Глава 45. Новый важный гость

Старейшина Хэ, одетый в шёлковый китайский костюм, неспешно вошёл в комнату и сразу увидел Сяо Инчунь.

Сяо Инчунь в таком наряде удивила Старейшину Хэ. — Ого! Приоделась и сразу стала похожа на настоящего бизнесмена! — рассмеялся он.

— Старейшина Хэ, ну зачем вы смеётесь надо мной… — улыбаясь, сказала Сяо Инчунь.

— Я не смеюсь, я серьёзно.

Он говорил, что серьёзно, но улыбка в его глазах и уголках губ говорила об обратном.

К счастью, Старейшина Хэ быстро перешёл к делу. Он пришёл не просто так.

Оказалось, что он показал каталоги своим друзьям, и один из них, коллекционер Старейшина Дун, случайно их увидел. Состояние этого коллекционера было огромным, его коллекция могла бы составить экспозицию целого музея! Он даже купил в столице несколько домов в традиционном китайском стиле, чтобы хранить там свои сокровища.

Старейшина Дун заинтересовался несколькими вазами и кувшинами из каталога и захотел посмотреть на них.

Поэтому Старейшина Хэ и приехал — он хотел узнать у Сяо Инчунь, есть ли у неё что-нибудь ещё, чего нет в каталоге, что-нибудь более ценное. Услышав это, Сяо Инчунь посмотрела на Дай Хэнсиня.

Дай Хэнсинь замялся: «Если показать шкатулку публично, могут быть проблемы, но Старейшина Дун — человек непростой».

Подумав, Дай Хэнсинь огляделся по сторонам, убедился, что никого нет рядом, и, понизив голос, спросил: — Вы не могли бы сказать Старейшине Дун, что эту вещь нельзя продавать на аукционе, но можно показать ему лично?

— Конечно! — обрадовался Старейшина Хэ. «Если Старейшина Дун сможет посмотреть, то и я смогу! Куплю я её или нет — другой вопрос, одно удовольствие увидеть такую редкость!» — подумал он и, обрадованный этой мыслью, тут же отправился звонить.

Вскоре он вернулся, сияя от счастья. — Они скоро будут. Забронируйте для них номер прямо здесь, в отеле.

Дай Хэнсинь, подумав, отправился выполнять его просьбу.

Старейшина Хэ, который к этому времени очень сблизился с Сяо Инчунь, сел рядом с ней и начал рассказывать о своей коллекции.

Сяо Инчунь, честно говоря, не разбиралась в антиквариате, но она не хотела портить ему настроение и вежливо слушала, кивая и поддакивая.

Старейшина Хэ, с удовольствием рассказывая о своих сокровищах, вдруг спросил: — Ты совсем не разбираешься в этих вещах?

— Да, не очень. В нашей компании только Дай Хэнсинь разбирается в этом, — ответила Сяо Инчунь, не скрывая правды.

— А откуда у тебя все эти вещи?

Сяо Инчунь улыбнулась и промолчала.

— Не хочешь говорить — не говори. Покажешь мне их — и хватит, — сказал Старейшина Хэ, потрогав нос.

Сяо Инчунь подумала: «Этот старик ведёт себя как ребёнок. Совсем не похож на влиятельного политика!». Её мысли были написаны на лице, и Старейшина Хэ сразу догадался, о чём она думает. — Что? Я тебе надоел своими рассказами?

— Нет, просто вы сейчас совсем не такой, как при первой нашей встрече, — со смешком ответила Сяо Инчунь.

— А каким я должен быть? — спросил Старейшина Хэ, выпрямляя спину. И, надо сказать, когда он выпрямился, от него тут же исходила аура власти и величия.

— Вот! Вот таким! — сказала Сяо Инчунь, указывая на него.

Старейшина Хэ тут же расслабился и рассмеялся. — Это всё показуха. Сейчас я не начальник, а простой старик, зачем мне притворяться? Это же утомительно!

Сяо Инчунь хотелось рассмеяться: «Какой забавный старик! С ним так легко и приятно общаться!»

Вернувшийся Дай Хэнсинь, войдя в зал, увидел Старейшину Хэ, который строил гримасы и смеялся вместе с Сяо Инчунь.

Дай Хэнсинь опешил: «Неужели Старейшина Хэ может быть таким простым и весёлым?! Почему же я, когда вижу его, всегда испытываю такое уважение?». — Вот чёрт… — сказал подошедший Хэ Лянцун, тоже увидев эту сцену, и невольно выругался.

— Ты тоже никогда не видел дедушку таким? — тихо спросил Дай Хэнсинь, повернувшись к Хэ Лянцуну и заметив его изумление.

— Видел, конечно… — сказал Хэ Лянцун, сглотнув. — Просто каждый раз, когда я вижу дедушку таким, у меня мурашки по коже бегут. Боюсь, что он сейчас начнёт меня отчитывать.

«Какой молодой человек не испугается его гнева?» — подумал он.

«До сих пор я видел только одного человека, который не боялся так открыто смеяться вместе с дедушкой, — это Сяо Инчунь, — подумал Хэ Лянцун. — Она смеётся так заразительно! Неужели она не боится?» Лю Сяомэй, которая молча проверяла последние приготовления, сидя в углу, смотрела на эту сцену с завистью.

«Мы обе молодые девушки, обе из простых семей, почему же она может так непринуждённо общаться с этими важными людьми, а я должна сидеть здесь и работать?! Несправедливо! Нечестно!» — думала она. Даже Цзоу Мувань, закончив свои дела, с удивлением наблюдала за этой сценой.

«Раньше я видела Старейшину Хэ только по телевизору, а сегодня он смеётся как ребёнок с какой-то девушкой! Что же их так развеселило?» — подумала она. Цзоу Мувань не хотела упускать шанс познакомиться с ним поближе и, сделав дружелюбное лицо, подошла к ним. — Здравствуйте, вы, наверное, Старейшина Хэ? Меня зовут Цзоу Мувань, я — аукционист. Для меня большая честь познакомиться с вами… — сказала она, улыбаясь.

Улыбка Старейшины Хэ медленно исчезла с его лица. — Здравствуйте. Спасибо за вашу работу, — сказал он, кивнув Цзоу Мувань.

Он всё ещё улыбался, и, казалось, ничего особенного не произошло, но от него вдруг исходила аура неприступности.

Цзоу Мувань, стоя прямо перед ним, почувствовала давление.

Цзоу Мувань сразу поняла: своим появлением она помешала их разговору, и Старейшина Хэ был недоволен.

Цзоу Мувань поспешила извиниться и уйти.

— Вы только что напугали её, — тихо сказала Сяо Инчунь, когда Цзоу Мувань отошла.

— Правда? А я ничего не сказал, — ответил Старейшина Хэ, не желая признавать свою вину.

— Вам и говорить ничего не нужно, вы одним своим видом прогнали её…

— Пойдёшь к ним? — спросил Хэ Лянцун, толкая Дай Хэнсиня в бок, видя, как те оживлённо беседуют.

— Не смею. А ты? — ответил Дай Хэнсинь.

— И я не смею, — сказал Хэ Лянцун.

— И я не смею.

— …Пойдём, подождём снаружи.

Два взрослых мужчины тихонько вышли, делая вид, что их здесь не было.

После ужина начали прибывать гости.

Распорядители, которых обучила Цзоу Мувань, встречали их у входа, провожали к местам, раздавали номерки и знакомили с правилами аукциона…

Сяо Инчунь хотела помочь им, но Старейшина Хэ остановил её. — Не нужно, ты будешь со мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 45. Новый важный гость

Настройки


Сообщение