Глава 19
— Мне кажется, «марсианский язык» довольно интересный, — ответил Нань Гуа.
— Кто тебе внушил эту мысль?
Нань Гуа прислал мне многоточие. Слава богу, многоточие не было «искажённым».
— Этот стиль сам по себе неплох, — сказала я. — Проблема в том, что многие его не принимают. В твоём кругу общения мало кто им пользуется, тебя могут изолировать, а это плохо.
— Это называется «идти в ногу со временем», не понимаешь? — возразил Нань Гуа. — Детям это нравится. Только общаясь с ними, можно сохранить молодость души.
Я вдруг представила себе бегающих по улицам людей с причёсками из «Драгонболла» и в косплейных костюмах. Если бы прифотошопить к ним лицо Нань Гуа…
Увы, даже представить страшно.
Роковая красавица. Из-за этой легкомысленной Линь Нань Гуа окончательно потерял голову.
— Это тебе Линь Ижань сказала? — пришлось спросить мне.
— Её зовут Линь Ижань, — поправил Нань Гуа. — И это не она сказала.
В этот момент Да Цун и Сян Гуа закончили свою перепалку, и мы снова перешли в групповой чат.
Допрос тремя инстанциями, весьма внушительно. Я тихонько переслала Да Цуну и Сян Гуа нашу предыдущую переписку.
Оба выразили удивление и непонимание.
— Старина Нань, сколько лет этой девчонке? — спросила Сян Гуа.
— Говорили же, что она ровесница Нань Гуа. Ты никогда не слушаешь внимательно, — ответил Да Цун.
— Она младше меня на несколько месяцев, — сказал Нань Гуа.
— Тогда у вас нет разрыва поколений, — заметила Сян Гуа. — А ты сейчас превращаешься в неформала. Ты что, сам искусственно увеличиваешь разницу?
Нань Гуа снова прислал многоточие. Это были знакомые мне знаки. Никогда я так не любила многоточие.
— Это та девчонка заставила тебя учить «марсианский язык»? — спросил Да Цун.
— Нет, — ответил Нань Гуа. — Мне очень грустно, я её не понимаю. Мы с ней как будто разные люди.
— Если бы вы были одинаковыми, это была бы катастрофа, — сказала я. — Пришлось бы каждому выгуливать по собаке. Общая собака умерла бы от переутомления.
— Ха-ха-ха, Гуа-Гуа, я так по тебе скучаю, — написала Сян Гуа.
— Злее бабы зверя нет, — вставил Да Цун.
— Что мне делать? — спросил Нань Гуа.
— Я не женщина и не ты, — ответил Да Цун. — Могу только сказать: потерпи до лета, когда я вернусь, познакомлю тебя с иностранкой. Горячей иностранкой.
— Чесночная голова, неудивительно, что у тебя начинается почечная недостаточность, — съязвила Сян Гуа. — Если не будешь сдерживаться, дойдёшь до отказа почек.
Результат был предсказуем: они снова начали ругаться.
Мне пришлось в одиночку решать личную проблему Нань Гуа: как понять девушку — девушку, изучающую искусство.
Автор: Я люблю бурю и натиск. Дата ответа: 2009-05-19 11:41:56
Это очень сложно.
Люди искусства отличаются от обычных людей. И это не уничижительное замечание, они действительно другие.
Если наше мышление линейно, то их мышление — хаотично, без всяких правил. Мне труднее всего разговаривать с подругами с факультета искусств. Они говорят больше меня, нелогично, но при этом всегда правы.
И самое ужасное — они все очень красивые.
Нелогичность плюс красота — это та самая катастрофа, к которой добровольно стремятся все мужчины.
Нань Гуа встретил такую редкую красавицу, и я считаю, что этим можно гордиться.
— Нань Гуа, не торопись, — сказала я. — Культуры сначала сталкиваются, а потом сливаются. Нужно дать время для «посадки».
— Но я её не понимаю, — ответил Нань Гуа. — Она мне нравится, но я боюсь, когда она говорит и задаёт мне вопросы. Мне кажется, я очень глупый и бесполезный, мне кажется, я ей не понравлюсь.
Пока я анализировала его слова, Нань Гуа добавил:
— Я дурак.
Отлично, он действительно влюбился.
Считает её небесной феей и постоянно мучается вопросом, как самому стать бессмертным, чтобы сыграть с ней в «Брак с небесной феей».
Нань Гуа столкнулся с той же проблемой, что и я, но которую я так и не решила: он любит сильнее, он влюбился раньше, и, вероятно, ему придётся пострадать сильнее, чем ей.
В этом деле никто не поможет, нужно спасаться самому. Но и самоспасение не гарантирует успеха, всё зависит от судьбы.
Но Нань Гуа этого говорить нельзя. Мне оставалось только утешать его, говоря, что нужно подождать, и всё наладится.
Эта фраза, как и «I’m sorry for your loss» в фильмах, — слова хорошие, но бесполезные.
Однако Нань Гуа — хороший человек, он не стал допытываться у меня «почему». Он просто сказал: «Хорошо, я понял».
Да Цун и Сян Гуа уже доспорились до того, кто должен возмещать ущерб за разбитые во время игры в баскетбол в средней школе очки.
Я увидела, что Нань Гуа вышел из сети, и тоже ушла.
Часть 20
Следующие несколько дней мы с Z поддерживали базовое общение в QQ, но он был занят, часто пропадал посреди разговора. Я тоже была занята: готовила, стирала, обслуживала семью из пяти человек.
Да, сейчас я была просто служанкой, ответственной за хозяйство.
Пока мы с Z не могли встретиться, в моей семье произошло много событий. Во-первых, дядя ударил тётю. Да Дун вышвырнул дядю из дома. Дядя окончательно ушёл жить к Хэ Минмин. Во-вторых, тётя сняла побои в больнице — оказалось, сломано ребро. Тётя была убита горем и наняла адвоката. Затем папа безуспешно пытался дозвониться до дяди. Тётя в гневе велела адвокату доставить исковое заявление прямо в офис дяди.
Выдающийся госслужащий, к которому пришёл адвокат по разводам, — можно представить, какой это был взрыв.
Дело зашло так далеко, что его уже трудно было замять.
Тётя очень похудела, её овальное лицо резко заострилось. Бессонница усугубила тёмные круги под глазами. Мамины отвары не помогали. А теперь ещё и сломанное ребро — она дышала с осторожностью, выглядела истощённой, кожа да кости. Да Дун то и дело порывался пойти и разобраться с этой «лисой-оборотнем».
Папа отвечал за усмирение Да Дуна, мама продолжала лечить тётю. Они оба участвовали в переговорах с адвокатом о том, как можно уладить это дело тихо.
То есть выиграть дело о домашнем насилии, но так, чтобы никто не узнал.
Мне казалось, это очень сложно. Хотеть, чтобы лошадь бежала быстро, но при этом не ела травы, — совершенно нереально.
Старшее поколение всё ещё держали в неведении. Да Дун отвечал за то, чтобы обманывать их, говоря, что в его семье всё прекрасно, как в рекламе.
Я никогда не видела такого хаоса. К тому же папа постоянно меня запугивал. Мне оставалось только продолжать стирать, готовить и быть служанкой.
Естественно, Да Дуну не нужно было помогать адаптироваться. Я не смогла встретиться с легкомысленной Линь. Отец Нань Гуа работал в той же системе, что и мой дядя, поэтому он тоже кое-что слышал. Этот мужчина, не зная, как меня утешить, каждый день присылал мне гороскоп.
Согласно гороскопу, я в этот период была на самом дне. Лучше было не принимать решений, не делать покупок, не влюбляться, не подписывать контракты, не ходить на смотрины, не жениться, не разводиться, не путешествовать, не болеть.
Хорошо хоть, не запретили дышать.
Автор: Я люблю бурю и натиск. Дата ответа: 2009-05-20 13:48:37
Да Дуну тоже явно не требовалась моя помощь. Моё намерение отблагодарить его не осуществилось. Сидя целыми днями дома, я чуть не покрылась плесенью.
И вот однажды Z пригласил меня посмотреть на щенков. Я словно увидела свет в конце туннеля на краю ада, чуть не расплакалась от благодарности.
— Чем занимаешься? — спросил он.
— Стираю, готовлю еду, варю овощи.
— Настоящая находка для будущей жены, — рассмеялся Z.
В моём сердце распустились мириады цветочков.
Сдержав жалобы, я сказала:
— Спасибо за похвалу.
— Хочешь посмотреть на щенков? — спросил Z.
Собаки? Когда это я хотела смотреть на собак? Кошмары детства, когда они гонялись за мной, как за кошкой, ещё не прошли. Зачем мне смотреть на собак?
Я не понимала, что происходит, и переспросила:
— Что ты сказал?
— В прошлый раз мы так и не посмотрели на собак.
Моё сердце ёкнуло, я вспомнила свою недавнюю неуклюжую ложь: посмотреть на собак, люблю собак, просто дома не разрешают заводить.
Чушь.
Мой папа мечтал завести огромную, внушительную собаку, как сына. Боялась собак именно я.
— Гуа-Гуа, ты ещё здесь? — спросил Z.
— Здесь, — ответила я. — Пойдём посмотрим на щенков.
Да Дун заметил неладное и спросил, куда это я так вырядилась.
— Ты хочешь сказать, что я хорошо выгляжу? — с гордостью спросила я.
— Моя сестра, конечно, красивая, — ответил Да Дун, приподняв брови.
Я давно не видела его улыбки. Да Дун — хороший сын. С тех пор как дядя устроил скандал, он всё время пытался спасти брак родителей, но, к сожалению, безуспешно. Хуже того, чем дальше, тем безнадёжнее становилась эта попытка спасения. Брови Да Дуна были постоянно нахмурены. Хотя это придавало ему мужественности, он выглядел измученным.
— Брат, — сказала я, — пусть взрослые сами разбираются со своими делами. Мы тут не поможем.
Да Дун вздохнул.
— Ты видела ту женщину? — спросил он.
Я вздрогнула, но, вспомнив, что папа уже ушёл на работу, успокоилась.
— Видела.
— Какая она? Очень красивая? — с недоумением спросил брат.
Я вспомнила лицо Хэ Минмин и честно ответила:
— Не особо. Наверное, просто молодая.
— Молодых женщин пруд пруди, — сказал Да Дун. — Что в ней такого особенного, что мой отец так потерял голову?
!
Я была так взволнована тем, что Да Дун решил поделиться со мной информацией, что не сразу поняла.
— Ты её не видел? — спросила я.
Да Дун кивнул.
— Дядя с ней разгуливает по улицам, никого не стесняясь, — осторожно заметила я.
Да Дун только горько усмехнулся и промолчал.
Я вспомнила о своей драгоценной, давно хранимой, блестящей визитке.
Ах!
Наконец-то можно преподнести сокровище!
Но посмотрев на время, я поняла, что уже поздно. Я испугалась, что если покажу визитку сейчас, Да Дун в одиночку отправится на «банкет в Хунмэнь». Поэтому я оставила намёк, сказав, что у меня есть кое-что для него.
Затем я ещё раз убедилась, что выгляжу отлично, иприпрыжку побежала к Z.
Z немного похудел. В машине сильно пахло табаком. В нашей семье никто не курит, поэтому, сев в машину, я тут же открыла окно.
Z извинился.
— Ты курил? — спросила я.
— Мой коллега брал машину, он курит, — покачал головой Z. — Он слишком поздно её вернул, я не успел проветрить.
Главное, что не он.
— Где собачки? — спросила я, притворяясь очень радостной.
Собачки были в собачьей будке, а будка — за городом.
Всю дорогу я весело обсуждала с Z прелести собак, мысленно возражая самой себе.
Иногда я посмеивалась над собой: проехать такую даль, чтобы просто посмотреть на каких-то собак.
Как же я надеялась, что у нас спустит колесо или мы попадём в пробку!
Но ничего не произошло.
Мы благополучно добрались до дома одноклассника Z. Они жили за городом, у них был свой большой двор. Во дворе росли кукуруза, перец, валялась солома и стояли увядшие цветы. Зимой всё выглядело немного уныло, но снег, смешанный с…
(Нет комментариев)
|
|
|
|