослеплены нескончаемым богатством. Он все больше не мог принять, когда его дразнили из-за того, что он боится свою вторую половину, считая это позорным и унижающим его достоинство.

— Чжэнь Лифэн, ты что, вшей ловишь? Шевелишься, как черепаха, давай быстрее!

Поэтому, когда он смотрел на человека в фартуке, который выглядел неряшливо из-за готовки, он тоже начал раздражаться.

— Сохрани мне хоть немного лица. У меня только что была видеоконференция, господин Лю смеялся надо мной.

— Хм, — в то время его зависимость стала капризом, а нежность — упреком. — Я попросил тебя вымыть пол в нашем доме, а теперь это стало поводом для смеха… Если не хочешь, не делай.

——————

Сейчас Чжэнь Лифэн стоял со шваброй, чувствуя себя совершенно потерянным.

— Босс, вы просто сидите!

— Я сам, сам! — Вэй Сяоцао силой вырвал у него ручку швабры. — На самом деле, домработница завтра уже вернется, ничего страшного, если сегодня не убирать.

Чжэнь Лифэн чувствовал себя немного неловко и беспомощно, он очень хотел помочь.

— Я… я помогу тебе.

Но Вэй Сяоцао снова отказал ему.

— Нет-нет-нет, как я могу позволить вам заниматься такой грязной работой?

Чжэнь Лифэн мог только сидеть на диване, поджав руки и ноги, и смотреть, как Вэй Сяоцао суетится.

Раньше он думал, что будет очень счастлив.

Больше никто не командует им.

Никого нет.

19

Чжэнь Лифэну нужно было срочно уехать в командировку.

Все было организовано довольно внезапно. Он все еще занимался делами в компании и мог только обратиться за помощью к Вэй Сяоцао дома.

— Сяоцао.

— У меня срочное дело, нужно съездить в соседний город. Вероятно, вернусь послезавтра. Сегодня после работы мне нужно ехать в аэропорт.

— Можешь, пожалуйста, помочь мне собрать документы и привезти их?

Вэй Сяоцао быстро согласился, сказав:

— Хорошо.

Он поможет собрать вещи, а потом отвезет их в компанию.

Самое важное в поездке — это документы. Чжэнь Лифэн обычно не носил с собой удостоверение личности, поэтому Вэй Сяоцао первым делом нужно было найти документы для босса.

Важные документы хранились в шкафу в кабинете, поэтому, несмотря на прежнюю договоренность, Вэй Сяоцао сегодня без стеснения вошел в кабинет.

На самом деле, в кабинете, казалось, не было никаких секретов.

Кроме письменного стола и стула, там были только книжные шкафы по периметру.

Книжные шкафы были забиты до отказа: книги по бизнесу, финансам, биографии знаменитостей, но большинство из них даже не были распакованы, явно стояли для вида.

Только на нижней полке был ряд книг со следами использования.

Вэй Сяоцао мельком взглянул и обнаружил, что это что-то вроде «Энциклопедии по уходу за ребенком», «Хороший альфа сопровождает жену во время беременности» и тому подобное.

Он повернулся к зеркалу в углу и только тогда заметил, что хмурится. К счастью, он быстро взял себя в руки и потянулся к документам во втором ящике справа от письменного стола.

Когда Вэй Сяоцао вынимал удостоверение личности, он случайно вытащил лежащие под ним документы и нечаянно уронил их на пол.

Он наклонился, чтобы поднять их, и увидел развернутое свидетельство с совместной фотографией.

Босс на фотографии выглядел значительно моложе, а человек рядом с ним, радостно улыбающийся, был очень знаком.

Вэй Сяоцао посмотрел на фотографию, затем поднял глаза на зеркало, снова посмотрел в зеркало, а потом опустил взгляд на фотографию.

Он обнаружил, что человек на фотографии был вылитый он сам.

Это было уже недействительное свидетельство о браке. Хотя оно все еще аккуратно хранилось в ящике, четкая печать на нем указывала, что оно больше не имеет силы.

Вэй Сяоцао без особой реакции поднял его, провел пальцем по имени другого человека, аккуратно закрыл и положил обратно в ящик.

— Удостоверение личности найдено… — Вэй Сяоцао сжал документы в руке и пробормотал, собираясь выйти. — Еще нужно собрать одежду, шип!

Он в рассеянности пнул угол картонной коробки под столом, и Вэй Сяоцао вздрогнул от боли.

Неизвестно, то ли он пнул слишком сильно, то ли эта старая картонная коробка действительно была недостаточно прочной, но из нее высыпалось много вещей.

Вэй Сяоцао мог только смириться с неудачей и начать собирать их обратно.

Но увидев разбросанные по полу сухое молоко, детские бутылочки и соски, он замер.

Он вдруг обнаружил, что его лицо покрыто слезами.

Наверное, это потому, что он только что очень сильно пнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение