Глава 34. Спасение

Сяо Инчунь, слушая ее, постоянно кивала. — Получается, Заместитель директора Лю тоже не бедствует?

— Еще бы, — без колебаний кивнула Заместитель директора Лю.

Сяо Инчунь посмотрела на сидящего рядом сияющего Лю Вэйминя. — Директор Лю, могу я сказать правду?

Лицо Лю Вэйминя вытянулось, он почувствовал неладное. — Инчунь, может, обсудим это наедине?

— Я не против, — кивнула Сяо Инчунь, — но ваша тётя так старается для вас, я подумала, что лучше всё прояснить сразу…

Лю Вэйминь поспешил обратиться к Заместителю директора Лю с улыбкой. — Тётя, я очень благодарен вам и дяде за помощь. Теперь Инчунь видит мою искренность и вашу заботу, так что остальное мы обсудим с ней наедине.

— Вот как! Если бы ты сразу так себя вел, разве нам с твоим дядей пришлось бы беспокоиться? — с недовольством сказала Заместитель директора Лю, бросив на племянника взгляд.

Но больше ничего не сказала.

Они поняли: у Сяо Инчунь, вероятно, есть какой-то компромат на Лю Вэйминя, раз он так боится, что она расскажет всё в подробностях.

Сын Заместителя директора Лю всё это время безучастно наблюдал за происходящим, время от времени играя в телефоне. Услышав эти слова, он презрительно усмехнулся.

Непонятно, над кем он смеялся — над Лю Вэйминем или над Сяо Инчунь.

К счастью, в этот момент начали подавать блюда, и Начальник Хоу, который всё это время вел себя свысока, наконец, сказал: — Раз уж принесли еду, давайте есть.

Только Сяо Инчунь взяла палочки, как в её тарелку положили кусок чашао.

— Инчунь, ешь, — сказал Лю Вэйминь.

Сяо Инчунь застыла с палочками в руке. У неё тут же пропал аппетит.

Ей очень хотелось уйти, и она посмотрела на тётю Пань Хуамэй.

Но та как раз о чём-то разговаривала с Заместителем директора Лю, обсуждая рабочие дела, и её улыбка выглядела натянутой и фальшивой.

— Инчунь, ешь! — сказал Лю Вэйминь, снова кладя ей в тарелку еду. На этот раз это были кусочек морского ушка и кусок тушеной свинины.

Вид жирной свинины в соевом соусе поверг Сяо Инчунь в ужас: она почти не ела жирное мясо.

— Что-то не так? — спросил Лю Вэйминь, заметив, что она не ест, и наклонился к ней.

Сяо Инчунь слегка откинулась назад, стараясь увеличить дистанцию. — Я не ем тушеную свинину, — с трудом выдавила она.

— А, понятно… — сказал Лю Вэйминь, тут же забрал свинину из её тарелки и отправил её себе в рот.

Сяо Инчунь подумала: «Нет, это невыносимо!»

Теперь Сяо Инчунь точно знала, кем она является в глазах своей тёти.

Чистой воды инструмент! В её сердце погасли последние искорки тепла к родственникам со стороны бабушки. Сяо Инчунь достала телефон, надеясь найти кого-нибудь, кто спасет её от этого кошмара.

Открыв WeChat, она увидела кучу непрочитанных сообщений, большинство из которых были от Дай Хэнсиня.

— Инчунь, ты где? Ты на свидании? Подожди меня, я сейчас приеду. Срочно!

«Что происходит? Откуда Дай Хэнсинь знает, что я здесь? Я же просто пришла на свидание вслепую», — удивлённо подумала Сяо Инчунь. Не успела она спросить его об этом, как увидела сообщения от своего другого партнёра, Хэ Лянцуна.

— Инчунь, тебя что, заставили идти на это свидание? Не бойся, я тебя спасу! Жди!

Сяо Инчунь подумала: «Что за ерунда? Они что, жучок мне подкинули или детектива наняли, чтобы он следил за мной?! Откуда они знают?» Только она отправила сообщение «Откуда вы знаете?», как Лю Вэйминь снова начал её донимать.

На этот раз он положил ей в тарелку моллюсков, запеченных с чесноком и фунчозой.

— Директор Лю, если я захочу что-то съесть, я сама положу себе, — сказала Сяо Инчунь, уже ничему не удивляясь.

— Инчунь, ты совсем ничего не ешь… — сказал Лю Вэйминь, с беспокойством глядя на неё.

Сяо Инчунь хотела что-то ответить, как вдруг дверь кабинета открылась, и на пороге появился молодой человек в костюме и белой рубашке. Это был Хэ Лянцун. Его взгляд сразу же упал на Сяо Инчунь. — Инчунь, ты и правда здесь! Я тебя везде ищу! Почему ты мне не отвечаешь? Пошли!

С этими словами Хэ Лянцун подошёл к ней и, взяв за руку, потянул к выходу.

Сяо Инчунь, хоть и была в шоке, но почувствовала себя так, словно с её плеч свалился огромный груз. Она встала и пошла за ним. — Как ты меня нашел?

— Мы с Даем тебя ищем! Пошли! — тихо сказал Хэ Лянцун и, слегка кивнув сыну Заместителя директора Лю, повёл Сяо Инчунь к выходу.

Тот уже встал с места и с почтительным, даже подобострастным видом смотрел на Хэ Лянцуна.

Сяо Инчунь сделала пару шагов, и тут её кто-то схватил за другую руку. Обернувшись, она увидела Лю Вэйминя.

— Ты кто такой? Как ты смеешь врываться в кабинет и уводить мою девушку?! — с гневом спросил Лю Вэйминь.

— Это ещё что такое? Откуда взялся этот молодой человек? Где твои манеры? Врываешься в чужой кабинет и уводишь девушку! — возмутилась Заместитель директора Лю, глядя на Хэ Лянцуна с недоумением.

— Мама, это… — сказал сын Заместителя директора Лю, подходя к ней и шепча что-то на ухо.

Заместитель директора Лю, выслушав сына, раскрыла глаза и тут же бросилась к Лю Вэйминю. — Вэйминь, отпусти её! Может, у него и правда важное дело к Сяо Инчунь?

— Тетя, этот человек откуда-то взялся и уводит её! Это же наглость! — воскликнул Лю Вэйминь.

— Я сказала, отпусти её! — рявкнула Заместитель директора Лю.

Лю Вэйминь, испугавшись, невольно разжал руку.

Хэ Лянцун вывел Сяо Инчунь из кабинета.

— Инчунь, ты куда? Мы же ещё не поели… — кричала им вслед растерянная Пань Хуамэй.

Сяо Инчунь, не обращая на неё внимания, вышла из ресторана «Юйвэй» и, наконец, смогла вздохнуть спокойно: «Слава богу, выбралась из этого ада».

— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она Хэ Лянцуна, стоя у входа в ресторан.

— Тот блондинчик за вашим столиком видел тебя в торговом центре «Ванда», в KFC, когда мы впервые встретились. Помнишь? — усмехнулся Хэ Лянцун.

Сяо Инчунь, немного подумав, всё поняла: «Вот оно что! Тогда Хэ Лянцун шел впереди шумной компании парней с разноцветными волосами, и я не стала разглядывать их. Оказывается, среди них был сын Заместителя директора Лю».

— Он твой друг?

— Этот мажорчик тусовался со мной за границей, — сказал Хэ Лянцун, слегка скривив губы. — Но до моего друга ему далеко.

— Он тебе написал?

— Ага. Я ещё и Даю сказал. Он тоже едет сюда. Ты же не наелась? Пойдём, я тебя угощу.

— Вы с Даем так помогли мне, я вас угощу! — сказала Сяо Инчунь, махнув рукой.

— Вот это я понимаю! — рассмеялся Хэ Лянцун.

— Куда пойдём? Ты выбирай, — сказала Сяо Инчунь, направляясь к машине.

— Может, в тот же бар? — предложил Хэ Лянцун, подумав.

— Хорошо, — согласилась Сяо Инчунь.

— Тогда я поеду впереди, а ты — за мной…

Вечером в музыкальном баре было многолюдно. Кто-то пел, кто-то ужинал, кто-то выпивал. Приглушенный свет и молодежь создавали особую атмосферу.

Хэ Лянцун уверенно повёл Сяо Инчунь на веранду.

Заказав чай, он отправился к барной стойке, чтобы выбрать блюда.

В этот момент появился Дай Хэнсинь. Он подошёл к Сяо Инчунь и, взяв её за руки, с тревогой спросил: — С тобой всё в порядке?

— Да, всё хорошо… — ответила Сяо Инчунь.

Но вид у Дай Хэнсиня был какой-то странный, он волновался, словно его только что бросила девушка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 34. Спасение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение